— Матушка! Матушка! Не надо! Матушка!
Прекрасная девушка лежала на роскошной деревянной кровати, словно в забытьи.
Ей снился кошмар. Крупные капли пота стекали по лбу. Девушка беспрестанно звала мать.
— Госпожа! Госпожа!
Лоу-мама, услышав крики, вбежала в комнату. Увидев, что девушка всего лишь спит, она облегченно вздохнула. Но, заметив, как та мечется в постели, Лоу-мама стала тихонько шептать ей на ухо, пытаясь разбудить. Однако девушка все еще была во власти сна.
— Мама! — отчаянно выкрикнула девушка во сне и проснулась. Ее взгляд был пустым.
— Госпожа, вам приснился кошмар? Не бойтесь, я с вами, — Лоу-мама прижала девушку к себе и нежно поглаживала ее по спине, успокаивая.
— Мама! Где мама? — спросила девушка, очнувшись от кошмара. Не видя во сне знакомого лица, она крепко вцепилась в Лоу-маму.
— Принцесса во дворце. Не бойтесь, госпожа, я с вами, — ногти девушки впивались в руку Лоу-мамы, но та, не обращая внимания на боль, продолжала успокаивать ее.
— Мама, мне страшно, — сказала девушка, глядя на Лоу-маму с ужасом в глазах. Ее голос дрожал.
— Не бойтесь, госпожа, не бойтесь, — успокаивала ее Лоу-мама, в душе кипя от гнева. Ее госпожа с детства была окружена заботой и любовью. После падения в воду она пролежала без сознания три дня. Наконец очнулась, но теперь ее мучают кошмары.
— Лоу-мама, Ацзяо стало лучше? — Лю Пяо вернулась домой, приведя с собой главу Императорского медицинского института. Увидев, что Ацзяо спит, она тяжело вздохнула.
— Все так же, — с нежностью ответила Лоу-мама. Она растила Ацзяо с младенчества и любила ее как родную дочь. Видеть ее страдания было для нее невыносимо, как и для Лю Пяо.
— Мама, что же мне делать? — Лю Пяо беспомощно посмотрела на Лоу-маму. Она, могущественная принцесса, ничего не могла сделать для своей дочери.
— Чтоб того негодяя разорвало на части! Если я его поймаю, он у меня пощады не дождется! — Лю Пяо кипела от ярости.
Лоу-мама, поддерживая ослабевшую Лю Пяо, усадила ее в кресло.
— Принцесса, все будет хорошо. У госпожи большое счастье, — сказала она.
— Да, с Ацзяо все будет хорошо. Мама, скорее проводи сюда тайи Ляна, — Лю Пяо, сама не зная кого убеждает, надеялась, что Лян Бо, потомственный лекарь, принесет ей хорошие вести.
Лян Бо приложил пальцы к запястью девушки. Его лицо становилось все мрачнее.
— Тайи Лян, что с моей Ацзяо? — с тревогой спросила Лю Пяо, заметив его выражение лица.
— В ответ принцессе, у госпожи тоска на сердце. Я выпишу несколько укрепляющих лекарств. Однако… — Лян Бо внезапно замолчал, не зная, стоит ли продолжать.
Он бросил взгляд на девушку, испытывая сожаление. Чэнь Ацзяо была практически назначена императрицей, но теперь…
Лю Пяо, видя его колебания, почувствовала необъяснимую тревогу.
— Тайи Лян, говорите все как есть.
— Госпожа с детства слаба здоровьем. Падение в холодную воду… Холод проник в тело, и, боюсь… боюсь, это повредит возможности иметь детей, — после долгого раздумья произнес Лян Бо.
— Тайи Лян! Ты смеешь сеять смуту?! Лоу-мама, вывести его! — взревела Лю Пяо, швыряя чашку на пол. Осколки разлетелись у ног лекаря.
— Матушка, не надо! — Чэнь Ацзяо, собрав все силы, поднялась с кровати.
— Ацзяо! Ацзяо! — Лю Пяо, увидев, что дочь очнулась, забыв о своем достоинстве, бросилась к ней.
— Матушка, не надо, — сказала Чэнь Ацзяо, глядя на Лю Пяо со слезами на глазах.
— Ацзяо… — Лю Пяо не могла отпустить Лян Бо. Он был предан вдовствующей императрице, и если он уйдет, все будет кончено.
— Лоу-мама… отпусти… отпусти тайи Ляна, — слабым, но твердым голосом произнесла Чэнь Ацзяо.
Лоу-мама растерянно посмотрела на Лю Пяо.
— Уходи, — сказала Лю Пяо, глядя на смертельно бледную, но непреклонную Чэнь Ацзяо. Она сдалась.
— Теперь ты довольна? Ты понимаешь, что значит уход Лян Бо? — спросила Лю Пяо, как только лекарь вышел, не сдержав гнева на больную дочь.
— Матушка, все хорошо, — Чэнь Ацзяо улыбнулась, но улыбка тут же сменилась слезами. Она разрыдалась.
— Ацзяо, все хорошо, все хорошо. Прости, я не должна была кричать на тебя, — Лю Пяо, видя слезы дочери, испугалась. Она тут же извинилась и стала неуклюже успокаивать ее.
— Матушка… все… все хорошо, — Чэнь Ацзяо подняла руку, чтобы коснуться лица матери, но рука бессильно упала, и она потеряла сознание.
— Ацзяо! Ацзяо! — Лю Пяо, увидев, что дочь снова без сознания, забыла обо всем. Сейчас для нее не было ничего важнее Ацзяо.
Чэнь Ацзяо приснился невероятно реалистичный сон. Она видела все: свою свадьбу с Лю Чэ, смерть бабушки, смерть матери, странную гибель отца и брата, и, наконец, свое заточение во дворце Чанмэнь. Эти картины терзали ее душу.
Умерла и переродилась в год Синьмао, до замужества с Лю Чэ. Но ее душа долго не могла обрести покой. Ей снова и снова снилась смерть матери, и это изматывало ее, заставляя терять сознание.
Только когда Лю Пяо хотела казнить Лян Бо, Чэнь Ацзяо, собрав последние силы, остановила ее. Ее душа наконец вернулась в тело. Чэнь Ацзяо сделала все, чтобы Лян Бо ушел.
Перед тем как снова потерять сознание, она подумала: «В этой жизни все будет по-другому».
Повсюду летали белые бумажки. Люди в странных одеждах исполняли причудливый танец. Лю Пяо преклонила колени посреди них.
— Матушка! — Чэнь Ацзяо с болью в сердце смотрела на нее.
Очнувшись, она увидела именно эту картину.
— Ацзяо! — Лю Пяо, услышав голос дочери, хотела броситься к ней, но сдержалась и продолжила молиться.
После нескольких обмороков дочери Лю Пяо была в ужасе. Раз врачи не могли помочь, она обратилась к знахарю, умоляя его исцелить Ацзяо.
Поэтому она не смела подойти к дочери, боясь потревожить духов и навлечь на нее новую беду.
— Матушка! — Чэнь Ацзяо, глядя на стоящую на коленях Лю Пяо, пыталась встать, чтобы поднять ее.
— Лоу-мама, отведи госпожу обратно, — сказала Лю Пяо. Все эти дни, пока Ацзяо лежала без сознания, она мечтала только об одном — чтобы дочь была здорова.
— Матушка! — Чэнь Ацзяо сопротивлялась, но Лоу-мама подхватила ее на руки.
— Госпожа, принцесса делает это для вашего же блага, — успокаивала ее Лоу-мама.
— Я знаю, — и в прошлой, и в этой жизни Лю Пяо отдавала ей все самое лучшее. Она — принцесса крови, которая даже перед императором не обязана преклонять колени, но ради нее молилась этим знахарям.
Разве могла Чэнь Ацзяо желать чего-то большего?
(Нет комментариев)
|
|
|
|