Застенчивость

— Почему бы и нет? Я видела, как господин Доу на вас смотрит. Он точно в вас влюблен, — уверенно заявила Чжу'эр, вспоминая, как Доу Сюань смотрел на Чэнь Ацзяо.

— Не говори глупостей, — хотя Ацзяо и пыталась это отрицать, в душе у нее все перевернулось. Словно камень, брошенный в спокойное озеро, всколыхнул ее чувства.

— Какие глупости? Господин Доу, увидев, что вас обижают, тут же примчался и заступился за вас. А еще он прислал вам столько подарков! Разве это не доказательство его чувств? — не унималась Чжу'эр.

Она выросла вместе с Ацзяо и была очень к ней привязана, поэтому говорила все прямо.

Ацзяо покраснела, не зная, что ответить. В глубине души она надеялась, что слова Чжу'эр окажутся правдой.

— Не говори так. У нас с двоюродным братом ничего не может быть, — внезапно Ацзяо вспомнила о чем-то и побледнела. Она почувствовала слабость.

— Почему? Вы идеально подходите друг другу! — недоумевала Чжу'эр.

— Перестань. Я… я не могу иметь детей, — с горечью сказала Ацзяо.

Чжу'эр замолчала. Она думала, что Ацзяо просто восхищается Доу Сюанем, но теперь поняла, что та влюблена в него. Иначе она бы не переживала из-за своей болезни. В конце концов, он всегда может взять наложницу.

— Оставь меня, — сказала Ацзяо, махнув рукой. Она чувствовала себя совершенно разбитой.

Чжу'эр, видя ее состояние, не стала больше ничего говорить и с беспокойством вышла из комнаты.

Ацзяо нежно погладила свой живот. Ее глаза наполнились горечью. То, что когда-то было ее спасением, теперь стало для нее камнем преткновения. Разве она не думала о наложнице? Думала, конечно. Но она не хотела делить Доу Сюаня ни с кем.

— Чэнь Ацзяо, перестань мечтать о недостижимом. Такой замечательный человек не должен страдать из-за тебя, — прошептала Ацзяо, сама не зная, к кому обращается.

— Госпожа, принцесса просит вас пройти в главный двор, — Чжу'эр не хотела беспокоить Ацзяо, но ей передали, что ее присутствие обязательно.

— Хорошо, — Ацзяо, придя в себя, скрыла свою печаль под маской гордости и направилась в главный двор.

— Ацзяо! Ацзяо! Посмотри, как тебе это платье? — спросила Лю Пяо, увидев приближающуюся дочь.

— Это шуцзинь? Оно прекрасно! — восхитилась Ацзяо, глядя на роскошное платье в руках матери.

— Если тебе нравится, примерь его. Покажи мне, как оно на тебе сидит, — Лю Пяо, глядя на платье, сияла от счастья, забыв о своем принцесском достоинстве.

Ацзяо, не раздумывая, отправилась в соседнюю комнату. Она решила, что платье прислал Лю Ци. Раньше он часто дарил Лю Пяо шуцзинь.

Но Ацзяо забыла, что Лю Ци присылал ткань, а не готовое платье. Да и сейчас был не сезон для шуцзиня.

— Какая красота! — воскликнула Лю Пяо, увидев Ацзяо в новом платье. Даже она, принцесса крови, была поражена. Она никогда не видела такого изысканного наряда. Платье подчеркивало изящную фигуру Ацзяо, делая ее еще прекраснее.

— Матушка, это подарок от дяди? — спросила Ацзяо, которой красивое платье немного подняло настроение. Ей стало интересно, откуда оно.

— Нет, это от Сюань'эра. И это не шуцзинь, — Лю Пяо не стала скрывать. Она очень хотела, чтобы Доу Сюань стал ее зятем, и мечтала, чтобы Ацзяо и Доу Сюань были вместе.

Ацзяо замерла. Она не ожидала, что платье прислал Доу Сюань. Внезапно наряд показался ей тяжелым, и ей захотелось его снять.

— Матушка, я не могу его принять, — с натянутой улыбкой сказала Ацзяо.

— Почему? — недоумевала Лю Пяо.

— Матушка, я… я не могу иметь детей. Я не хочу обременять двоюродного брата, — с грустью сказала Ацзяо.

— Ха-ха-ха! Ацзяо, обычно ты такая умная, а в этом вопросе ведешь себя как ребенок, — сказала Лю Пяо, глядя на дочь. Она не понимала, почему Ацзяо теряет голову, когда дело касается Доу Сюаня.

— Матушка, почему ты смеешься? Разве это не так? — спросила Ацзяо, не понимая ее.

— Сюань'эр такой умный, неужели он не знает о твоей болезни? Раз он прислал тебе это платье, значит, его это не волнует, — сдерживая смех, объяснила Лю Пяо.

— Но почему? — Ацзяо все еще не понимала.

— Ацзяо, ты ведь знаешь поговорку: «Носить одежды времен Хань, выйти замуж за мужчину Хань»? — Лю Пяо вставила золотую шпильку в волосы Ацзяо.

— К тому же, золотая шпилька — это символ любви. Неужели Сюань'эр не знает об этом? — продолжала Лю Пяо. Ее слова попали прямо в цель.

— Неужели это правда? — Ацзяо все еще сомневалась.

— Если хочешь знать наверняка, спроси его сама, — Лю Пяо было жаль дочь, которая так переживала из-за своей болезни, но она должна была заставить ее действовать.

— Матушка, спрашивать… неудобно, — Ацзяо замялась. У нее были смешанные чувства.

— Что тут неудобного? Если тебе нравится человек, почему бы не спросить? К тому же, если у твоего двоюродного брата нет таких намерений, он никому об этом не расскажет, — если бы это был кто-то другой, Лю Пяо никогда бы не посоветовала Ацзяо спрашивать напрямую. Но Доу Сюаню она доверяла.

— Можно спросить? — прошептала Ацзяо. Эта мысль не давала ей покоя.

Ацзяо всю ночь не могла уснуть. Сидя перед туалетным столиком, она все никак не могла подобрать подходящий наряд.

— Чжу'эр, у меня сегодня не слишком бледный цвет лица? — с тревогой спросила она.

— Нет, ончжу, вы сегодня прекрасны, как всегда, — поспешила ее успокоить Чжу'эр. Она никогда не видела свою госпожу такой растерянной.

— Но… но… — Ацзяо занервничала. Скоро она увидит Доу Сюаня.

— Ончжу, вы сегодня великолепны. Господин Доу будет очарован вами, — Чжу'эр знала, что сегодня Ацзяо встречается с Доу Сюанем. Ведь именно она отнесла приглашение.

— Сестра Ацзяо! — Доу Цянь, увидев Чэнь Ацзяо, которая уже ждала их в ресторане, обрадовалась.

— Цянь'эр, — ответила Чэнь Ацзяо, но все ее мысли были заняты Доу Сюанем.

— Цуй'эр, проводи госпожу, пусть закажет нам что-нибудь поесть, — Доу Сюань поспешил избавиться от Доу Цянь. Осознав свои чувства, он сгорал от нетерпения. Ему нужно было узнать, что чувствует Ацзяо.

— А? Почему? Мы не будем есть вместе? — удивилась Доу Цянь. Она чувствовала себя лишней.

— Госпожа, разве вы не хотели попробовать цыпленка с деликатесами? — Цуй'эр, поймав взгляд Доу Сюаня, поспешила увести Доу Цянь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение