Глава 16

Юнъянь задумался на мгновение и сказал: — Несколько дней назад я слышал, что у императора-отца не спадает высокая температура, и врачи совершенно бессильны.

Только… поведение наследного принца в эти дни немного странное.

Юнжун с недоумением спросил: — Что случилось?

— Просто интуиция подсказывает, что что-то не так. Наследный принц должен заниматься государственными делами, а также приходить навестить императора-отца… — Сказав это, Юнъянь не знал, что ещё добавить.

— Не знаю, что думают наложница Чжэ и матушка?

Услышав это, Юнъянь, кажется, что-то вспомнил.

В эти дни наложница Чжэ и остальные очень волновались. Даже вдовствующая императрица целыми днями читала сутры и молилась Будде, прося благословения для императора.

Хотя наследный принц каждый день приходил навестить императора и внешне выглядел очень обеспокоенным, он занимался просмотром и утверждением докладов для императора-отца и обсуждал государственные дела с министрами. Внешне всё было спокойно, но при ближайшем рассмотрении это было слишком странно, что и заставило Юнъяня заметить неладное.

Юнъянь полагался только на интуицию и не был полностью уверен, поэтому лишь в общих чертах упомянул об этом шестому принцу.

Пятый принц Юнци вздохнул: — Шестой брат, девятый брат, на этот раз император-отец действительно заставляет нас беспокоиться.

— Если действительно случится несчастье, разве наследный принц не взойдёт на престол без проблем?

Девятый принц сказал: — Пятый брат — Князь Жун, пожалованный императором-отцом. Я думаю, император-отец очень ценит пятого брата.

— Нельзя так говорить, впереди ещё третий и четвёртый братья, — невозмутимо сказал Юнци. Подумав, он понял, что в словах девятого принца есть скрытый смысл, и больше ничего не сказал.

Однако третий принц Юнчжан и четвёртый принц Юнчэн не пользовались благосклонностью императора, а матушка Юнчэна всё ещё была лишь наложницей низкого ранга.

Хотя Юнци и был князем, сейчас у него не было особой реальной власти.

Если бы это было раньше, услышав эти слова, он бы, конечно, обрадовался, но сейчас, проведя несколько лет в безделье в качестве князя, он понял истинный смысл сказанного.

Юнжун заметил необычную атмосферу и серьёзно сказал: — Сейчас наследный принц обладает большой властью и пользуется благосклонностью императора-отца. Если он в будущем успешно взойдёт на престол, никто не сможет уйти невредимым.

Юнжун знал, что этот наследный принц не сможет успешно взойти на престол, поэтому эти слова были сказаны и для двух принцев.

Сказав это, девятый принц про себя цокнул языком. Если в будущем новый император взойдёт на престол и начнёт сводить счёты, что тогда делать?

Неужели действительно придётся рискнуть?

Беспокойство в сердце пятого принца росло, как сорняк. Он натянуто улыбнулся и сказал: — Император-отец обладает великим счастьем. Нам не стоит делать случайные предположения наедине. Если кто-то услышит, это будет нехорошо.

— Спасибо, пятый брат, за наставление. Девятый брат понимает, насколько это важно, — сказал девятый принц, натянуто улыбнувшись, увидев, что Юнци так говорит.

— Не стоит благодарности, девятый брат. Мне тоже пора идти, — сказал Юнци, сложив руки, и ушёл один.

*

В ту ночь наложница Чжэ осталась во Дворце Цяньцин. Она отослала всех, кроме Ли Юя, который никак не хотел уходить. Врачи тоже ждали снаружи.

— Госпожа, вам стоит отдохнуть.

Ваша покорная служанка присмотрит за ним, — уговаривала тётушка Фанжо.

Наложница Чжэ взглянула на часы в виде вазы из позолоченной бронзы, стоявшие на шкафу, и спокойно сказала: — Фанжо, попроси евнуха Ли принести тонкое полотно. Сейчас немного прохладно.

Фанжо ответила согласием и ушла.

Днём наложницы окончательно отчаялись. Теперь не было лучшего способа. Даже если был хоть малейший шанс, нужно было попробовать.

Хотя наложница Чжэ и госпожа Су были наложницами, им было неудобно слишком сильно вмешиваться. Наследный принц и Фухэн тоже не могли ничего сделать. Болезнь Цяньлуна была для них только на руку.

Даже если бы они согласились найти известных народных целителей, если бы с Цяньлуном что-то случилось, у наследного принца, даже если бы он смог взойти на престол, возникло бы много препятствий.

Наложница Чжэ долго думала и решила, что нужно найти подходящего человека, который выступит от их имени.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение