Глава 11
Жареные цзяоцзы всем понравились, особенно семье Тёти Эр, и это придало Ли Сяо еще больше уверенности.
Вечером, возвращаясь домой с Камешком, она от радости даже кружилась на месте. С этого дня у нее начинается свой маленький бизнес!
Ночь прошла спокойно, и на следующее утро, с первыми петухами, Ли Сяо, взяв заготовки, немного готовых жареных цзяоцзы и, конечно же, Камешка, отправилась в город.
Когда она добралась до города, было уже совсем светло, и рынок шумел вовсю.
Ли Сяо нашла место на углу, поставила тележку, разложила свою нехитрую торговую точку, установила печь и начала зазывать покупателей.
— Жареные цзяоцзы! Вкусные жареные цзяоцзы! Три вэня за два! С пылу с жару! Угощайтесь! — громко кричала Ли Сяо, так что стоявшая рядом женщина, покупавшая овощи, даже вздрогнула, подумав, какой у этой девушки сильный голос.
Услышав голос сестры, Камешек весело засмеялся, сидя в тележке и лепеча что-то на своем непонятном языке.
Ли Сяо долго кричала, но так ничего и не продала. Она немного расстроилась. Ее цзяоцзы были такими вкусными и с такой богатой начинкой, почему же эти люди не понимают, какое объедение они упускают?
— Девушка, дай мне два, — сказал старик-гадатель, сидевший неподалеку. Он давно слышал крики Ли Сяо и успел проголодаться, поэтому решил попробовать это новое блюдо, которое он никогда раньше не ел.
— Хорошо! — обрадовалась Ли Сяо. — Хотите попробовать овощные лепешки? Недорого, всего два вэня за штуку.
Гадатель, услышав еще одно незнакомое название, с улыбкой погладил свою бороду и сказал: — Давай одну.
Ли Сяо тут же положила в миску три жареных цзяоцзы и одну овощную лепешку и отнесла их гадателю. — Вы мой первый покупатель сегодня, поэтому один цзяоцзы — в подарок. Приятного аппетита, — сказала она, взяла деньги и вернулась к своей тележке, с волнением наблюдая за реакцией старика.
Гадатель взял палочками цзяоцзы, обмакнул его в острый соус, который дала ему Ли Сяо, откусил небольшой кусочек и тут же воскликнул: — Вкусно! — Он быстро проглотил откушенный кусок, а затем в мгновение ока съел все три цзяоцзы и лепешку, довольно облизнувшись.
Прохожие, услышав, как старик хвалит еду, тоже почувствовали голод. Когда кто-то один пробует новое блюдо и хвалит его, другие тоже хотят его попробовать.
Вскоре все приготовленные цзяоцзы были распроданы, и Ли Сяо начала готовить новую порцию.
Она отваривала цзяоцзы до полуготовности в большом котле, а затем обжаривала их на сковороде. Процесс был простым, и многие наблюдательные люди понимали, как это делается, но все же решили сначала купить и попробовать.
Торговля шла бойко, и еще до полудня Ли Сяо распродала все, что привезла. Она так широко улыбалась, что, казалось, ее рот вот-вот порвется.
Пересчитав выручку, Ли Сяо обнаружила, что, за вычетом расходов, заработала 85 вэней. Хотя это было меньше, чем она выручила за хурму, в тот раз она ничего не вкладывала, а сейчас потратилась на продукты. Ли Сяо была довольна. По меркам местных жителей, это был неплохой заработок.
Ли Сяо уже собиралась сворачивать торговлю, думая о том, что купить Камешку что-нибудь вкусное и полезное. Малышу еще не было и года, и он все это время ел только рисовую кашицу. Нужно было как-то поддержать его иммунитет. О коровьем молоке, конечно, нечего было и мечтать, но, может быть, ей удастся найти кормящую овцу? Козье молоко тоже полезно.
Ли Сяо еще не успела уйти, как к ней подошли неприятности.
Кучка мужчин во главе с каким-то важным типом с сальным лицом преградила ей путь.
— Заработала денег и собралась смыться? Правила знаешь? — спросил он с важным видом.
Ли Сяо про себя выругалась. Похоже, истории из сериалов — не выдумка. Бандиты и вымогатели существуют на самом деле.
Видя, что Ли Сяо молчит, главарь продолжил: — Эту улицу контролирую я, господин Ма. Если хочешь здесь торговать, плати. Немного, всего 500 вэней.
500 вэней? Это же грабеж! В те времена на 500 вэней бедная семья могла прожить целый месяц, если экономить.
Ли Сяо крепче прижала к себе Камешка и сказала заискивающим тоном: — Господин, вы видите, мы с братом здесь новички, не знаем правил. У нас нет таких денег. Может быть, вы сделаете нам скидку?
— Скидку? Если каждому делать скидку, то правила перестанут действовать, — сказал господин Ма. — Нет денег? Тогда оставь своего брата. Его можно выгодно продать, — он протянул руку, чтобы потрогать Камешка за щеку.
Ли Сяо тут же отвернулась вместе с Камешком. Она не позволит этим грязным рукам прикасаться к ее милому малышу. Ли Сяо была в ярости.
В конце концов, ей пришлось отдать 500 вэней. Лучше откупиться от неприятностей. Когда у тебя нет ни денег, ни связей, приходится мириться с несправедливостью.
Ли Сяо молча собирала свои вещи, уговаривая себя сохранять спокойствие. Ну, подумаешь, украли деньги, которые она хотела потратить на овцу для Камешка. Подумаешь, ее обобрали эти бандиты. Подумаешь, люди, которые только что были так приветливы, теперь смотрят на нее с равнодушием. Да пошли они все!
Ли Сяо не смогла сдержать ругательства.
Но что поделать, нужно терпеть.
В подавленном настроении Ли Сяо повезла тележку домой.
Камешек, видимо, почувствовал, что сестра расстроена, и тихо сидел, играя своими пальчиками.
Вернувшись домой и оставив тележку во дворе, Ли Сяо с Камешком на руках вошла в дом.
Дверь была открыта. Бай У сидел у порога и перебирал овощи, больше похожие на мусор после его обработки — даже съедобные части он умудрился испортить.
— Вернулась? — Бай У улыбнулся и помахал Ли Сяо рукой.
— Ага, — буркнула Ли Сяо, не желая разговаривать. Она прошла мимо Бай У и вошла в дом.
Бай У нахмурился, не понимая, что случилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|