Глава 16

Глава 16

Разглядев лицо девушки, Чэн Юй слегка приподняла брови.

Девушка оказалась очень красивой и соблазнительной.

Она полностью игнорировала Чэн Юй, ее томный взгляд был устремлен на Фу Юаньбая, а голос был мягким и нежным:

— Красавчик.

Фу Юаньбай бесстрастно поднял голову. Такая близость заставила румянец на щеках девушки стать еще ярче, но она старалась сохранять спокойствие, ее улыбка стала еще более соблазнительной.

— Добавишь меня в WeChat?

Она помахала телефоном, инкрустированным блестящими стразами.

Фу Юаньбай взглянул на нее, в его глазах не было ни малейшего колебания. Он холодно отвел взгляд.

— Нет.

Когда девушка подошла, многие вокруг наблюдали за происходящим. К тому же, внешность Фу Юаньбая привлекала внимание, и люди невольно смотрели на него. Поэтому неудачную попытку девушки познакомиться с ним видели многие.

Другие девушки, завидующие красоте незнакомки, начали безжалостно смеяться и обсуждать ее с подругами, не понижая голоса, явно намеренно, чтобы девушка с короткой стрижкой их слышала.

Чэн Юй все это время молчала. Ответ Фу Юаньбая ее не удивил. В мире совершенствующихся она не раз видела, как женщины-культиваторы, гораздо красивее этой девушки, пытались добиться расположения Фу Юаньбая, и все они получали отказ.

Честно говоря, Чэн Юй иногда даже втайне подозревала, что ее наставник не интересуется женщинами.

Ведь некоторые из тех женщин-культиваторов, которые пытались привлечь внимание ее наставника, вызывали интерес даже у нее самой, хотя она тоже была женщиной.

Девушка с короткой стрижкой, получив такой резкий отказ от Фу Юаньбая, побледнела. Она натянуто улыбнулась и с некоторым смущением собралась уходить.

В этот момент старик за соседним столиком язвительно произнес:

— Тьфу, нынешние девушки совсем бесстыжие. Одеваются, как… Увидят красавчика и готовы наброситься на него. Хорошо, что наша невестка родила нам внука. Если бы у нас была внучка, и она осмелилась бы так одеваться, я бы ей ноги переломал.

Слова старика заставили девушку с короткой стрижкой побледнеть. В другой ситуации она бы, наверное, сразу ответила ему, но сейчас, в присутствии Фу Юаньбая, она не могла позволить себе ругаться с кем-то.

Девушка, немного помедлив, все же сердито ушла.

К сожалению, старик, словно одержимый, обернулся, посмотрел на удаляющуюся девушку и сплюнул.

— Шлюха.

Затем он взглянул на Фу Юаньбая и скривил губы.

— Вырядился, как петух.

Окружающие, увидев выходки старика, лишь закатили глаза, не желая связываться с ним. Некоторые пожилые люди были очень сварливыми.

К несчастью для него, он нарвался на Фу Юаньбая.

Чэн Юй, увидев, что старик осмелился нагрубить Фу Юаньбаю, поняла, что ему не поздоровится.

Фу Юаньбай холодно повернулся к старику. В тот момент, когда их взгляды встретились, старик оказался в ловушке иллюзии, созданной Фу Юаньбаем.

Бесшумно и незаметно.

Пока окружающие ничего не замечали, старик пережил череду ужасающих иллюзий. Всего за несколько мгновений его лицо стало восково-бледным, глаза наполнились ужасом, а дыхание стало прерывистым.

Словно он вот-вот потеряет сознание.

Только когда пожилая женщина почувствовала неладное и тихонько позвала мужа, Фу Юаньбай равнодушно отвел взгляд.

Старик резко откинулся назад, словно освободившись от каких-то пут, и, обливаясь потом, закричал пронзительным голосом:

— Призраки! Призраки! Призраки!

Он, продолжая кричать, вжался в пожилую женщину, как ребенок, его глаза были полны ужаса, а губы беззвучно шептали:

— Призраки! Призраки!

Фу Юаньбай же выглядел нетерпеливо. Он лишь слегка шевельнул правой рукой, и крошечная пилюля, в которой был заключен гу-червь, мгновенно влетела в открытый рот старика.

Гу-червь действовал быстро. Старик тут же замолчал. Как бы широко он ни открывал рот, как бы часто ни пытался что-то сказать, он не мог произнести ни звука!

Пожилая женщина тоже запаниковала. Она обняла мужа:

— Лао Син? Лао Син? Что с тобой? Скажи что-нибудь!

Их внук, напротив, оставался совершенно спокойным. Он презрительно посмотрел на деда:

— Дедушка, наверное, совсем выжил из ума. Столько людей вокруг, какие еще призраки? Стыдно.

Пожилая женщина, услышав слова внука, смутилась, но все же продолжала беспокоиться о муже.

Их шум привлек внимание проводницы.

Вскоре к ним подошла та самая проводница, которая разменивала деньги пожилой женщине. Увидев, что этот старик снова поднимает шум, ее лицо слегка напряглось, но она быстро взяла себя в руки.

— Что случилось с этим господином? Вам плохо?

Старик все еще был в объятиях жены, но выглядел уже немного лучше, чем раньше. Услышав вопрос проводницы, он почему-то невольно выпрямился и даже выдавил из себя слабую улыбку. Его голос звучал нормально, а тон был спокойным.

— Нет, со мной все в порядке. Спасибо за заботу.

Его поведение разительно отличалось от прежнего, что удивило всех вокруг, кто ждал продолжения представления. Послышались тихие перешептывания.

— А? Я думала, этот старик снова начнет буянить. Неужели перевоспитался?

— Может, совесть проснулась?

Однако Чэн Юй знала, что такая перемена в поведении старика связана с пилюлей, которую Фу Юаньбай только что запустил ему в рот.

Увидев, что старик успокоился, проводница задала еще несколько вопросов. Тот продолжал настаивать, что с ним все в порядке. Проводница, заметив, что его цвет лица улучшился, ушла.

Окружающие были просто удивлены, а вот пожилая женщина была в шоке.

Когда она еще видела своего мужа таким спокойным и вежливым? Она даже начала сомневаться, не подменили ли ей мужа.

До конца поездки старик вел себя очень тихо, как нормальный человек. Только внимательный наблюдатель мог заметить глубоко скрытый ужас в его глазах.

Почти три часа спустя Чэн Юй и Фу Юаньбай наконец добрались до своей станции.

Выйдя из поезда с чемоданом, Чэн Юй и Фу Юаньбай покинули вокзал и неожиданно обнаружили, что та пожилая пара с внуком тоже сошли на этой станции.

Выйдя из поезда, старик, в отличие от своего поведения в вагоне, сам взял вещи жены. Чэн Юй заметила, что пожилая женщина была явно удивлена и смущена.

Чэн Юй понизила голос и с любопытством спросила идущего рядом Фу Юаньбая:

— Наставник, что ты дал тому старику? Почему он стал таким послушным? Надолго ли хватит действия лекарства?

Фу Юаньбай, засунув руки в карманы брюк, шел размеренным шагом. Он даже не взглянул на пожилую пару и спокойно ответил:

— До конца его жизни.

— А? — невольно воскликнула Чэн Юй. Она немного помедлила и все же спросила: — Это не вредно для его здоровья?

Зная характер старика, Чэн Юй не особо беспокоилась о нем, она лишь боялась, что это может как-то негативно повлиять на уровень совершенствования Фу Юаньбая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение