Очки (Часть 1)

— Госпожа, не волнуйтесь, я обязательно сохраню вашу тайну. Вы всегда будете моей госпожой, — сказала Сяо Лань и подняла правую руку, словно давая клятву. — Если я нарушу свое слово, пусть меня покарают небеса!

Конечно, Мужун Лин не стала раскрывать ей всю правду. Она лишь сказала, что в теле ее госпожи теперь находится другая душа, а прежняя Мужун Лин покинула этот мир. Она также упомянула о своих особых навыках и божественном покровительстве, которые помогут им жить безбедно.

Мужун Лин немного переживала, что люди древности не поймут, что такое переселение душ, но, к ее удивлению, Сяо Лань восприняла все спокойно. Потом она подумала, что древние люди были довольно суеверны, и подобные мистические вещи могли казаться им вполне обыденными.

— Я верю тебе. В конце концов, если эта история станет известна, никому из нас — ни тебе, ни мне, ни ребенку — это не пойдет на пользу, — сказала Мужун Лин. Она не была наивной двадцатилетней девушкой и понимала, что осторожность никогда не помешает. Небольшое предупреждение было необходимо.

Сяо Лань энергично кивнула и, взглянув на малыша, играющего в грязи во дворе, спросила: — Младший господин…

— Я буду относиться к нему как к родному. Вы — моя единственная семья в этом мире, — ответила Мужун Лин. Апелляция к семейным ценностям была одним из способов завоевать доверие, но в данном случае это было правдой.

Сяо Лань, похоже, была тронута до глубины души. На ее глазах снова навернулись слезы.

Мужун Лин не любила видеть, как люди плачут, поэтому быстро встала и сказала: — Мне нужно осмотреться. — Пройдя пару шагов, она спросила Сяо Лань: — Кстати, как зовут… моего сына?

— А… — Сяо Лань опешила. — У Младшего господина еще нет имени. Когда он родился, вы… то есть…

Мужун Лин жестом остановила ее. Она поняла, что имела в виду Сяо Лань. Прежняя Мужун Лин была не в себе и не могла дать ребенку имя, а Император, который формально считался отцом малыша, конечно же, не стал бы давать имя незаконнорожденному.

Мужун Лин почесала подбородок. Ее внезапный сын в будущем должен был стать мудрым правителем, поэтому имя не могло быть случайным. Это было непростой задачей.

Она поступила в лучший университет страны в пятнадцать лет и закончила аспирантуру в двадцать два, став настоящим гением химии. Однако гуманитарные науки ей не давались, и по литературе у нее были едва проходные оценки.

— Давай сначала придумаем ему детское имя, а официальное пусть даст его отец. Пусть будет Цунцун, — предложила она. «Надеюсь, он будет умным», — подумала она. Какое простое желание.

— Цунцун, — Сяо Лань, все еще по-детски непосредственная, радостно подбежала к малышу и взяла его на руки. — У нашего Младшего господина появилось имя! Тебе нравится?

— Цунцун, — Мужун Лин тоже подошла к ним. Малыш обнял ее за шею. — Мама… мамочка… на ручки…

«Мамочка» — слишком сложное слово для ребенка. Ему было трудно его выговаривать.

Она взяла малыша на руки. После еды у нее появились силы, и держать ребенка было легко. — Не называй меня «мамочка», зови меня «мама». Давай, скажи «мама».

Цунцун послушно произнес: «Мама». Сердце Мужун Лин тут же переполнилось материнской любовью. Она посмотрела на своего внезапного сына сквозь розовые очки и подумала, что он все-таки довольно милый.

— Мама будет хорошо о тебе заботиться и сделает тебя белым, пухлым и очень-очень умным.

Цунцун засмеялся и начал повторять: «Мама, мама».

Сяо Лань снова расплакалась.

Новоявленная мать немного поиграла с сыном, но потом ей пришлось отложить его и заняться делами. Ведь обед и ужин еще не были обеспечены.

Она мысленно попросила систему прислать обед, но система притворилась мертвой и не ответила.

Сяо Лань провела ей экскурсию по их жилищу. Этот холодный дворец был самым заброшенным местом во всем дворце. Здания давно не ремонтировались и были очень маленькими.

Было две жилые комнаты: одна, площадью около двадцати квадратных метров, где жила прежняя Мужун Лин с сыном, и другая, около десяти квадратных метров, где жила Сяо Лань. Рядом с комнатой Сяо Лань находилась крошечная кухня площадью около шести квадратных метров. Там был только один котелок, небольшой резервуар для воды и кучка дров. Продуктов не было.

Главный зал в северной части дворца протекал, поэтому его использовали только для хранения вещей, а обеденный стол стоял в комнате Мужун Лин.

Внутренний двор площадью около шестидесяти квадратных метров имел узкую каменную дорожку, ведущую от главного зала к воротам. Остальное пространство было покрыто сорняками и грязью.

В современном мире такой маленький дворик в столице стоил бы целое состояние. Однако в древние времена, когда земли было много, а людей мало, такая площадь считалась крошечной.

Полная нищета! Настоящий холодный дворец.

— Я пойду прогуляюсь, — сказала Мужун Лин.

Она хотела выйти, но Сяо Лань остановила ее: — Госпожа, Император запретил вам и Младшему господину покидать холодный дворец. Только я могу выходить, чтобы получать припасы.

Черт возьми!

Мужун Лин сердито обратилась к системе: — Эй, система! Как я могу выполнить задание, если у меня нет свободы передвижения? Реши эту проблему!

— Дорогая, если я буду решать все ваши проблемы, то зачем вы мне нужны? — ответила система.

— Вы переместили меня сюда без моего согласия! Я буду жаловаться! — возмутилась Мужун Лин.

— *печальное лицо*. Дорогая, должна напомнить вам, что в современном мире вы уже отошли в мир иной.

Вот это ее и бесило! Перед тем как попасть сюда, Мужун Лин работала над важным проектом, проведя 72 часа в лаборатории. Она наконец-то получила нужный результат, но умерла от переутомления в собственной постели.

Она прожила в своей новой квартире всего полгода, у нее не было отношений, она не получила свой миллионный бонус, ей не хватало только Нобелевской премии по химии…

— Мама! — Цунцун посмотрел на нее снизу вверх, улыбаясь.

«Ладно, у меня не было отношений, зато у меня есть сын. Миллионный бонус и квартира — это ерунда. Когда мой сын станет правителем, у него будет все, что он пожелает».

При этой мысли она снова посмотрела на малыша сквозь розовые очки. Она подняла его над головой и чмокнула в щеку.

Цунцун повторил ее жест и чмокнул ее в щеку.

Мужун Лин почувствовала себя настоящей матерью. Глядя на малыша с потрескавшейся от недоедания кожей, она больше не испытывала отвращения, а только жалость. Она нежно погладила его по щеке и спросила: — Больно?

— Больно, — жалобно ответил малыш. — Ветер… больно.

У самой Мужун Лин тоже была потрескавшаяся кожа на лице. Холодный ветер действительно причинял боль.

Она посмотрела на свои руки и ноги, а затем на руки и ноги сына. У них обоих были обморожения. На руках Сяо Лань, которая выполняла всю тяжелую работу, обморожения даже начали гноиться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение