Глава 18: Намерение Молодого господина убить

Я тихо вернулась в гостиницу и на мгновение замешкалась, прежде чем открыть дверь.

— Скрип, — дверь слегка приоткрылась. Смутно виднелась знакомая фигура, спокойно сидящая за столом.

— Ты вернулась, — в темной комнате раздался его холодный голос, полный очарования ночного призрака.

Мои руки похолодели. В темноте я смутно различила полуулыбку на его ледяном лице.

— Ты думаешь... я не посмею убить тебя? — внезапно произнесенные им слова звучали с жестокостью, не свойственной его возрасту.

На мгновение я увидела в нем знакомую тень.

В этот миг холодное лезвие прижалось к моей шее. Дыхание перехватило. Я увидела его ледяные глаза совсем близко.

Изысканный тонкий кинжал в его руке касался моей кожи.

Мне почти показалось, что этот кинжал может легко рассечь мою кожу.

Хотя он был всего лишь ребенком, в его глубоких глазах, как чернильная бездна, таилась неприкрытая, сильная ненависть, подобная бушующему морю.

В оцепенении я тихо рассмеялась. Мои глаза, чистые, как вода, с полуулыбкой смотрели на ребенка, похожего на разъяренного зверя. Я мягко сказала:

— Ты сможешь это сделать?

Мой внезапный смех удивил его. На его лице появилось неудержимое раздражение:

— Ты!

Я же приблизилась к нему. Тонкое, острое лезвие слегка порезало мою кожу. Чувство теплой влаги скользнуло по шее.

Я знала, что в этот момент выгляжу соблазнительно, как демон, но мои глаза с полуулыбкой были прикованы к его внезапно потрясенному лицу.

Он растерянно смотрел на меня. Кинжал в его руке слегка дрожал.

Я положила руку на тонкое лезвие кинжала и медленно вытащила его из упрямой детской руки. Указательным пальцем я осторожно вытерла свою кровь, которая казалась такой яркой, и тихо рассмеялась:

— Ты никогда через это не проходил, поэтому не сможешь никого убить.

— Ты...!

Он был в ярости, как маленький, раздразненный зверь.

Но его глаза слегка сузились, и в них мелькнуло самораздражение.

Я не удержалась и слегка улыбнулась, изящно прикрыв рот тонким пальцем, незаметно вытирая след крови. Я медленно подошла к нему, встретилась с ним взглядом и с полуулыбкой сказала:

— Запомни, ты можешь убивать, но никогда не пачкай свои руки.

Я вдруг очнулась от оцепенения. Молодой господин по-прежнему сидел за столом, легко постукивая пальцами. Он холодно смотрел на меня, словно о чем-то размышлял.

Он только что напал на меня с кинжалом. Неужели это снова была иллюзия?

— Ты не сможешь, — тихо произнесла я.

Мои слова заставили его глаза на мгновение вспыхнуть непонятным огоньком. Он долго смотрел на меня и холодно рассмеялся:

— Мне следовало знать, что ты очень умна.

Слово "умна" я должна была вернуть ему.

В отличие от иллюзии, он был непредсказуем, не выражая эмоций на лице.

Он наверняка прекрасно знал о моих сегодняшних передвижениях и о появлении Мо Хэня.

Я медленно опустила глаза, не произнося ни слова, лишь ожидая, когда он все раскроет.

— Она всегда не хотела мне ничего рассказывать, но тебе уделяет особое внимание, — он медленно подошел ко мне. Его красивое, холодное лицо приобрело величественное и благородное спокойствие. Только в этот момент я увидела в нем врожденную стать члена императорской семьи.

Я с чувством подумала, что всего за год-два он из вспыльчивого зверька превратился в такого невозмутимого и умелого человека. Тот, кто его обучал, должно быть, был необыкновенным.

Они... будь то Молодой господин, Мо Хэнь или Господин Сюй, они, обладая врожденным благородством принцев и знати, все равно вынуждены были постичь дворцовые интриги. В плане стратегии я не могла сравниться ни с одним из них.

В сердце появилось чувство опустошения, бессильной грусти. Но больше всего, столкнувшись с его холодным, снисходительным взглядом в ночи, я почувствовала внезапно возникшее, необходимое спокойствие.

Я слегка улыбнулась и сказала:

— Молодой господин действительно все знает.

Он молча смотрел на меня холодным взглядом, ожидая, что я продолжу.

Я тихо вздохнула и с улыбкой спросила:

— Молодой господин — племянник Господина Сюй?

В его глазах мелькнул холод. Он слегка изогнул губы в насмешливой улыбке.

— И что с того, если да? И что с того, если нет?

Я просто спросила, не ожидая такой реакции. Слегка замерла, а затем продолжила:

— Тогда знает ли Молодой господин, что ваш дядя когда-то был мятежником и предателем этого династии — Дин Юань Хоу?

На этот раз он странно изогнул губы в легкой улыбке, глядя на меня с полуулыбкой.

Я перестала пытаться понять их намерения и медленно продолжила:

— Дин Юань Хоу и клан Чжуан, влиятельная семья при дворе, один внутри двора, другой вне его, оба владели половиной власти в Е Лин Го.

— В то время, — к моему удивлению, Молодой господин холодно продолжил. В его темных глазах плясали искорки. Казалось, он восхищался тогдашним Дин Юань Хоу. — Когда взошел новый Император, он намеревался напасть на Фэнцы Го, где тогда были постоянные внутренние беспорядки. Собирая армию, Дин Юань Хоу, будучи простолюдином, собрал стотысячную армию и был пожалован титулом Дин Юань Хоу. Однако он захватил власть в регионе и постепенно усилился, став новой силой, способной пошатнуть весь двор.

В то же время влияние клана Чжуан при дворе было глубоко укоренившимся. Новый Император намеревался уничтожить Дин Юань Хоу и напасть на Фэнцы Го, но постоянно сталкивался с противодействием клана Чжуан. Поэтому Новый Император на поверхности вел ожесточенную борьбу с Дин Юань Хоу, которая казалась взаиморазрушительной, но на самом деле тайно пытался подорвать влияние клана Чжуан.

В конце концов, клан Чжуан добровольно ушел из двора, и в то же время Дин Юань Хоу неизвестно почему внезапно прекратил свои действия.

Многие говорили, что клан Чжуан и Дин Юань Хоу тайно объединились, и, видя, что захват власти не удался, вместе вышли из этой борьбы.

— Ты... ты знаешь, что Император тайно действовал против клана Чжуан? — я тайно удивилась. Он ничуть не удивился, что Господин Сюй — это Дин Юань Хоу, и не сомневался в том, что Император тайно строил козни. Тогда какую же истину он все еще пытается найти?

— Ха, — он холодно рассмеялся, не отвечая мне, а продолжил: — Но правда в том, что если бы клан Чжуан действительно объединился с Дин Юань Хоу, они бы не вышли из этой борьбы.

Я спокойно посмотрела на него и сказала:

— Да. Просто в клане Чжуан был один человек, который этого не хотел.

— Кто? — он слегка приподнял бровь.

— Чжуан Нинцин, — я медленно произнесла ее имя, не мигая глядя на него.

На мгновение в его глазах мелькнула непонятная эмоция. Уголки губ слегка приподнялись. Он прошептал, словно вспоминая:

— Чжуан... Нин... Цин.

Не знаю, показалось ли мне, но когда он произносил это имя, в его голосе звучала самая чистая детская тоска. Он больше не был тем холодным, равнодушным Молодым господином, ищущим истину в запутанных дворцовых интригах.

— Ха, — он опустил глаза и холодно рассмеялся. — И что с того? Будучи Императрицей, она, естественно, не желала, чтобы ее клан объединился с мятежником.

— Ты действительно так думаешь? — смутно чувствуя, что его чувства к Чжуан Нинцин не так просты, спросила я.

— Что ты хочешь услышать от меня? — он с полуулыбкой посмотрел на меня. — Какая выгода была бы для Чжуан Нинцин, если бы она объединилась с Дин Юань Хоу?

Я слегка нахмурилась и сказала:

— Император тайно пытался подорвать влияние клана Чжуан. Разве не странно, что она, будучи дочерью клана Чжуан, совершенно не заботилась о своей семье?

В его полуулыбке читался непонятный глубокий смысл.

Не понимая его намерений, я лишь тихо вздохнула и сказала:

— Тогда знает ли Молодой господин, почему Дин Юань Хоу отказался?

— Что можно сказать о мужчине, который легко отказывается от империи, пьет день напролет и бросает все ради женщины! — я с удивлением увидела, как Молодой господин разволновался. Он чуть не смахнул чашку со стола.

Неудивительно... Раньше он относился к Господину Сюй, который должен был быть ему самым близким, как к совершенно незнакомому человеку, не обращая на него внимания.

Но как бы то ни было... я должна была ему сказать.

— Он отказался, потому что любил Чжуан Нинцин, — спокойно сказала я.

Эта тайна, которая должна была постепенно всплыть на поверхность, все равно потрясла Молодого господина.

Возможно, он уже в персиковом саду осознал запретную любовь Господина Сюй к Чжуан Нинцин, но никогда не связывал Дин Юань Хоу и Чжуан Нинцин. Поэтому он никогда не предполагал, почему мужчина, который шаг за шагом поднимался, как Дин Юань Хоу, так легко уступил империю.

Я просто спокойно смотрела на него, позволяя его бурным, сумбурным мыслям бушевать в его сердце.

Выражение его лица металось, оно было холодным. Пальцы медленно сжались в кулак, а затем бессильно разжались. В конце концов, он просто встал, холодно рассмеялся трижды и ушел, взмахнув рукавом.

Я не успела рассказать ему, что Чжуан Нинцин и Господин Сюй когда-то планировали уйти из дворца и жить в горах. Я не успела спросить его, знает ли он, что Император причинил вред Чжуан Нинцин, из-за чего она ослепла.

Просто, глядя на тонкий луч света, проникающий сквозь окно, я тихо вздохнула. Ладно, ладно.

Слишком много всего произошло этой ночью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Намерение Молодого господина убить

Настройки


Сообщение