Трое мужчин думали, что Сыту Син — это обычная женщина, и считали, что, понизив голос, они смогут скрыть свои зловещие планы. Однако они и не подозревали, что Сыту Син уже слышала их разговор, каждое слово которого она уловила.
Ее красивые глаза слегка прищурились, длинные ресницы опустились, скрывая удивление в ее взгляде.
Оказывается, эти распутники были подосланы, чтобы устроить беспорядки в Драконьем городе. Кто же этот их «господин»? Почему он хочет отвлечь внимание Цан Вэйгуна? Какие зловещие замыслы скрываются за всем этим?
Конфликты в мире боевых искусств существуют давно, и каждая семья борется за славу и выгоду, но теперь даже Драконий город не смог избежать этой участи…
Подстрекаемые двумя подчиненными, главарь больше не мог сдерживаться и отдал приказ.
— Эй, люди, хватайте ее и осторожно ведите в лес, — сказал он.
— Да, — трое крепких мужчин быстро приступили к действиям, ловко затаскивая Сыту Син в повозку, не забыв завязать ей рот тряпкой, чтобы она не могла кричать.
Хотя Сыту Син вот-вот бросят в повозку, она не сопротивлялась. Трое мужчин решили, что она просто оцепенела от страха, и уже собирались усмехнуться, когда в переулке внезапно поднялся сильный ветер, разметавший листья по земле.
Этот ветер был настолько сильным, что резал лицо и не давал открыть глаза. В тумане трое мужчин почувствовали, как что-то коснулось их одежды, а затем их руки опустели, и они потеряли сознание.
Рядом трое других мужчин, не зная, что произошло, решили, что это просто осенний ветер, и, прикрывая лица рукавами, начали ругаться. Однако их внезапно заставили замолчать, задев акупунктурные точки.
Затем ветер стих, и появилась фигура. Трое мужчин, уставившись на человека, широко раскрыли глаза.
— Цан… Цан Вэйгун? — они не могли двигаться, только произнесли это имя.
Цан Вэйгун холодно смотрел на них, крепко держа в руках Стыту Син, которая тоже была в замешательстве.
— Законы Драконьего города ясны. Если вы осмелились творить зло, будьте готовы к последствиям.
Трое мужчин побледнели.
— Цан Вэйгун, пощадите нас! Это недоразумение, мы просто увидели, что эта девушка одна, и решили проводить ее домой, чтобы с ней ничего не случилось. У нас не было других намерений!
— Да, да, Цан Вэйгун, проявите милосердие!
Трое мужчин запаниковали, пытаясь оправдаться, но Цан Вэйгун оставался непоколебим.
Он излучал холод, и даже его взгляд был ледяным, заставляя задуматься, не послан ли он самим владыкой ада.
— Если вы не хотите, чтобы вас разоблачили, не делайте зла, — он не стал слушать их оправданий, бросив эти слова, и ушел, держа Сыту Син на руках.
— Цан Вэйгун? — Трое мужчин замерли, их сердца не успокоились, а, наоборот, замерли в страхе, особенно когда они заметили, что трое других лежат без сознания у поворки.
Хотя они слышали, что боевые навыки Цан Вэйгуна загадочны, но сбить всех за мгновение было слишком ужасающе. Если бы он не пощадил их, они бы уже не смогли говорить.
Хотя их жизни были спасены, они понимали, что настоящие страдания еще впереди. Слова Цан Вэйгуна перед уходом были лучшим доказательством.
— Свяжите их и отведите в тюрьму, — раздался низкий голос из темноты, и трое мужчин появились, связав всех.
Они были «тенями» Драконьего города, появлялись и исчезали без следа, защищая горожан и наказывая преступников.
— Кто вы такие? — Трое мужчин испугались, если бы могли двигаться, они бы бросились бежать.
Глава теней не ответил, лишь холодно смотрел на них.
— После того как лишите их боевых навыков, не спешите выкидывать их за город. Вытяните из них информацию, — он продолжил, его голос был холодным и безжалостным, как будто он уже знал, зачем они пришли в город.
Трое мужчин широко раскрыли глаза, не в силах произнести ни слова.
☆☆☆Эксклюзивно для романтических романов☆☆☆☆☆☆
Ее осторожно положили на землю, осенний ветер больше не был таким резким, как раньше.
Она молча смотрела на молчаливого мужчину, собираясь развязать тряпку на своем рту, но он был быстрее, в мгновение ока сократив расстояние между ними и развязав узел на затылке.
Он был так близко, что она могла почувствовать его тепло и даже услышать его сердцебиение.
Когда он держал ее, ее сердце не могло успокоиться.
Она удивлялась его неожиданным появлениям, его загадочным боевым навыкам, тому, как он всегда появлялся, когда ей не везло. Но больше всего она удивлялась тому, что он нес ее на руках.
Он всегда держался в стороне от женщин, и она никогда не думала, что он сам прикоснется к женщине.
Когда она не могла выдержать дискомфорт от сильного ветра, он прикрыл ее своим телом, чтобы она не страдала. Только в этот момент она поняла, что он не такой холодный, как кажется. Его тепло было даже горячее огня…
— Кажется, ты всегда любишь бродить одна, — холодный голос раздался над ее головой, и Сыту Син очнулась, когда Цан Вэйгун положил тряпку ей в руки.
Она сжала тряпку, не веря, что потеряла голову из-за него. Ее лицо слегка покраснело, она слегка кашлянула и быстро поклонилась.
— Спасибо, Цан Вэйгун, за спасение моей жизни.
Его темные глаза пристально смотрели на нее.
— Ты уверена, что это я тебя спас? — в его словах был скрытый смысл.
Сыту Син быстро посмотрела на него, в ее глазах мелькнули замешательство и настороженность.
Он был слишком проницателен, казалось, ни одна деталь не ускользала от его взгляда. Неужели он что-то заметил?
— Ты не сопротивлялась, — он спокойно сказал, показывая, что видел все, что произошло.
Она замерла, поняв, что его появление не было случайным. Он послал за ней слежку? Или… он сам следил за ней?
— Я была в шоке, — быстро нашла она оправдание.
— Правда? — он спокойно сказал, не настаивая, но его взгляд заставил ее нервничать.
— Их было много, я была в панике, не могла даже кричать, — продолжила она, не глупая признать, что собиралась расправиться с теми шестью негодяями в лесу.
Хотя их было шестеро, и все они знали боевые искусства, они не были для нее соперниками. Если бы он не появился, их бы избили до неузнаваемости.
— Женщина в панике не смогла бы так быстро сориентироваться. Ты почти обманула их, — он указал на ее противоречие, вспомнив, как она выдумала «мужа», и его брови слегка нахмурились.
Она знала, как обмануть людей, как использовать их слабости, чтобы избежать опасности. К сожалению, ее красота стала ее слабостью.
— Я не смогла обмануть их, поэтому и запаниковала. Неужели Цан Вэйгун думает, что я нарочно позволила себя схватить? — она опустила глаза, невинно спросила.
— В городе есть «тени», которые следят за всем. Им не так просто схватить тебя, — он не ответил прямо, но его слова заставили ее нервничать.
Хотя внешне он говорил, что их трудно схватить, она поняла, что он знал, что они не смогут с ней справиться.
Ее глаза блеснули, Сыту Син почти была уверена, что он что-то заметил. Неужели он узнал ее секрет?
Нет, это невозможно. Весенние летописцы всегда действовали скрытно, их личности были подделаны. Даже если он был всесильным, он не мог узнать. Так что же он…
(Нет комментариев)
|
|
|
|