Далее.
Су Шу и ее невестка согласовали все детали.
Затем каждая занялась своими делами.
Через два дня Маленький генерал У И Су Яньфэн вернулся в столицу с личной охраной.
Чтобы выдать сестру замуж.
В этот день…
Резиденция генерала была украшена фонарями и гирляндами.
Везде царила атмосфера праздника.
Су Шу сидела в комнате.
Старейшина Полного Счастья помогала ей провести ритуал "Открытие лица".
При этом она приговаривала: — Почтение Небу и Земле, родителям; благословение на любовь супругов; пожелание полного дома сыновей и внуков.
На лице чувствовалось жгучая боль.
Су Шу сидела прямо, не меняясь в лице, и сжимала платок в руках, лежащих на коленях.
Мэн Вэньгэ смотрела на эту сцену.
В ее глазах была легкая горечь, но в душе она чувствовала утешение.
Дочь с детства была избалованной и своевольной, но когда она попросила ее добиться императорского указа о браке от императрицы,
она поклялась перед семьей измениться, стать нежной, доброй и добродетельной. И она действительно это сделала. Видно, как сильно она ждала этого брака.
Все в семье думали, что мисс изменилась из-за клятвы, данной в тот день. Никто не догадывался, что мисс уже не та, что прежде, что ее жизнь прожита дважды.
Старейшина Полного Счастья продолжала расчесывать волосы Су Шу.
При этом она произносила благоприятные слова.
После всех приготовлений и украшений начался макияж.
Су Шу попросила свадебную матрону, которая делала макияж, накрасить ее легко.
Сердце Мэн Вэньгэ сжалось, она погладила дочь по руке.
— Дитя, запомни только одно.
Что бы ни случилось, эта резиденция Су — твоя опора.
Если тебя обидят, не терпи, возвращайся в резиденцию Су. Помни, это твой дом, твоя поддержка.
Хотя ты сильно изменилась, мама очень рада. Но мама хочет, чтобы моя девочка сохранила ту гордость, чтобы не менялась ни для кого.
Чжао Хуэй вытерла уголок глаза. — Сестра, ты выходишь замуж.
Твой брат с утра плакал.
Твой двор я сохраню в неприкосновенности, и каждый день буду просить, чтобы его убирали.
Когда бы ты ни вернулась, в резиденции Су всегда будет место для тебя.
Твой брат заслужил эти военные заслуги, в будущем они станут твоей опорой. Дочери нашей семьи Су не нужно жить, угождая другим.
Су Шу, услышав искренние слова матери и невестки, почувствовала тепло в душе.
В прошлой жизни, как бы она ни вела себя, эти члены семьи всегда прощали и любили ее.
— Мама, невестка.
— Су Шу протянула руки и взяла их за руки.
С глазами, полными слез, она сказала: — Я никогда больше не принесу позора семье Су, не дам повода для сплетен.
В резиденции Гогун я буду внимательно учиться, не дам никому найти изъян, не позволю им смеяться надо мной.
Что касается Лин Мосюаня, если он будет ценить мои чувства, я, конечно, не подведу его.
Если же он растопчет мое сердце, я не буду сидеть сложа руки.
Гордость и стойкость дочери семьи Су я не посмею потерять.
Мэн Вэньгэ вытерла глаза, желая лишь, чтобы ее дочь отныне была счастлива, спокойна и чтобы жизнь ее была гладкой.
Прошлой ночью ей приснилось, что Шу'эр лежит в винном чане, ее руки и ноги сломаны, голова в крови, и она плачет, говоря ей: — Мама, дочь уходит.
Во сне Шу'эр протянула руку, которой у нее не было, помахала ей и исчезла.
Проснувшись, Мэн Вэньгэ почувствовала удушье, словно что-то самое важное в ее жизни отняли.
Увидев подушку, промокшую от слез, она не могла сдержать рыданий.
Ван Момо сказала, что это оттого, что она выдает дочь замуж, не хочет расставаться, и поэтому ей снятся всякие мысли.
Она долго утешала ее, а затем поспешно принесла вареные яйца, чтобы приложить к глазам.
Утром она нанесла толстый слой пудры, чтобы хоть как-то скрыть следы.
— Шу'эр, запомни, что бы ни случилось.
Здесь есть я и твоя невестка.
Твоя невестка умна, мало кто из мужчин сравнится с ней.
Она всегда даст тебе совет, и в резиденции Гогун тебя никто не обидит.
— беспокойно наставляла Мэн Вэньгэ.
— Мама, я поняла.
Те, кто знают, скажут, что я выхожу замуж.
Те, кто не знают, подумают, что я иду в логово дракона и тигра.
— Су Шу, видя, как сильно мать переживает, поспешила пошутить.
Мэн Вэньгэ, услышав это, тихо рассмеялась.
— Ах ты, дитя, с таким язычком.
— У сестры такой язычок, что она всем нравится.
Мама, не волнуйся.
Все равно мы в столице, и о любых слухах мы узнаем.
К тому же, это брак, дарованный императрицей, как бы там ни было, резиденция Гогун не посмеет потерять лицо.
— утешала Чжао Хуэй.
В молодости Мэн Вэньгэ преданно служила императрице.
Генерал Су сражался за императора на всех фронтах, и даже спустя столько лет императрица все еще время от времени посещает дворец.
В это время вошла Су Янь и сказала: — Жених приехал.
Сейчас он у ворот, где встречают паланкин.
— Скорее, скорее.
Накройте фатой.
— Мэн Вэньгэ взглянула на Шу'эр в фениксовой короне и розовых одеяниях.
Ее прекрасные глаза сияли, излучая изящество и грацию.
Она подумала про себя: "Моя Шу'эр выросла".
Жених Лин Мосюань был одет в ярко-красный свадебный наряд.
В сопровождении нескольких друзей и братьев он приехал встречать невесту.
Лин Мосюань в свадебном наряде был подобен орхидее и нефритовому дереву.
Как резьба и полировка, как огранка и шлифовка.
В его глазах, туманно-нежных, промелькнула легкая нервозность.
Увидев детей, преградивших путь к паланкину, он взял у друга красный конверт и передал им.
Несколько младших двоюродных братьев и сестер Су Шу, а также ее двоюродные братья и сестры по материнской линии, все пришли.
Сейчас они преграждали дверь. — Зять, ты будешь хорошо относиться к моей сестре?
Лин Мосюань, подобно весеннему солнцу, улыбнулся, согревая сердца людей.
— Ваша сестра — моя жена, конечно, я буду хорошо к ней относиться.
В комнате…
Вошел Су Яньфэн.
— Сестра.
Я пришел, чтобы проводить тебя.
— Старший брат.
— Су Шу по голосу Су Яньфэна почувствовала, как сильно он не хочет расставаться с сестрой.
Последний раз она видела старшего брата, когда его отправляли в ссылку.
Старший брат с бородой, которого ругал пристав.
Высокомерный Маленький генерал У И согнул свою прямую спину, глядя на нее, и она видела, как его губы шепчут: "Сестра, спасайся".
Опираясь на широкую спину Су Яньфэна, она чувствовала, как его сильные шаги становятся очень медленными.
В глазах Су Шу мелькнула картина из сада семьи Су.
Маленький мальчик нес на спине маленькую девочку.
— Братик, у меня ножки болят.
— Братик, я не хочу идти.
Маленькая девочка присела на корточки и надула губки.
— Сестра не хочет идти, братик понесет тебя.
Братик будет тренироваться, чтобы защищать сестру.
— сказал маленький мальчик, хлопая себя по груди.
Маленькая девочка перестала плакать и уснула на спине у маленького мальчика.
— Старший брат, твоя спина все такая же крепкая и теплая, как в детстве.
— Из глаз Су Шу скатилась слеза.
Старший брат, теперь позволь сестре защищать вас.
Ошибки, которые сестра совершила раньше... Хорошо, что в этой жизни можно начать заново, еще есть время все исправить.
Су Яньфэн остановился на мгновение, затем снова пошел.
— Сестра, когда бы то ни было, брат всегда будет защищать тебя.
— А когда станешь совсем седым?
— Тогда брат, опираясь на трость, все равно будет тебя защищать.
И твой будущий племянник тоже будет тебя защищать.
Су Шу не могла сдержать улыбки. Оказывается, так хорошо, когда есть старший брат. С ним тебя никто не обидит.
Если бы тогда старший брат был в столице, он бы обязательно придумал, как ее защитить.
В это время Мэн Вэньгэ, поддерживаемая Ван Момо, отправилась в главную комнату.
Су Муюй все еще был на границе и не вернулся.
Су Яньфэн принес Су Шу на спине.
Лин Мосюань подошел и помог Су Шу спуститься.
Они вместе встали на колени на красные подушки.
И вместе с Су Шу совершили ритуал прощания с семьей и ритуал смены обращений.
Су Шу почувствовала знакомый запах Лин Мосюаня, и под красной фатой ее лицо было залито слезами.
Как же ей хотелось обнять его, сказать ему, что она ошиблась, что она жалеет.
Мать Су взяла нефритовое руйи и протянула его. — Желаю вам счастливой и благополучной жизни.
— Спасибо, мама…
Они поклонились в знак благодарности.
— Мосюань, ты должен хорошо относиться к Шу'эр.
Она искренна.
— Мать Су боялась, что зять будет переживать из-за столичных слухов и ее репутации.
— Матушка, не волнуйтесь, ваш скромный зять будет относиться к ней искренне.
— Лин Мосюань так говорил и в прошлой жизни. Тогда Су Шу просто чувствовала, что его голос подобен теплому зимнему солнцу.
Они вместе совершили поклон до земли, Старейшина Полного Счастья помогла невесте подняться.
Су Яньфэн присел и снова поднял Су Шу на спину.
Су Шу услышала плач матери и невестки позади, сердце ее сжалось, и она тихо сказала себе: "Су Шу, запомни, ты должна защитить резиденцию генерала".
Пусть резиденция великого генерала стоит в столице непоколебимо.
В будущем дочери семьи Су не будут такими, как о них говорят в столице.
Та своевольная и капризная Су Шу вернулась из ада, неся в себе полную ненависть, чтобы отомстить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|