Резкий поворот (Часть 1)

Резкий поворот

Ночь была темной.

По дороге за городскими воротами солдат дорожной стражи (пубин), держа сигнальную палку (шаогунь), бежал вперед, обливаясь потом.

К его поясу был привязан колокольчик (линдан), который использовали только гонцы (синьши). Колокольчик звенел в такт его шагам, и этот звук казался особенно резким в ночной тишине.

Он торопливо добежал до городских ворот и, не успев даже вытереть пот, закричал:

— Срочная доставка из Дэнчжоу (Бабайли цзяцзи)! Доложить военному министру (Бинбу шаншу)!

*

У ворот поместья Шэнь служанка (яхуань) взяла письмо и быстрыми, семенящими шагами (сяо суйбу) направилась в задний двор.

— Госпожа, барышня (сяоцзе), письмо пришло!

Шэнь Чжицзинь, которая уже не спала, услышав это, тут же вышла из комнаты и взяла письмо из рук служанки.

Прошлой ночью из Дэнчжоу прибыла срочная почта. Колокольчик гонца звенел так громко, что разбудил полстолицы.

С прошлой ночи Шэнь Чжицзинь не находила себе места, предчувствуя, что в ближайшие дни может получить письмо от отца. Если в Дэнчжоу что-то случилось, отец должен был узнать об этом раньше них.

Поэтому сегодня она начала ждать с самого утра, и, как и предполагала, отец прислал срочное письмо.

Она нетерпеливо вскрыла письмо и, едва увидев первые строки, ее сердце екнуло (гэден): это письмо было отправлено больше месяца назад.

Сюаньчэн был далеко от столицы, и доставить оттуда письмо было непросто. Но месяц — это все-таки немалый срок. Кто знает, что могло произойти за это время?

Не став больше раздумывать, Шэнь Чжицзинь быстро пробежала глазами текст, и ее лицо стало серьезным.

Отец писал, что, когда Лу Чанси прибыл в Дэнчжоу, он, как и положено, встретился с командующим гарнизоном (чжу цзюнь) Ли Янем. Сначала все было спокойно, но потом между ними почему-то возник спор.

Лу Чанси был очень зол и, жалуясь в письме, писал, что Ли Янь не справляется со своими обязанностями, и, когда вернется в столицу с докладом, обязательно подаст на него жалобу императору.

Ее отец не знал подробностей, лишь вздыхал, что Лу Чанси не разбирается в людях (бу тун жэньцин шигу) и, вероятно, обидел кого-то, сам того не подозревая.

В конце письма отец писал, что попробует написать Лу Чанси и образумить его, а также просил госпожу Шэнь и Шэнь Чжицзинь почаще ходить в гости к семье Лу, чтобы успокоить госпожу Лу.

Шэнь Чжицзинь отложила письмо, ее брови сошлись на переносице.

Раз с Лу Чанси в Дэнчжоу что-то случилось, значит, она не ошиблась.

И очень скоро семью Лу ждет черная полоса.

Шэнь Чжицзинь спрятала письмо за пазуху и быстро направилась в комнату матери.

Мать уже умылась. Увидев серьезное лицо Шэнь Чжицзинь, она невольно встала:

— Что написано в письме?

Шэнь Чжицзинь вкратце пересказала содержание письма отца. Госпожа Шэнь нахмурилась и молчала, словно размышляя о скрытом смысле.

Увидев это, Шэнь Чжицзинь поспешила спросить:

— Мама, у тебя есть какие-нибудь мысли?

— Раз уж пришло письмо от твоего отца, то и семья Лу должна была получить письмо. Судя по тому, что пишет твой отец, у семьи Лу могут быть неприятности. Собирайся, мы сейчас же поедем к ним.

Шэнь Чжицзинь кивнула, мысленно восхищаясь проницательностью матери.

Однако она не спешила собираться, а спросила:

— Если мы сейчас поедем к семье Лу, это будет означать, что наши семьи очень близки. Если у семьи Лу будут проблемы, это может затронуть и семью Шэнь. Мама, ты уверена, что хочешь ехать?

Услышав это, госпожа Шэнь нахмурилась.

Шэнь Чжицзинь подумала, что, если мать не захочет связываться с семьей Лу, она сама найдет способ им помочь.

Но госпожа Шэнь, напротив, упрекнула Шэнь Чжицзинь:

— А Цзинь, я с детства учила тебя быть честной и порядочной, ценить дружбу и верность (чжэнчжи таньдан, чжун цин чжун и). Семьи Лу и Шэнь дружат больше двадцати лет. Если мы сейчас закроем перед ними двери (гуань мэнь би сянь), что подумает о нас семья Лу? Что подумают о нас другие? В нашей семье есть правило: мы никогда не предаем друзей.

Шэнь Чжицзинь вздохнула с облегчением и улыбнулась.

Ее беспокойство рассеялось. Она тут же встала, собрала вещи и вместе с матерью отправилась в поместье Лу.

Как и ожидалось, семья Лу тоже получила письмо от Лу Чанси, и сейчас все в поместье были в панике.

Госпожа Лу сидела в главном зале (чжэнтан), сжимая в руке смятый лист бумаги, ее лицо было слегка бледным.

Лу Цзысянь стоял рядом с ней с необычайно серьезным видом.

Госпожа Шэнь быстро подошла, взяла госпожу Лу за руку и спросила:

— Яньфан писал, что у господина Лу в Дэнчжоу возник спор. Что случилось?

Госпожа Лу покачала головой, ее глаза наполнились слезами (сюаньжань юйци).

Шэнь Чжицзинь перевела взгляд на Лу Цзысяня. Тот немного помедлил и сказал:

— В письме сказано, что между городской стражей (фубин) Дэнчжоу и размещенным там гарнизоном (чжу цзюнь) возник конфликт, и, похоже, довольно серьезный. Но письмо написано в спешке, точная причина неизвестна.

Городская стража и гарнизон? Шэнь Чжицзинь замерла, и ее охватило необъяснимое беспокойство.

Лу Цзысянь посмотрел на нее и вдруг спросил:

— Госпожа Шэнь знает разницу между городской стражей и гарнизоном?

— Примерно представляю, — не задумываясь, ответила Шэнь Чжицзинь. — В нашей стране действует система фубин. Хотя у префекта (чжифу) нет права командовать войсками, у него может быть небольшое количество городской стражи (фубин), подчиняющейся ему. В чрезвычайных ситуациях префект должен вести войска на защиту императора (циньван) и имеет право принимать решения по ситуации (линьцзи чучжи цюань) в случае непредвиденных обстоятельств. Проще говоря, городская стража отвечает за поддержание порядка, а гарнизон — за защиту от варваров (жун ди).

— А Цзинь, откуда ты столько знаешь? — Госпожа Шэнь с удивлением посмотрела на нее. — Ты же раньше не интересовалась такими вещами?

Госпожа Лу, однако, не обратила на это внимания. Выслушав объяснение Шэнь Чжицзинь, она закрыла лицо руками и расплакалась:

— Ну как же так? Он — гражданский чиновник (вэньгуань), как он мог поссориться с военными? Это же люди с настоящими мечами и копьями! Он совершенно не владеет боевыми искусствами, как он может с ними тягаться?

Шэнь Чжицзинь почувствовала себя неловко и поддакнула:

— Да, мне тоже странно. Столько лет городская стража и гарнизон мирно сосуществовали, почему вдруг поссорились?

Она корила себя за то, что язык опередил мысли. Обо всем этом она узнала лишь в прошлой жизни, когда сопровождала Сюй Цзинъяня к месту службы. Как она, девушка из знатной семьи (гуйгэ нюйцзы), могла знать столько подробностей?

К счастью, никто не стал вдаваться в подробности, иначе она действительно не знала бы, что ответить.

Лу Цзысянь посмотрел на нее, и его взгляд стал более серьезным.

Он хотел было продолжить разговор, как вдруг снаружи раздался громкий и резкий стук в дверь, от которого содрогнулся весь двор. Все присутствующие переглянулись. Семья Лу все-таки была чиновничьей семьей, кто мог быть настолько невежлив?

Слуга поспешил открыть дверь. Едва он приоткрыл ее, как кто-то с силой распахнул ее ногой:

— Эй, хватайте всех членов семьи Лу Чанси! — Толпа людей ворвалась внутрь, плотным кольцом окружив двор поместья Лу.

Шэнь Чжицзинь, бросив лишь один взгляд, тут же поняла, почему эти люди вели себя так нагло — это была Южная городская стража (Наньчэн бинмасы), которая занималась патрулированием и арестами.

Их появление не предвещало ничего хорошего.

— Осмелюсь спросить, в чем обвиняют семью Лу? — Лу Цзысянь, быстро среагировав, сделал шаг вперед, загораживая мать, и холодно спросил.

— В чем обвиняют? — Главарь усмехнулся, достал из-за пояса ордер на арест (дайбулин) и потряс им перед Лу Цзысянем. — Смотри внимательно! Личный указ императора: Лу Чанси, стремясь к личной выгоде (таньгун маоцзинь), намеренно разжигал конфликт, угрожая безопасности границы, его намерения поистине отвратительны! Приказываю арестовать (цзи на гуйань) всю его семью и ждать суда!

Лу Цзысянь посмотрел на ордер на арест, и его лицо потемнело.

Ордер был настоящим, с печатью Южной городской стражи. Судя по поведению этих людей, это не было подделкой.

Но интуиция подсказывала ему, что его отец никогда бы не сделал такого.

— Не может быть! — Госпожа Лу побледнела, схватила стражника за руку, который собирался ее арестовать, и со слезами на глазах сказала: — Чанси никогда бы не сделал такого! Должно быть, какое-то недоразумение! Пожалуйста, проверьте еще раз!

— Хватит болтать! — Главарь махнул рукой. — Эй, заковать их в кандалы!

— Господин офицер! — Госпожа Шэнь, боясь, что госпожа Лу пострадает, поспешила поддержать ее. — Только господин Лу знает правду! Он сейчас далеко, в Дэнчжоу. Почему бы не дождаться его возвращения и не во всем разобраться?

— Возвращения? — Главарь оглядел их и с издевкой спросил: — Откуда? Из ада (Иньцао дифу)?

Госпожа Лу застыла на месте и недоверчиво переспросила:

— Что… что ты сказал?

— Я сказал…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение