Глава 3

Четвёртый день одиннадцатого месяца.

Евнух Ли Юй запыхавшись бежал в Восточный дворец.

— Срочное донесение на 800 ли! В Бирме перемены.

Император срочно призвал наследного принца и старшего принца в Западный Тёплый Павильон для совещания.

Западный Тёплый Павильон.

Все один за другим стояли, опустив руки, и боялись вздохнуть.

Агуй, Фухэн и другие были вызваны во дворец. Они думали, что принцы снова поссорились, но после прочтения донесений в их руках, все побледнели и уставились вперёд.

Чжанцзя Агуй был маньчжуром из Простого Синего знамени, членом Военного совета.

Фухэн последовательно занимал посты главы министерства чинов и главы министерства войны.

— Согласно донесению Лю Цзао с границы, Бирма вторглась в Юньнань и заняла Чэли.

Шестьсот цинских солдат по пути на помощь Мэнъа попали в засаду бирманских войск, погибли и ранены более десяти человек.

Цяньлун с силой ударил ладонью по столу и низким голосом сказал: — Какие у вас, мои дорогие министры, есть предложения?

Все переглянулись и молчали.

Старший принц огляделся, сделал шаг вперёд и громко сказал: — Ваш сын готов повести войска и уничтожить их!

Цяньлун увидел его решительный взгляд, холод в его глазах немного уменьшился, но он не ответил, а посмотрел на всех и спросил: — А министры?

Старший принц не заметил выражения лица императора-отца, и в его сердце тут же возникло разочарование.

Наследный принц вышел вперёд и сказал: — Ваш сын считает, что сначала можно ввести экономические санкции против Бирмы, разорвав все её экономические связи с Великой Цин.

Цяньлун задумчиво посмотрел на члена Военного совета Агуя: — Агуй, что ты думаешь?

— Ваш покорный слуга считает, что слова наследного принца весьма разумны. Мы ещё не знаем силы противника, поэтому сейчас лучше всего выждать и посмотреть, что будет, — поспешно сказал Агуй.

— Ваш покорный слуга считает, что это неуместно! — заговорил князь Гун Хунчжань.

Родной младший брат Цяньлуна возразил, и Агуй, естественно, не осмелился говорить лишнее.

— Шестой брат, говори, — Цяньлун слегка кивнул, на его лице появилась улыбка.

Хунчжань был по натуре прост и не любил спорить с людьми, поэтому Цяньлун всегда очень уважал его.

— Слова наследного принца — это путь консервативного управления страной. Бирманский Мэн Бо амбициозен, и это уже не первое его нападение. Чтобы предотвратить внезапное нападение Мэн Бо, угрожающее границам, прошу императора немедленно издать указ о направлении войск для их защиты, — Хунчжань говорил спокойно и уверенно.

— Ваш покорный слуга считает, что слова князя Гуна совершенно верны, — поддержал Фухэн.

Цяньлун выглядел сурово и кивнул: — Фухэн, передай мой указ: разорвать торговые и экономические связи с Бирмой и приказать пограничному чиновнику Ян Инцзюю возглавить стотысячное войско для защиты Юньнани.

— Есть!

Война между Цин и Бирмой была на грани начала, длилась три месяца, и бои становились всё ожесточённее.

Поскольку Ян Инцзю был совершенно не осведомлён о ситуации в Бирме и слишком оптимистичен, он, жаждущий военных заслуг, самовольно начал войну с Сиамом, не дожидаясь священного указа императора Цяньлуна.

Хотя основные силы бирманцев ненадолго увязли, Мэн Бо повёл тридцать тысяч солдат, разделив их на два лагеря, осадил большой город, пересёк реку Иравади и вторгся на территорию, подконтрольную туси Мубана.

Цяньлун был в ярости. С одной стороны, он осудил Ян Инцзю за то, что тот действовал, не дожидаясь доклада, а с другой — перебросил войска и назначил военачальников, приказав одной армии наступать из Ваньдина на территорию, подконтрольную туси Мубана, а другой — наступать из Заставы Железной Стены на территорию, подконтрольную туси Маньму, чтобы отвоевать Новую Улицу.

Февраль сорок второго года правления Цяньлун.

Мэн Бо нанёс сокрушительное поражение цинской армии у Заставы Десяти Тысяч Саженей.

Цинская армия понесла тяжёлые потери, ситуация была безнадёжной.

Весть дошла до столицы, двор и народ были в смятении, вся страна была потрясена.

С момента восшествия на престол Цяньлун пережил множество войн, больших и малых, и одержал множество великих побед.

Даже война с Аннамом в те годы не была такой неудачной, как сейчас.

Теперь война с Бирмой заставила Великую Цин полностью потерять лицо.

Гнев Цяньлуна, подобный грому, мгновенно распространился по двору и всей столице, вызывая у всех чувство удушья.

В то время Цяньлун собрал всех принцев старше девятого в Западном Тёплом Павильоне.

В Западном Тёплом Павильоне царила тишина, все принцы склонили головы и опустили глаза.

Цяньлун нахмурился: — За процветание или гибель страны отвечают все.

Вы — мои принцы, хорошо изучившие Четверокнижие и Пятикнижие.

Учитывая нынешнюю ситуацию, какие у вас, принцы, есть мнения?

Наследного принца и старшего принца уже спрашивали об этом раньше, и у Цяньлуна были свои планы.

Цяньлун посмотрел на третьего принца Юнчжана: — Юнчжан, скажи ты.

Юнчжан долго размышлял и медленно заговорил: — Ваш сын считает, что тот, кто посмеет напасть на нашу Чжунхуа, будет наказан, сколь бы далеко он ни был.

Цяньлун не выразил своего мнения, но Юнчэн сказал, что у него такие же мысли, как у его третьего брата Юнчжана.

— Юнци, что ты думаешь? — Цяньлун посмотрел на пятого принца.

— Ваш сын считает, что тактика и стратегия чрезвычайно важны. Бирма — всего лишь дикая земля, которая далеко не может сравниться по силе с нашей Великой Цин. Поэтому эта победа была просто нечестной! — в глазах пятого принца Юнци мелькнул блеск.

После этих слов старший принц Юнхуан опустил голову, и в его глазах мелькнуло презрение. «Император-отец говорит о великой ситуации, а ты отвечаешь несущественными словами».

Как он и думал, кроме наследного принца, остальные принцы для него больше не представляли угрозы.

Выражение лица Цяньлуна смягчилось: — То, что ты смог додуматься до этого уровня, действительно хорошо.

Древние говорили: в войне главное скорость, а не продолжительность.

Только ухватившись за возможность, можно нанести первый удар.

В будущем ты пойдёшь учиться в министерство войны, чтобы изучать военное искусство и стратегию.

Когда очередь дошла до шестого принца Юнжуна, Цяньлун слегка кивнул: — Юнжун, что ты хочешь сказать?

Фухэн и другие министры, стоявшие рядом, смотрели на Юнжуна с неясным выражением лица. Все знали, что Юнжун всегда был равнодушен к государственным делам.

Только Фуканъань смотрел на Юнжуна с ожиданием.

Хотя Юнжун предвидел это, он не мог разгадать мысли Цяньлуна и не знал, лучше ли говорить прямо или что-то утаить. Колеблясь, он решил выбрать компромисс и сказал: — Если в словах вашего сына будет что-то неуместное, прошу императора-отца простить меня.

Его ясный голос донёсся до ушей Цяньлуна, глаза Цяньлуна смягчились: — Говори без стеснения.

— Ваш сын, читая исторические книги, обнаружил, что Лю Бан и Чжоу Хэнван лично возглавляли походы против вражеских государств. Почему бы императору-отцу не последовать примеру древних императоров и лично не возглавить поход на Бирму, чтобы восстановить доброе имя нашей Великой Цин?

Услышав это, все тайно цокнули языками и посмотрели на шестого принца. Только Фуканъань понимающе улыбнулся и слегка кивнул.

— Так? — Цяньлун поднял брови. — Личное возглавление похода имеет свои плюсы и минусы, но сейчас можно попробовать.

Старший принц был поражён. Слова Юнжуна, казалось, попали прямо в точку для Цяньлуна. Только что все в Западном Тёплом Павильоне обсуждали это.

Если Цяньлун лично возглавит поход, страной непременно будет управлять наследный принц.

Где тогда будет место для меня? Подумав, старший принц поспешно сказал: — Ваш сын считает, что это неуместно. Страна не может оставаться без правителя ни дня. Прошу императора-отца хорошенько подумать.

— Прошу Ваше Величество хорошенько подумать, — Фухэн тоже заговорил.

Цяньлун, услышав это, почувствовал недовольство: — Я спрашивал Юнжуна, зачем вы вмешиваетесь?

Юнжун, продолжай говорить.

Юнжун огляделся по сторонам и с тревогой сказал: — Когда император лично ведёт войска в поход, это ещё больше поднимает боевой дух воинов.

Если император-отец лично выйдет на поле боя, это непременно воодушевит всех. Тогда воины, сплотившись, будут храбро сражаться и непременно победят эту крошечную Бирму.

Цяньлун, услышав это, пришёл в восторг. Затем он снова подшутил над ним: — А если я получу ранение, что тогда делать?

Юнжун про себя пробормотал: «Как может Сын Неба получить ранение в военном лагере, окружённый солдатами, охраняющими его? Это же чушь».

Но на его лице появилось лёгкое недоумение: — Император-отец храбр и искусен в бою, как он может получить ранение?

Услышав это, Цяньлун громко рассмеялся, мгновенно развеяв мрачную атмосферу в зале.

Восьмой принц Юнсюань и девятый принц Юнъянь высказались, заявив, что они оба согласны с идеей шестого брата Юнжуна.

Цяньлун слегка кивнул: — Решено, так и будет. Составьте указ, я лично возглавлю поход на Бирму!

Слово благородного мужа не догнать и на четвёрке лошадей.

Раз дело дошло до этого, как бы ни думали все про себя, возражать уже было невозможно.

Наследный принц Юнлянь и Фухэн переглянулись и тайно обрадовались.

— Да здравствует наш император, десять тысяч лет, десять тысяч раз по десять тысяч лет!

Двадцать восьмой день второго месяца.

Когда Ма Чэнлун вёл войска через реку вброд, он попал под внезапное нападение бирманских солдат, засевших на берегу. Ма Чэнлун погиб в бою. Из восьмисот с лишним солдат, кроме семидесяти с лишним, успевших переправиться, все остальные погибли или были ранены.

В начале третьего месяца Фухэн, Ли Шишэн и другие отправились на передовую. Бирманские войска северного направления переправились через реку и вошли в район Хуса. Ли Шишэн последовательно собрал две тысячи восемьсот отборных солдат.

Поскольку боёв между сторонами было немного, а бирманцы увидели, что цинских войск становится всё больше, они решили временно не вступать в контакт с цинскими войсками и отступили прямо к Заставе Медной Стены. Цинская армия доложила о великой победе.

Цяньлун был в восторге и щедро наградил Ли Шишэна и других.

Партия наследного принца набирала силу. Группа людей во главе со старшим принцем, видя неблагоприятную ситуацию, временно затихла.

Двадцать восьмого марта состоялась свадьба Юнжуна.

Наступила ночь, люди постепенно разошлись, и Юнжун вернулся в брачный покой. Нюхулу Юйчжэнь, одетая в церемониальное платье законной супруги бэйлэ, сидела прямо перед кроватью.

Он взял со стола свадебные весы и приподнял её красную фату.

Юнжун рассеянно посмотрел на неё. Алые губы, нефритовый нос, брови как полумесяцы, глаза как звёзды. В ночном свете она казалась ещё прекраснее и привлекательнее.

Присмотревшись внимательнее, он увидел её лицо: глаза-персики влажные, скулы высокие, переносица выдающаяся. Несомненно, она была распутной и жестокой!

Не стоит связываться!

Лучше сбежать!

Пока он размышлял, как выбраться сегодня вечером, в его голове раздался знакомый голос.

【Системное предупреждение! Системное предупреждение!】

【Пожалуйста, сотрудничайте с ролью и завершите брачный покой!】

【В случае неподчинения вам придётся выдержать восемнадцать ударов небесной молнии!】

— Да пошёл ты!

Издеваешься надо мной?

Я даже при прохождении небесной скорби не получал восемнадцати ударов небесной молнии!

Твоё самомнение больше, чем небо!

【Хозяин, пожалуйста, успокойтесь! Вы потерпели неудачу при прохождении небесной скорби только потому, что не испытали земной любви!】

— Что за чушь собачья! Если я потеряю Тело чистого ян, как я смогу хорошо совершенствоваться в Дао!

【Совершенствование в Дао изначально требует отсутствия привязанностей. Вы слишком привязаны к своему телу, как тогда вы сможете Достичь Дао?】

【Хозяин, пожалуйста, начинайте своё представление~】

Юйчжэнь слегка опустила голову, прикусила нижнюю губу, и её сердце бешено колотилось.

Долгое время они не разговаривали.

Видя, что свадебная свеча вот-вот догорит.

— Ваше Высочество, уже поздно. Ваша покорная слуга поможет вам переодеться…

Голос Юйчжэнь был мягким, с оттенком мольбы.

Она пристально смотрела на лицо Юнжуна и увидела, как на его бесстрастном лице внезапно появилась натянутая улыбка. Улыбка казалась мягкой и тёплой, и она ни о чём не подумала.

«Небесная молния или женщина... Ну что ж, выберу женщину…»

Спустя мгновение раздался глухой странный звук, и кровать рухнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение