Признание

После ухода Доу Цянь Ацзяо и Доу Сюань остались наедине. Атмосфера между ними стала еще более неоднозначной.

— Двоюродный брат…

— Ацзяо… — они заговорили одновременно и тут же замолчали.

— Ацзяо, позволь мне сказать первым, — Доу Сюань на этот раз не стал настаивать на своем мужском превосходстве, а заговорил с некоторой поспешностью.

— Хорошо, говори, двоюродный брат, — Чэнь Ацзяо и сама не знала, как начать разговор, поэтому уступила ему.

— Ацзяо, я люблю тебя, — собравшись с духом, признался Доу Сюань. Осознав свои чувства, он больше не мог их сдерживать. Он боялся, что единственную девушку, которую он любил в обеих жизнях, уведет кто-то другой.

Ацзяо застыла, не зная, как реагировать. Нет большей радости, чем услышать признание от того, кого любишь.

— Если ты не отвечаешь мне взаимностью, забудь, — сказал Доу Сюань, видя молчание Ацзяо. Его лицо помрачнело, а на душе стало тяжело. Он не собирался навязываться. Ему достаточно было просто любить ее издалека.

— Нет! Я тоже люблю тебя! — торопливо сказала Ацзяо, видя, что Доу Сюань собирается уходить.

— Что ты сказала? — недоверчиво переспросил Доу Сюань. Он решил, что ослышался.

— Я тоже люблю тебя, — медленно и четко повторила Ацзяо.

Теперь застыл Доу Сюань, переполненный радостью.

— Но… мне будет трудно иметь детей. Я не хочу быть для тебя обузой, — с горечью сказала Чэнь Ацзяо после недолгого молчания.

— Не говори глупостей. Ты не будешь обузой. Если у нас не будет детей, мне не придется беспокоиться о будущем поколении. Это даже к лучшему, — поспешил успокоить ее Доу Сюань. Он не был человеком прошлого и не придавал такого большого значения наследникам, как древние. Для него было достаточно того, что его жена — Ацзяо.

— Но… — начала было Ацзяо.

— Никаких «но». У меня нет ни трона, ни несметных богатств. Какая разница, будут у нас дети или нет? Мне нужна только ты, — Доу Сюань открыл ей свое сердце.

Ацзяо была поражена. Впервые она встретила человека, которого не волновало отсутствие наследников. Он хотел жениться на ней только потому, что она — Чэнь Ацзяо.

Просто потому, что она — Ацзяо.

— Ацзяо, не волнуйся. Я просто хочу обручиться с тобой. А когда ты достигнешь совершеннолетия, я официально попрошу твоей руки. Если ты не захочешь выходить за меня замуж, я отпущу тебя, — с некоторой робостью сказал Доу Сюань. Он впервые был влюблен.

— Но… согласится ли на это семья Доу? — любовь делает людей уязвимыми, даже гордую ончжу.

— Согласится. Кто может не любить Ацзяо? — уверенно сказал Доу Сюань. Даже если его семья будет против, он добьется их согласия.

— Тогда я буду ждать тебя дома, двоюродный брат, — глядя на Доу Сюаня, который все продумал, Ацзяо поняла, что больше не может сопротивляться своим чувствам.

— Ты серьезно? — недоверчиво спросил Доу Сюань.

— Да, я буду ждать тебя, — повторила Ацзяо, покраснев. Она взяла Чжу'эр за руку и поспешила уйти.

— Брат, а где сестра Ацзяо? — Доу Цянь, не дождавшись их, вернулась в беседку. Она не увидела Чэнь Ацзяо, только Доу Сюаня, который сиял от счастья.

— Ацзяо уехала домой. Сказала, что будет меня ждать, — с радостью ответил Доу Сюань. Он тоже собрался уходить. Нужно было готовить подарки для сватовства. Знал бы он раньше, не был бы так расточителен. Впрочем, то, что он сделал, должно пригодиться.

— Брат! Брат! — Доу Цянь пыталась привлечь его внимание, но Доу Сюань, не обращая на нее внимания, ушел.

— Ван Гуй, запиши счет госпожи на меня, — сказал Доу Сюань, наконец вспомнив об этом, и поспешил уйти.

— Цуй'эр, что с братом? — спросила Доу Цянь.

Цуй'эр лишь улыбнулась в ответ.

Три дня спустя, в прекрасный солнечный день, у ворот дома Чэнь было необычайно оживленно. Один за другим слуги вносили сундуки с подарками. Когда их открыли, все ахнули от удивления.

Но больше всего всех поразили тонкие листы, на которых был изображен портрет Ацзяо. Они были похожи на бамбуковые дощечки, но гораздо тоньше.

— Сюань'эр, что это? — спросила Лю Пяо, разглядывая предмет в руках Доу Сюаня.

— Это бумага. Ее можно использовать так же, как шелк и бамбуковые дощечки, — коротко объяснил Доу Сюань. И так все было понятно.

— Это портрет Ацзяо, который я нарисовал, — первый лист бумаги Доу Сюань использовал для того, чтобы нарисовать Ацзяо. Ее лицо, словно живое, смотрело на него.

Гости, собравшиеся в доме Чэнь, были поражены увиденным. Ни одна помолвка не вызывала такого ажиотажа. Бумага Доу Сюаня стала настоящей сенсацией.

— Я слышал, ты решил завоевать сердце Ацзяо с помощью этой штуки, — с улыбкой сказал Лю Ци, держа в руках лист бумаги.

— Да, это подарок для моей будущей жены. Что в этом такого? — Доу Сюань ничуть не смутился. Он сам сделал эту бумагу, так почему бы не подарить ее любимой?

— Какую награду ты хочешь на этот раз? — спросил Лю Ци, будучи в прекрасном настроении.

— Я хочу попросить об одолжении для Ацзяо, — Доу Сюань решил пока не просить императора о награде для себя. Он хотел сделать приятное Ацзяо.

— И что же это за одолжение? — с любопытством спросил Лю Ци.

— Я хочу, чтобы Ацзяо не преклоняла колени ни перед кем, — в прошлой жизни Ацзяо была императрицей, и Доу Сюань не хотел, чтобы она унижалась перед кем-либо. Раз он не может сделать ее императрицей в этой жизни, то пусть хотя бы живет свободно.

— И все? — с разочарованием спросил Лю Ци. Он не мог поверить своим ушам.

— Да, это моя единственная просьба, — искренне ответил Доу Сюань.

— А я думал, ты попросишь у меня указ о браке, — сказал Лю Ци, не стесняясь в выражениях. Он считал Доу Сюаня почти членом семьи.

— Нет. До совершеннолетия Ацзяо еще шесть лет. Если она все еще будет хотеть выйти за меня замуж, я попрошу у вас указ и с почестями привезу ее в дом Доу. А если нет, то помогу ей найти достойного мужа, — с грустью в голосе сказал Доу Сюань.

— Но тогда все эти подарки, которые ты отправил в дом принцессы… — Лю Ци был удивлен таким ответом. Он никогда не сталкивался с подобными чувствами.

— Если Ацзяо выйдет за меня замуж, это будет ее приданое. А если нет, то просто подарки, — спокойно ответил Доу Сюань, хотя эти подарки стоили ему почти всех сбережений.

— Ацзяо — настоящая счастливица, — с восхищением сказал Лю Ци.

— Ваше Величество, это я — счастливчик. Мне посчастливилось встретить Ацзяо, — искренне сказал Доу Сюань. В прошлой жизни у него не было семьи. В этой же у него были любящие родители и девушка, с которой он хотел провести всю свою жизнь. Разве это не счастье?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение