Глава 7

Глава 7

7.

Слёзы боли навернулись на глаза. После бурной вспышки гнева она вдруг почувствовала себя опустошённой, словно сдувшийся воздушный шар. Она поразилась тому, какой агрессивной и нетерпеливой стала.

Должно быть, она слишком долго терпела, слишком многого натерпелась. А может быть, с того момента, как Гу Юймин появился перед ней, она больше не хотела притворяться сильной.

Когда она получила извещение о его смерти и немедленно отправилась в Город Q, никто не знал, что по дороге, не справившись с эмоциями, она потеряла сознание, и водитель такси вызвал скорую.

В тот вечер, в сумерках, она, собрав последние силы, добежала до перекрёстка и кое-как поймала машину.

Когда водитель, недовольный тем, как резко она остановила машину, сделал ей замечание: «Что за спешка?!», она окончательно сорвалась.

Сидя одна на заднем сиденье, глядя на проносящиеся мимо уличные пейзажи, тусклые фонари, моросящий весенний дождь, она не могла сдержать слёз. Она рыдала навзрыд.

Она не плакала так много лет, с тех пор, как умерла её мать.

Эта новость была как гром среди ясного неба. Что ей делать?!

Свет, к которому она стремилась, погас. Человека, которого она любила, больше нет!

Где же ей его искать?!

Ей стало трудно дышать, сдавило грудь, сердце бешено колотилось в груди, виски пульсировали.

Внезапно ноги её подкосились, она не могла стоять, руки и ноги онемели, она не могла пошевелиться.

В тот момент ей показалось, что она умирает…

Никто не сказал ей правду, потому что она была всего лишь незначительной поклонницей, не имевшей на него никаких прав.

И в тот день она решила оставить Мао Доу. Она имела на это право, и ей не нужно было ничье разрешение.

Она сохранит плод своей семилетней любви, она сохранит частичку Гу Юймина, которого больше нет.

Ей не нужно было никому ничего объяснять. Она сама приняла это решение и сама за него ответит. Она верила, что справится.

И она справилась, и всё было хорошо. Только все, казалось, забыли, что когда-то она была наивной девушкой, нежным цветком, неспособным вынести тяжёлую ношу.

Кто превратил её в такую — непробиваемую, невосприимчивую ни к боли, ни к яду?

Этот безответственный, бессердечный человек перед ней!

— Что случилось? Черепно-мозговая травма? — Си Цаньюй успокоилась, глубоко вздохнула и спросила: — Почему ты не вернулся? Зачем опубликовал некролог? Почему ничего мне не сказал?!

Вэй Чжэн взял со стола салфетку и протянул Си Цаньюй, чтобы она вытерла слёзы. Его рука уже не была такой сильной, как раньше. Даже его здоровая правая рука выглядела бледной и костлявой.

— Цаньюй, многое я не рассказывал тебе намеренно. Знать слишком много — не всегда хорошо. Я всё это время расследовал тот пожар. Я выяснил, что это был не несчастный случай.

— На третий день после моего отъезда, утром первого дня Нового года, Чэн Фэн столкнул меня с платформы. Я упал с большой высоты. Мне повезло больше, чем ему — он умер на месте, — Вэй Чжэн никогда никому об этом не рассказывал. Эти два года — с момента, как он очнулся, лечение, реабилитация, выписка из больницы — он прошёл в одиночестве. — Когда он тащил меня на платформу, у меня с собой ничего не было. Потом я упал, два месяца был в коме. В больнице не знали, кто я.

— Я не специально не связывался с тобой. Всё случилось так внезапно, я не успел тебе ничего сказать. Когда я очнулся, я не мог пошевелиться. Я не хотел… боялся с тобой связываться.

— Цаньюй, я не знал, что у тебя ребёнок. Я не специально избегал тебя, правда.

— Хорошо, хватит. Я принимаю твои объяснения, но не хочу больше ничего слышать. Зачем ты приехал?

Вэй Чжэн посмотрел на неё, и сердце его дрогнуло. Казалось, всё, что он мог сказать, было бы для Цаньюй кощунством.

— Я приехал в спешке, ничего не подготовил. Цаньюй, возьми, пожалуйста, — он достал из кармана тонкую банковскую карту и протянул её Цаньюй одной рукой. — Пароль ты знаешь. Я буду каждый месяц переводить тебе деньги на жизнь, пожалуйста, прими их. — Видя, что Си Цаньюй не берёт карту, он положил её на стол.

Цаньюй молчала.

Видя, как он робеет, она лишь равнодушно посмотрела на него, сдержав эмоции и не став огрызаться.

— Это просто знак моего внимания, ничего больше… — сказал он, пододвигая карту к Си Цаньюй. — Если тебе удобно, я могу увидеть ребёнка?

Она по-прежнему молчала. Вэй Чжэн снова взял телефон и продолжил рассматривать фотографии.

— Ты хорошо его растишь. Такой розовый, милый, очень активный.

— Мао Доу — мой ребёнок, и к тебе он не имеет никакого отношения. Ты — это ты, я — это я, мы — это мы, а Мао Доу — это Мао Доу.

Заговорив о ребёнке, она почувствовала отвращение.

Глубоко вздохнув, словно долго сдерживаясь, она не хотела давать Вэй Чжэну возможности сказать ещё хоть слово. Она упрямо отказывалась сдаваться.

— Мне не нужны твои советы. С того дня, как ты оставил меня в гостинице с тринадцатью тысячами юаней и исчез, ты потерял на это право.

Вэй Чжэн потерял дар речи. Да, он чудовищно ошибся.

Он всё предусмотрел, но забыл о ней.

— Цаньюй, я правда не думал… — пробормотал он. — Я и не знал, что выживу…

— Всё, что ты хотел сказать, ты сказал? — отрезала Си Цаньюй. — Я занята, у меня нет времени вспоминать прошлое.

— Ах да, если захочешь встретиться в следующий раз, пожалуйста, договаривайся заранее. Не нужно неожиданно появляться у меня на работе. Я не хочу, чтобы коллеги, услышав наш неприятный разговор, подумали, что я издеваюсь над инвалидом. К тому же, твоё появление создаёт проблемы мне и Мао Доу. Лучше, чтобы следующего раза не было!

Сказав это, не дав ему возможности ответить, она выхватила телефон из рук Вэй Чжэна и встала.

Резко распахнув стеклянную дверь переговорной, она с грохотом захлопнула её, оставив Вэй Чжэна наедине с её решительным силуэтом. Полы её тренча взметнулись вверх — ни капли сожаления.

Как и ожидалось, Вэй Чжэн не успел её остановить. Си Цаньюй заперла его в этом маленьком помещении, словно он был посмешищем.

Сердце его бешено колотилось, в груди было тяжело, словно там образовалась огромная дыра, или словно он только что проглотил камень.

В дыру задувал холодный ветер, камень застрял в груди, не давая ни вздохнуть, ни выдохнуть, тяжёлый и гнетущий.

Их встреча… как всё изменилось.

Он ни в чём не винил Си Цаньюй, потому что не имел права.

Его охватило невыносимое чувство вины. Он не мог представить, как тяжело ей было растить ребёнка одной.

Лёд в его сердце растаял, превратившись в бушующий океан. Он не сдастся, он должен что-то сделать.

Помолчав немного, он поджал губы, проглотив тяжёлый вздох и все свои эмоции. Убедившись, что Си Цаньюй не вернётся, он попытался встать, опираясь на трость.

Диван был слишком мягким и низким. Для здорового человека это было бы удобно, но для него — настоящее испытание.

Несколько попыток оказались безуспешными. Левая рука, словно уснувшая, безвольно лежала на подлокотнике, левая нога была обузой — если бы не ортез, она болталась бы, как мягкий хвост.

Из-за отсутствия отдыха мышцы мелко подёргивались, заставляя левую ногу дрожать.

Это ещё больше затрудняло движения Вэй Чжэна.

Он всё ещё был больным. Зажившие внешние раны не означали, что последствия травмы исчезли.

Несмотря на постоянную реабилитацию, на которую ушли огромные средства и силы, травмы были слишком серьёзными. То, что он смог очнуться, снова научиться ходить, что он сейчас в таком состоянии, что может сам о себе позаботиться…

Уже одно это, как говорил Линь Цисун, было намного лучше, чем ожидалось.

Вэй Чжэн понимал, что эмоциональное потрясение, усталость, тошнота и головокружение…

Сейчас, опираясь только на не очень сильную правую сторону тела, он не мог встать самостоятельно.

Он снова положил трость и достал телефон, чтобы позвонить Линь Цисуну.

Но не успел он набрать номер, как его затошнило. Опершись рукой о столик, он склонил голову и его вырвало.

Рвать было нечем, только желудочный сок. После нескольких приступов тошноты ему стало немного легче.

У него не было сил даже выпрямиться. Он положил голову на правую руку, тяжело дыша.

Когда тяжесть в груди немного отпустила, он поднял голову и позвонил Линь Цисуну, назвал адрес, а затем, взяв салфетки, молча вытер пол, который только что испачкал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение