Глава 3. Убийца — Юнь Цинцянь

Двадцать первый год правления Тяньвэй, шестой день четвертого месяца. Резиденция Верного и Доблестного Хоу.

Стоял чудесный апрельский день с лёгким ветерком и редкими облаками. Воздух был наполнен сладким ароматом цветов, навевая мысли о безмятежности.

Однако служанка Жуньэр с беспокойством смотрела на Юнь Цинцянь, тихо сидевшую у окна с книгой.

— Госпожа, с тех пор как вы упали в воду на Праздник Шансы, прошёл уже месяц, а вы всё ещё не хотите выходить из дома. Вам всё ещё нездоровится?

Прежняя госпожа была своевольной и властной. Хоть у неё и был непростой характер, она всегда казалась полной жизни. Почему же после падения в воду она стала такой тихой? Эта новая сдержанность и кротость беспокоили Жуньэр.

Юнь Цинцянь подняла голову, посмотрела на Жуньэр и слегка улыбнулась:

— Ещё не время.

Жуньэр отложила метёлку из перьев, подошла к окну, налила Юнь Цинцянь чашку чая и продолжила:

— Март и апрель — прекрасное время для весенних прогулок. Госпоже следует больше бывать на свежем воздухе. Скоро пройдёт Праздник Дуаньу, и наступят жаркие дни.

Юнь Цинцянь взяла чашку и отпила глоток. Говоря «не время», она имела в виду совсем не погоду.

— Госпожа! Госпожа! — В комнату стремительно вбежала Чжуэр.

— Помедленнее! Вечно ты без манер! — упрекнула её Жуньэр.

Резвая Чжуэр высунула язык, глубоко вздохнула, чтобы отдышаться, и продолжила:

— Из Резиденции Могущественного Хоу снова прислали приглашение! На этот раз приглашают знатных девиц столицы полюбоваться цветами у Пруда Пьяной Белизны. Старшая жена сказала, что на этот раз госпожа обязательно должна принять приглашение, иначе мы оскорбим малого хоу Му.

Служанка Чжуэр протянула Юнь Цинцянь, читавшей книгу, приглашение с золотым тиснением.

Юнь Цинцянь осторожно поставила чашку, слегка нахмурившись посмотрела на приглашение. Её недовольство было очевидно. Если бы можно было, она бы предпочла больше не встречаться с этим необузданным малым хоу.

Но это было уже пятое приглашение за месяц. Если она снова откажется, боюсь…

— Плохо! Плохо! Госпожа, беда! Пришли чиновники, чтобы арестовать вас! — Крик Юйэр со двора прервал мысли Юнь Цинцянь.

Жуньэр и Чжуэр в комнате тут же напряжённо посмотрели на госпожу. Но Юнь Цинцянь лишь с недоумением отложила приглашение, встала и спокойно сказала:

— Чжуэр, Жуньэр, помогите мне переодеться. Пойдём посмотрим, что случилось.

Спокойствие госпожи немного успокоило и служанок.

— Госпожа, чиновники уже в переднем дворе! Они говорят… — Юйэр ворвалась в комнату, ведя себя неподобающе. На её лице было написано как раз то нужное количество тревоги и беспокойства, но Юнь Цинцянь без труда разглядела в её глазах злорадство.

Юнь Цинцянь горько усмехнулась про себя. В прошлой жизни такая неглубокая интриганка, как Юйэр, чьи чувства были написаны на лице, так долго её обманывала. Какой же глупой она была!

Юнь Цинцянь спокойно прервала Юйэр:

— Даже если бы сам Император явился, госпожа из резиденции хоу не может предстать перед ним в неопрятном виде, с растрёпанными волосами и в неподобающей одежде. Что уж говорить о нескольких стражниках из Столичной Префектуры.

Юйэр осеклась. Она инстинктивно подняла голову и встретилась взглядом с Юнь Цинцянь, в глазах которой плясали смешинки. Юйэр невольно вздрогнула всем телом.

Почему-то взгляд госпожи становился всё более пугающим.

Неужели… неужели госпожа уже знала, что она хотела сказать?

При этой мысли Юйэр резко вдохнула и поспешно опустила голову.

— Госпожа, что сегодня наденете? — С тех пор как госпожа очнулась, Чжуэр всё труднее было угадать её предпочтения. Раньше она могла смело выбирать для Юнь Цинцянь яркие красные или зелёные наряды, но теперь не решалась действовать самовольно.

Юнь Цинцянь задумалась о том, что её может ожидать сегодня, и с лёгкой улыбкой ответила:

— «Белизну Осенней Луны».

Прохлада осени, сияние луны, чистая белизна — всё это создавало образ хрупкой ивы на ветру, вызывающей жалость.

Переодевшись, Юнь Цинцянь посмотрела на своё отражение в зеркале и слегка нахмурилась.

— Госпожа? Что-то не так? — спросила Жуньэр.

— Госпожа так прекрасна! Даже в простом платье вы словно фея. Что может быть не так? — Чжуэр восхищённо смотрела на Юнь Цинцянь, склонив голову набок.

Юнь Цинцянь внимательно рассмотрела себя, затем взяла со стола шёлковый платок и, зажав его между губами, осторожно стёрла только что нанесённую помаду. Ярко-красный цвет сменился лёгким водянисто-розовым оттенком. Весь её облик стал казаться ещё более слабым, но при этом вызывал ещё большее сочувствие.

Жуньэр и Чжуэр удивлённо расширили глаза. Обе подумали об одном и том же: наверное, именно так выглядели легендарные небесные девы, которым к лицу был и лёгкий, и яркий макияж.

— Пойдёмте.

...

Юнь Цинцянь в сопровождении трёх служанок вышла в передний двор. Издалека она увидела собравшихся домочадцев во главе со старшей женой Хань Чунькэ. Напротив них стояли шесть или семь мужчин в форме стражников.

Увидев предводителя стражников, Юнь Цинцянь удивлённо замерла. Это же Фэн Сяо?

Ростом более девяти чи, смуглый, с густыми бровями и пронзительными глазами. От уголка глаза к виску тянулся шрам длиной в три цуня. От него исходила тяжёлая аура, но в то же время в его облике было что-то героическое. Да, это точно был Фэн Сяо, будущий великий генерал Сяоци через шесть лет. Как он оказался здесь в это время?

Пока Юнь Цинцянь рассматривала Фэн Сяо, он тоже изучал её.

Грациозная и изящная, хрупкая, словно без костей. Глаза, как осенняя вода, сияющие и влажные. На её лице, ещё сохранившем детские черты, читались недоумение и тревога. Как такая прекрасная и беззащитная знатная девица могла быть связана с таким развратником, как Калека Лю?

Как она, с её ангельской внешностью, могла быть убийцей?

— Ах, Цянь'эр, наконец-то ты пришла! Подойди скорее и скажи этим господам чиновникам, как ты могла кого-то убить? Ты абсолютно не способна на убийство! И уж тем более не можешь быть связана с каким-то хулиганом из квартала красных фонарей, отбросом общества! — Голос старшей жены был сильным и зычным. Ключевые слова её речи — «Юнь Цинцянь связана с подонком из квартала красных фонарей» и «Юнь Цинцянь убила» — разнеслись по всему двору.

Юнь Цинцянь услышала вокруг вздохи и аханья и не смогла сдержать усмешки. Эта старшая жена не жалела сил, чтобы опорочить её репутацию. Власти ещё не вынесли решения, а она уже говорила так, будто всё доказано.

Юнь Цинцянь проигнорировала старшую жену и подошла прямо к Фэн Сяо. Изящно поклонившись, она спросила:

— Могу я узнать, по какому делу прибыл господин чиновник? Мой отец находится на далёкой пограничной заставе, а старший и второй дяди ещё не вернулись со службы. Если дело важное, боюсь, мы, женщины, не сможем помочь господину чиновнику.

Фэн Сяо ещё не успел прямо заявить о цели своего визита. К тому же, дело было неясным, приговор не вынесен. Как могла благородная девица без причины связывать себя с таким грязным делом? Поэтому спокойная реакция Юнь Цинцянь была совершенно нормальной.

Всё произошло именно так, как и думала Юнь Цинцянь. Фэн Сяо счёл её вежливые и отстранённые слова отражением чистой совести и спокойствия благородной девицы из резиденции хоу.

Возможно… смерть Калеки Лю действительно не имела к этой госпоже никакого отношения?

— Начальник… — Хунъу тихонько кашлянул, напоминая задумавшемуся Фэн Сяо о деле. Девушка, конечно, красива, но сейчас они при исполнении служебных обязанностей, нельзя поддаваться очарованию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Убийца — Юнь Цинцянь

Настройки


Сообщение