Фухэн тяжело вздохнул и с тревогой сказал: — Цзи Хуан покончил с собой. Боюсь, император скоро доберётся и до тебя. — Сказав это, он взмахнул рукавом и добавил: — Император больше всего не любит, когда народ страдает и ресурсы тратятся впустую. Если выяснится, что это связано с нами, боюсь, твоё положение наследного принца окажется под угрозой. А если кто-то ещё подстрекнёт, это будет как снег на голову.
Наследный принц нахмурился и спросил: — Что же нам делать?
Лицо Фухэна помрачнело. Спустя долгое время он медленно сказал: — У меня есть один план… — Фухэн наклонился к уху наследного принца и прошептал.
*
Цяньлун, день и ночь трудившийся из-за войны с Бирмой, уже много дней лежал больной в постели.
Старший принц беспокоился, что если с императором-отцом что-то случится, он окончательно потеряет надежду на положение наследного принца.
Поэтому в эти дни он постоянно находился рядом с Цяньлуном, ухаживая за ним, что очень тронуло императора.
Однако состояние Цяньлуна ухудшалось. Даже постоянные осмотры врачей из Императорской медицинской службы не приносили улучшения.
Во Дворце Цяньцин немедленно ввели строгий режим. Принцев по очереди вызывали во дворец, и несколько важных министров из Великого секретариата также поспешили туда, ожидая снаружи главного зала.
— Быстро придумайте что-нибудь! Вы, врачи, такие бесполезные! — строго отчитала наложница Чжэ.
Свет ламп в зале то загорался, то гас, и весь зал казался мёртвым.
Наложница Чжэ смотрела на Цяньлуна. Человек на кровати слегка прикрыл глаза, его лицо было белым, как зимний лунный свет, без единого следа крови.
Его тело было укрыто толстым парчовым одеялом, но казалось, что оно не может сдержать исходящий изнутри холод.
Врачи смиренно опустили головы, не осмеливаясь смотреть на наложницу Чжэ.
Госпожа Су и наложница Ю стояли рядом, на их лицах читались тревога и страх.
После смерти второй императрицы Нара, власть в гареме принадлежала Императорской Благородной Наложнице Лин. Теперь, когда Императорская Благородная Наложница Лин умерла, гаремом могла управлять только наложница Чжэ.
— Докладываем, госпожа, мы изучали это много дней, использовали все необходимые лекарства, но никак не можем понять, почему у Его Величества не спадает высокая температура. Ваши покорные слуги трепещут от страха, мы бесполезны.
— Мы бесполезны, просим госпожу наказать нас.
Все врачи сказали в один голос.
Наложница Чжэ презрительно взглянула на врачей, стоявших на коленях, и повернувшись к госпоже Су, сказала: — Сестра, что ты думаешь?
Госпожа Су нахмурилась: — Ваша покорная наложница тоже не знает, что делать. Но старший принц всё время находится рядом. Не знаю, что думает старший принц?
Наложница Чжэ поджала губы, не ответила, а лишь подмигнула госпоже Су.
Госпожа Су поняла намёк. Они вдвоём тихо отошли в укромное место.
Наложница Чжэ огляделась и тихо сказала: — Министры предложили найти народных целителей, но наследный принц счёл это неуместным и отклонил предложение. Но высокая температура не спадает…
В обычное время они неизбежно строили козни друг против друга. Но сейчас Цяньлун был тяжело болен, ситуация была критической, и им пришлось отбросить предрассудки, объединиться против общего врага и вместе справиться с кризисом.
Если Цяньлун, к несчастью, скончается, то независимо от положения и происхождения этих наложниц, им всем придётся последовать за вдовствующей императрицей и провести остаток жизни во вдовстве.
Госпожа Су была немного растеряна: — Что же нам делать? Кого ещё можно найти? Эх!
Наложница Чжэ горько усмехнулась: — Теперь и врачи бессильны. Я так волнуюсь, не знаю, что делать! — Подумав немного, она добавила: — Даже если вдовствующая императрица придёт, она ничем не поможет. Она обычно не занимается делами.
Наложница Чжэ повернулась и, вернувшись в главный зал, сказала: — Евнух Ли?
Ли Юй поспешно поклонился и, сделав шаг вперёд, сказал: — Ваш покорный слуга здесь!
— Выйди и скажи принцам и остальным министрам, что император не может никого принять, и им не нужно больше ждать. Пусть все возвращаются в свои резиденции.
Ли Юй кивнул и поспешно вышел.
Наложница Чжэ посмотрела на других наложниц и с тревогой сказала: — Сёстры, давайте останемся рядом с императором. Кроме врачей, мы четверо дольше всех ухаживали за императором. Теперь, когда он болен, мы, конечно, должны выполнить свой долг наложниц.
Госпожа Су и наложница Ю сочли предложение очень хорошим. Наложница Цзя из рода Цзинь Цзяши безэмоционально кивнула, как обычно, с равнодушным выражением лица.
Принцы снаружи, услышав слова Ли Юя, переглянулись.
— Император-отец, боюсь, при смерти… — Юнъянь нахмурился.
Юнжун был поражён. Он помнил, что в прошлой жизни Цяньлун тяжело заболел в этот период, но в конце концов выжил.
Иначе он не правил бы более шестидесяти лет.
Именно поэтому в эти дни во дворце царил хаос, а только он один оставался невозмутимым.
Но, услышав слова Ли Юя, казалось, что состояние императора не внушает оптимизма.
(Нет комментариев)
|
|
|
|