Глава 8 (Часть 1)

— Доктор, как она? Почему она всё время без сознания?

Пастбище семьи Чжоу, спальня Чжоу Тяньсяо. Чжоу Сяотянь с тревогой на лице расспрашивал доктора о её состоянии.

— Госпожа Чжоу просто переутомилась, к тому же на мгновение избавилась от душевных тревог, вот и потеряла сознание. Ничего страшного, когда госпожа очнётся, ей потребуется уход и восстановление сил, — пояснил доктор Инь. Проще говоря, нервы у неё слабые, эмоционально хрупкая, не выдерживает ударов!

— Спасибо! Доктор, прошу сюда, — Чжоу Сяотянь проводил доктора, оставив Чжоу Эра и Чжоу Тай в глубокой задумчивости.

— Слышал, она ездила на «Огненном»!

— Точно, старший брат ещё сказал, что «Огненный» послушно вернулся следом!

— Невероятно!

— Да уж, лошадь покорилась её устрашающей силе…

Обсуждая это, они вышли из комнаты.

******

Горная усадьба Янь Юэ, одна из собственностей семьи Гу. В зале для совещаний четверо телохранителей семьи Гу стояли навытяжку перед мужчиной в белых одеждах.

Мужчина был внушительной внешности, от него исходило величие правителя, но в то же время и какая-то необъяснимая растерянность. Это был Гу Мин, та самая легендарная личность.

— Цзюй, ты говоришь, Чжоу Сяотянь снова столкнулся с убийцами? — На холодном лице Гу Мина появилось недовольство.

— Да, в последнее время вокруг молодого господина Чжоу неспокойно, — ответила Цзюй. На самом деле, очень неспокойно. По сведениям, полученным Цзюй от А Фу, несколько месяцев назад из-за этого пострадала госпожа «Чжоу Сяотянь», чуть не лишившись руки. Её живой характер сильно изменился, и молодой господин Чжоу Сяотянь был из-за этого очень разгневан.

— Молодой господин, Цзюй видела приёмную дочь, которую недавно принял старый господин Чжоу!

— О, ты говоришь о той девушке, о которой ходят слухи, «Чжоу Сяотянь»? Говорят, она очень образованная и благоразумная. Мой отец, кажется, хочет, чтобы я на ней женился, — Гу Мин покачал головой и усмехнулся, но улыбка его была горькой и беспомощной.

В его сердце уже была другая, с какими же чувствами он должен относиться к этой девушке?

— Цзюй, что ты о ней думаешь?

— Очень интересная женщина! — не задумываясь, выпалила Цзюй. Стоявший рядом Чжу помрачнел.

— Очень интересная? — Обычно серьёзная Цзюй назвала женщину «очень интересной». Должно быть, в ней есть что-то особенное.

Гу Мин заметил выражение лица Чжу и намеренно спросил Цзюй: — Как ты считаешь, достойна ли она быть хозяйкой в доме Гу? — Он обозначил будущее положение «Чжоу Сяотянь».

— Это должен решить молодой господин, — ответила Цзюй. Жену выбирает молодой господин, главное, чтобы он был счастлив.

— О, молодой господин, вы ведь однажды её видели. За несколько дней до того, как у вас заболела рука, на утреннем рынке в Люкоу вы столкнулись с девушкой, она ещё, э-э, коснулась вас, — добавила Цзюй. Странно, но недомогание руки молодого господина совпало по времени с ранением руки госпожи «Чжоу Сяотянь». И у обоих — правая рука. Какое совпадение!

— Но та девушка? — Он помнил её. Его волнение, его мысли о ней, необъяснимое чувство близости.

— Её зовут «Чжоу Сяотянь»… — Гу Мин, казалось, ухватил что-то в своей потерянной памяти.

— Соберитесь, мы нанесём им визит! — Он не мог дождаться встречи с ней — с «Чжоу Сяотянь».

Цзюй смотрела, как молодой господин встал и вышел за дверь, и застыла в недоумении.

— Как похожи!

— Эй, ты чего? — спросила Мэй, одна из четырёх телохранителей, глядя на Цзюй, которая не сводила глаз с уходящего хозяина.

— Слишком похожи! — воскликнула Цзюй, словно открыла новый континент. — Молодой господин и госпожа Чжоу так похожи, просто одно лицо! — В тот момент, когда молодой господин поднялся со стула, и в тот момент, когда госпожа Чжоу вскочила на лошадь — их внешность, выражение, темперамент — всё было как у одного человека!

Как они могут быть так похожи!

Мэй, стоявшая рядом, посмотрела на неё взглядом, говорящим: «Ты сошла с ума».

******

Поместье Чжоу, Павильон Книг. В коридорах туда-сюда сновали служанки, оживлённо перешёптываясь и передавая сплетни.

— Слышали? В последнее время многие жалуются в управу, говорят, какой-то торговец ядовитыми яблоками продавал неядовитые и обманул многих на деньги!

— Да-да, надо же, кто-то продаёт ядовитые яблоки! Конечно, это обман! Если кто-нибудь отравится насмерть, то продавца ведь под суд отдадут!

— Не обязательно. Говорят, господин из поместья Икс умер как раз от яблока. Может, кто-то из домашних продал ему ядовитое яблоко и отравил его?

— Да ладно, этот господин был известным трусом. Скорее всего, ел яблоко, увидел червяка и умер от страха!

— Правда? Правда?

Толпа прошла мимо спальни Чжоу Тяньсяо, разбудив её от сладкого сна.

Она лениво выползла из тёплой постели, подпёрла голову рукой, лежащей на подушке, и без конца зевала от скуки.

— Чем строить догадки на пустом месте, лучше бы спросили меня, непосредственного участника событий с ядовитыми яблоками! — пробормотала она. Хотя, с другой стороны, кто знает, что это она продавала те яблоки!

— Тц! Скука!

С тех пор как она упала в обморок, прошло уже дней десять, но Чжоу Сяотянь держал её взаперти в комнате, чтобы она «отдыхала».

«Отдыхала»? Да она уже вся чешется от этого отдыха!

Она хотела встать с кровати — он говорил, что она слаба и должна лежать. Она хотела погреться на солнышке — он говорил, что солнце слишком сильное и вредно для здоровья. Она хотела почитать — он говорил, что это утомляет глаза и вредит мозгу, лучше спать. Она хотела сладостей — он говорил, что есть слишком много сладкого вредно для пищеварения. Она хотела… он говорил… она хотела… он говорил… Как же это раздражает!

Всё, всё из-за старшего брата Чжоу Сяотяня!

То нельзя, это нельзя — это же явно домашний арест!

Ещё и говорил: «То, что ты делаешь, опасно. Если что-то случится, я, Эр, отец и Чжоу Тай будем очень огорчены. Ты действительно напугала старшего брата!» Огорчены?

Чжоу Эр и Чжоу Тай наверняка устроят трёхдневную пьянку, отец наймёт кучу старух, чтобы научить её Трём повиновениям и четырём добродетелям. Только Чжоу Сяотянь, единственный с каплей человечности, немного погорюет, а потом безжалостно проявит свою чрезмерную опеку.

Вот как сейчас, вау~!

Хм? Что-то не так! Сегодня люди в поместье особенно заняты, постоянно входят и выходят, будто к чему-то готовятся!

Чжоу Тяньсяо накинула лёгкую одежду и уже собиралась встать с кровати, чтобы выяснить, в чём дело, как в дверях появился Чжоу Сяотянь с недовольным лицом.

Плохо! Чжоу Тяньсяо высунула язык и послушно забралась обратно под одеяло.

Чжоу Сяотянь, скрестив руки на груди, посмотрел на её действия и глубоко вздохнул: — Эх! — Зная непоседливый характер «Чжоу Сяотянь», заставить её сидеть спокойно хоть ненадолго — задача не из лёгких!

Стоит ей найти себе занятие, как тут же начинаются неприятности, хотя, к счастью, это обычно просто шалости!

За эти дни, что он заставлял её лежать в постели, она наверняка извелась от скуки. Видя её нетерпеливый вид, он понял: если не выпустить её из клетки, она эту «клетку» разнесёт!

Столько дней прошло, она уже достаточно отдохнула. Без её ссор с Чжоу Эром и Чжоу Тай в поместье стало как-то тихо, даже работать скучно. Непривычно!

— Сяо Тянь, через два дня император прибудет на Западное озеро для прогулки. Сходи погуляй со Сяо Мэй и остальными!

Что? Император?! Тот самый персонаж из учебников истории, который постоянно сменял предшественников? Вау~ Глаза Чжоу Тяньсяо превратились в сердечки!

Невероятно! Какое благоговение! Первый распутник Поднебесной, не обычный человек! Три тысячи красавиц в гареме, и ещё хватает сил гулять по борделям и оставлять потомство среди простолюдинов. Таких «волков» в будущем, через несколько тысяч лет, почти не встретишь, это же «редкий зверь»!

Обязательно надо посмотреть!

Так она думала, но вслух этого говорить нельзя, нужно хоть немного изобразить сдержанность.

Прикрыв рот рукавом — чтобы скрыть слишком широкую улыбку, — она отказалась: — Старший брат, на Западном озере будет много народу. Не будет ли неудобно нам со Сяо Мэй, двум девушкам, там появляться? Пожалуй, я лучше останусь дома отдыхать! — Старший брат, не отвергай мои добрые намерения, скорее выгони меня гулять!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение