Река Пэйтянь берет начало на вершине Горы Сако. В верхнем течении вода чистая и стремительная, поэтому пять лет назад Цан Вэйгун, возглавив группу крепких мужчин, построил вдоль берега реки Пэйтянь восемь крупных плавильных заводов, пять крупных литейных заводов и двадцать больших водяных колес с ковшами.
Водяные колеса, приводимые в движение речной водой, не только могли подавать воду в город для бытовых нужд, но и вращать воздуходувки в плавильных цехах, поддерживая сильный огонь и плавя железные блоки.
Река Пэйтянь текла непрерывно, а огонь в плавильных печах горел днем и ночью, не угасая круглый год.
Ночью было лучшее время для ковки оружия. Только при свете ночи можно было контролировать температуру по цвету пламени и таким образом ковать лучшее оружие.
Этой ночью, просмотрев все бухгалтерские книги, Цан Вэйгун, как обычно, в одиночестве пришел в плавильный цех.
Огромный плавильный цех пылал огнем, жара была невыносимой. Десятки рабочих толкали телеги с коксом, непрерывно ссыпая его в плавильные печи. У края печей пятеро крепких мужчин с восьмифутовыми лопатами перемешивали железные блоки внутри. После того как густое расплавленное железо вытекало и застывало, мастера у маленьких печей быстро подхватывали куски рафинированного железа и многократно ковали их тяжелыми стальными молотами, нагревая снова.
В этой тихой ночи стук ковки звучал особенно оглушительно.
Дым клубился, искры разлетались. Все были облиты потом, но даже в таких тяжелых условиях каждый работал сосредоточенно и быстро. Даже когда пришел Цан Вэйгун, никто не отвлекался.
Надзиратель, приказав рабочим принести больше железной руды, небрежно вытер горячий пот, стекавший к глазам, и поспешно подошел к Цан Вэйгуну.
— Мастера хорошо поели? — спросил Цан Вэйгун, осматривая огонь в печи. Это был вопрос, который он задавал каждый день.
— Докладываю главе города, все сыты, — ответил надзиратель с широкой улыбкой, его голос звучал как колокол.
— Одежда, присланная из Города Десяти Тысяч Нитей, удобна в носке?
— Конечно, удобна! По сравнению с прошлогодними шелковыми рубашками, в этом году они тонкие, дышащие и не липнут к телу. Все чувствуют себя гораздо комфортнее, — надзиратель поднял большой палец вверх, восхищаясь постоянно совершенствующимися изобретениями Города Десяти Тысяч Нитей, но еще больше восхищаясь дальновидностью Цан Вэйгуна, который понимал, как использовать сильные стороны друг друга для взаимной выгоды.
Работа по плавке железа была тяжелой и опасной. Малейшая ошибка могла стоить жизни. Поэтому, помимо сытного питания для поддержания сил, важнее всего было противостоять высокой температуре.
Техника шелкоткачества Города Десяти Тысяч Нитей была лучшей в мире. Только специальные шелковые рубашки из Города Десяти Тысяч Нитей позволяли им сохранять концентрацию в сильную жару, не теряя внимания. Глава города всегда больше заботился об их безопасности, чем о работе. Неудивительно, что все горожане были преданы главе города и с энтузиазмом занимались плавкой железа.
Цан Вэйгун бесстрастно кивнул, не останавливаясь. Проходя мимо огня, он небрежно взял длинные железные клещи, подхватил кусок рафинированного железа и внимательно осмотрел его, ничуть не боясь высокой температуры расплавленного металла.
— В последнее время в рафинированном железе, выплавляемом здесь, кажется, немного шлака, и он распределен равномерно.
Надзиратель следовал рядом, энергично кивая.
— Верно. С тех пор как мы заменили уголь коксом, количество шлака действительно уменьшилось вдвое. Рафинированное железо стало не только лучше, но и проблемы с засорением труб печей значительно сократились. Похоже, этот кокс действительно хорошая вещь!
Он тоже взял длинные железные клещи, автоматически подхватил кусок рафинированного железа из другой бочки и положил его на наковальню, чтобы Цан Вэйгун мог сравнить и осмотреть.
При свете огня Цан Вэйгун внимательно изучал качество другого куска рафинированного железа.
Мастера-кузнецы рядом стучали и ковали, искры разлетались повсюду, несколько раз чуть не обжигая его лицо, но он ничуть не смутился. Поразмыслив немного, он положил оба куска рафинированного железа обратно в бочку.
— Раз это работает, со следующего месяца все плавильные заводы будут использовать кокс для плавки железа, — отдал он приказ.
— Подчиненный понял. Но кокс трудно достать, хватит ли его количества?
Надзиратель осторожно спросил.
— Я уже приказал Мастеру Чу работать всю ночь, чтобы получить больше кокса методом сухой перегонки. К концу месяца его точно хватит для всех печей, — не успел он закончить, как уже подошел к большому бассейну на западе.
В бассейне лежала стократно закаленная сталь, прошедшая тысячи ковок.
Стократно закаленная сталь была твердой, но не теряла гибкости, и являлась лучшим материалом для ковки оружия. Даже гибкий меч-змея мог мгновенно рассекать камень, как грязь, не получая никаких повреждений. Однако, поскольку редкость ценится, оружие, выкованное из стократно закаленной стали, стоило очень дорого, и не каждый мог его себе позволить.
— Сколько цзюней сегодня произвели?
— спросил он, одновременно слегка постукивая маленьким молотком по стократно закаленной стали, внимательно прислушиваясь к чистому звонкому звуку.
— Докладываю главе города, произвели двенадцать цзюней. По оценкам, сегодня ночью можно будет выковать еще десять цзюней, — надзиратель следовал за ним шаг за шагом, сообщая точные цифры.
Цан Вэйгун кивнул и опустил стократно закаленную сталь обратно в бассейн.
— Чуть позже отправьте людей, чтобы они отнесли сталь из бассейна к Мастеру У.
— Есть!
— В эти дни ветрено, после работы не забудьте приказать всем позаботиться о тепле. И вы тоже не забывайте отдыхать вовремя, не переутомляйтесь, — перед уходом он заботливо добавил несколько слов.
Надзиратель глупо улыбнулся, непрерывно отвечая, и почтительно проводил его взглядом.
Все горожане знали, что глава города почти никогда не отдыхает.
Последовательно осмотрев все восемь плавильных печей, глава города должен был еще проверить оружие в пяти крупных литейных цехах, обсудить узоры оружия с мастерами-кузнецами и разработать больше скрытого оружия и механизмов. Каждый раз, возвращаясь в резиденцию, он уже проходил Час Цзы.
Но даже так, каждый день до Часа Мао глава города должен был вставать, чтобы тренировать солдат на тренировочной площадке, а затем скакать на лошади в западный рудник, чтобы узнать о ходе добычи. Кроме того, глава города должен был осматривать границу, проводить совещания, встречаться с покупателями, торговать оружием, просматривать бухгалтерские книги. Он был занят весь день, даже не имея времени спокойно поесть.
Видя, что скоро наступит суровая зима, когда будет метель, для поддержания температуры в печах глава города неизбежно станет еще более занятым.
Эх, как бы хотелось, чтобы господин Сюань поскорее вырос и стал взрослым, чтобы помочь главе города разделить его заботы и трудности.
Однако он еще больше надеялся, что Небеса даруют судьбу, чтобы глава города поскорее взял в жены достойную супругу, чтобы продолжить род семьи Цан. В конце концов, бывший глава города, госпожа главы города, старший господин и старшая госпожа умерли уже пять лет назад, и глава города был одинок уже пять лет!
Глядя на яркие звезды вдалеке, надзиратель сложил руки и молча молился за Цан Вэйгуна.
☆☆☆Эксклюзивно для романтических новелл☆☆☆☆☆☆
Гостиница всегда была лучшим местом для передачи слухов. Рыцари мира боевых искусств, путешествующие по миру, и торговцы, ведущие дела в разных местах, много видели и слышали, и были особенно хорошо осведомлены о слухах.
Сейчас в гостинице Драгоценностей в Драконьем Городе собрались торговцы и люди из мира боевых искусств со всех сторон, оживленно обсуждая важные и мелкие дела повсюду.
Две героини мира боевых искусств вошли в гостиницу Драгоценностей с мечами. Как только они сели, они начали громко разговаривать.
— Ты слышала о свадьбе нынешнего господина Цензора?
Одна из женщин в зеленом облегающем костюме положила меч рядом со столом и поманила слугу.
— Конечно! Я даже купила «Весенний летописец»!
Женщина в красном с гордостью улыбнулась.
— Правда? Там есть...
— Нет, — женщина в красном вздохнула с сожалением. — Не знаю, что случилось с этим Летописцем Ветров, он всего несколькими строками описал все дело. Там совершенно нет никаких любовных историй, очень скучно.
— Вся глава?
«Весенний летописец» делился на четыре части: о чиновниках, о мире боевых искусств, об императорской семье и о торговцах. Их писали соответственно Летописец Ветров, Летописец Цветов, Летописец Снега и Летописец Луны. Выходила всего одна книга в год, которая после печати продавалась повсюду.
Благодаря тому, что в ней правдиво описывались любовные тайны знатных семей, она пользовалась огромной популярностью, несмотря на высокую цену.
— Нет, только тот отрывок о господине Цензоре Янь Люе, — женщина в красном нахмурилась, глядя, как слуга подошел к столу, ловко поставил две деревянные чашки и быстро налил чай.
— Говорят, господин Цензор по натуре консервативен и всегда держится отстраненно. Возможно, действительно не было никаких «весенних дел», о которых можно было бы написать, — женщина в зеленом скривила губы, попутно заказав у слуги несколько закусок.
— Кстати, а глава Цан разве не отвергает женщин?
Хотя он и выглядит достойно, он всегда такой загадочный, что пугает людей, не говоря уже о его ледяной ауре. Я действительно сомневаюсь, кто осмелится к нему приблизиться, — женщина в красном повернулась и тоже заказала у слуги несколько закусок.
Видя, что они оживленно беседуют, слуга тактично не осмелился беспокоить их. Записав заказ, он быстро ушел с чайником на кухню, чтобы передать меню повару.
— Неважно, можно ли приблизиться к главе Цану, важно то, что можно занять место госпожи главы города, — женщина в зеленом специально понизила голос. — Мой отец несколько раз пытался устроить этот брак, но глава Цан каждый раз вежливо отказывал, — вспоминая безжалостность и холодность Цан Вэйгуна, она так расстроилась, что захотела проклясть его.
— Неужели? Как жаль, — хотя она так сказала, женщина в красном не удержалась от тайного смеха в душе. — Кстати, ты заметила, что в последнее время во многих лавках в городе продают вышитые платки?
Она намеренно сменила тему.
— Конечно, заметила! Я уже купила один, — она остановилась, а затем настороженно спросила: — Неужели ты тоже купила?
Женщина в красном изогнула маленькие губы, собираясь ответить, но краем глаза заметила фигуру, проходящую мимо дверей гостиницы.
— А, легок на помине!
Не успела она закончить, как красная фигура уже исчезла из-за стола.
— Что?
Женщина в зеленом опешила, тут же повернулась и посмотрела на улицу.
На улице перед гостиницей она увидела Цан Вэйгуна, остановившегося у дверей рисовой лавки, внимательно слушающего новости, принесенные ополченцем. Его фигура была внушительной и высокой, почти полностью закрывая вход в рисовую лавку, он был более величественным и устрашающим, чем любой другой мужчина на улице.
На улице почти половина женщин тайно смотрела на него. Некоторые были застенчивы, некоторые восхищались, а некоторые испытывали одновременно любовь и страх. Но присмотревшись, можно было заметить несколько более смелых женщин, которые уже достали вышитые платки и шаг за шагом приближались к нему.
И женщина в красном была одной из них.
— Эта лисица посмела опередить меня?
Женщина в зеленом стиснула зубы от злости, схватила меч и бросилась за ней.
Хотя аура Цан Вэйгуна была суровой и всегда делала его труднодоступным, его репутация, богатство и власть за спиной были немалым соблазном. Раньше она была слишком стеснительна и не хватало смелости, чтобы открыто выразить свою любовь, но теперь, когда кто-то решил рискнуть, она, естественно, не могла отстать!
Она не собиралась уступать место госпожи главы Драконьего Города никому!
(Нет комментариев)
|
|
|
|