После поднесения чая всем старшим.
Колени Су Шу немного ныли.
Встав, она подошла и встала рядом с Лин Мосюанем.
На лице ее была уместная улыбка.
Жена Герцога Гогуна снова долго говорила о правилах, которым должна следовать невестка.
После серии наставлений она наконец разрешила Су Шу и Лин Мосюаню уйти.
Су Шу все это время улыбалась, ее слова, поступки, манеры и осанка были безупречны.
Это даже немного удивило старшую невестку Хуан Люя, которая хотела посмотреть на представление.
Законная дочь семьи Су, которая выходила из дома увешанная драгоценностями, а одежда ее была похожа на радугу, сегодня словно сменилась.
Неужели это второй брат помог ей так нарядиться?
В душе она презрительно фыркнула в адрес Лин Мосюаня.
Видя, что она дочь генерала, он, должно быть, думает, что сможет использовать ее влияние для своей выгоды в будущем.
Выглядит как услужливый пес, который осторожно опекает.
Су Шу не знала, что ее сегодняшнее поведение вызвало столько подозрений у старшей невестки.
Лин Мосюань и Су Шу вышли из двора.
— Колени болят?
Когда вернемся, приложи горячее полотенце.
— Все в порядке.
— Су Шу покачала головой.
— Вернись, отдохни немного, а потом пойдешь со мной во Двор Сянъюнь, чтобы поднести чай Ван И Нян Нян.
— тихо сказал Лин Мосюань.
В душе он немного волновался, столичные благородные девицы не любили подносить чай наложнице.
Они признавали только законную мать.
— Хорошо, пойдем во Двор Сянъюнь прямо сейчас.
— без малейшего колебания сказала Су Шу.
Бабушка Лин Мосюаня (Ван И Нян Нян) всегда была очень добра к Су Шу, даря ей много тепла.
К сожалению, тогда Су Шу тоже не разбиралась в людях, думая, что та делает это, чтобы искупить грехи за внука.
В прошлой жизни, защищая сына, она была приговорена Герцогом к избиению палками и в конце концов умерла от побоев.
Они вдвоем направились ко Двору Сянъюнь.
Это был тихий дворик недалеко от западных боковых ворот.
У ворот стояла пожилая женщина с серебряными волосами, худая, одетая в темно-красное платье с отделкой орхидеями.
В волосах у нее были две нефритовые шпильки.
Рядом стояла няня примерно того же возраста. — Ван И Нян Нян, возвращайтесь в комнату.
Солнце становится все жарче.
— Сегодня день, когда Сюань'эр с невесткой подносят чай. От главного двора сюда довольно далеко, я пришла встретить их.
— Ван И Нян Нян улыбалась.
— Видишь, кто-нибудь идет?
Это Сюань'эр?
— У Ван И Нян Нян сегодня зрение очень хорошее, это действительно Второй Молодой Господин и Вторая Молодая Госпожа.
Лин Мосюань увидел пожилую женщину, стоящую у ворот двора.
Он невольно взял Су Шу за руку и быстро пошел к ней.
Пройдя немного, он вдруг замедлился.
— Прости, я должен был идти медленнее.
Су Шу ускорила шаг, подняв бровь. — Ходить я никого не боялась.
Уголки губ Лин Мосюаня изогнулись в улыбке, и он последовал за ней.
— Второй Молодой Господин, Вторая Молодая Госпожа.
Ваша старая служанка приветствует вас.
— Няня, пожалуйста, встаньте.
— Су Шу подошла и помогла ей подняться.
— Ван И Нян Нян с самого утра ждет Второго Молодого Господина и Вторую Молодую Госпожу.
— Ван И Нян Нян, на улице сильное солнце, лучше подождите в комнате.
— Лин Мосюань естественно помог Ван И Нян Нян войти в дом.
Он помог Ван И Нян Нян сесть на почетное место.
Сам же, взяв Су Шу за руку, встал на колени.
— Бабушка, выпейте чаю.
— Су Шу взяла чашку с чаем и подняла ее обеими руками.
В этот момент Су Шу подносила чай с искренним сердцем.
В прошлой жизни Лин Мосюань тоже просил ее прийти и поднести чай, но тогда она сказала, что законная дочь генерала не будет подносить чай наложнице.
Лин Мосюаню пришлось одному, в одиночестве, прийти во Двор Сянъюнь.
Ван И Нян Нян радостно приняла чашку с чаем и отпила.
Она достала из-за пазухи пару нефритовых браслетов, сделанных из теплого нефрита.
— Носи эти браслеты, этот теплый нефрит полезен для здоровья. Я получила их, когда была молода, и все эти годы не решалась их отдать. Теперь думаю, что они были оставлены для тебя.
— Это слишком ценно.
— Су Шу смотрела на браслеты на своей руке, она даже в резиденции генерала не видела таких хороших браслетов.
— Нельзя отказываться от подарка старшего.
Это всего лишь одна пара браслетов, из-за которых в те годы произошло немало событий.
Это тебе, хорошее дитя. Просто поддерживайте друг друга с Сюань'эром и живите хорошо.
— На лице Ван И Нян Нян была теплая улыбка, она с любовью смотрела на Су Шу.
На мгновение Су Шу показалось, что она видит прошлую жизнь, любящий взгляд Ван И Нян Нян, уговаривающей ее и мужа жить хорошо.
Она на мгновение замерла, затем пришла в себя.
— Спасибо, бабушка.
Ван И Нян Нян подняла Су Шу и Лин Мосюаня.
Они пробыли во Дворе Сянъюнь около получаса, прежде чем вернуться во Двор Цинфэн.
Вернувшись во Двор Цинфэн, они обнаружили, что служанки уже приготовили завтрак.
— Второй Молодой Господин, Вторая Молодая Госпожа.
Завтрак готов, будете есть сейчас?
— Ся Лань подошла и спросила.
— Давайте позавтракаем сейчас.
Мы так далеко шли, наверное, уже проголодались?
— тихо спросил Лин Мосюань у Су Шу.
Они вошли в столовую, на столе стояла кастрюля с пшенной кашей.
Несколько маленьких булочек, тарелка рисовых пирогов.
Несколько изысканных закусок.
Бицзюань подошла и налила две миски каши, одну подала Лин Мосюаню, другую — Су Шу.
Су Шу не стала просить служанку подавать ей еду, ей было удобнее есть самой.
Утром Лин Мосюань собрал всех служанок, слуг, пожилых женщин и уборщиков во дворе, чтобы дать им наставления.
Су Шу сказала несколько ободряющих слов, а также несколько строгих, и велела Цзыцзюань раздать серебро.
Здесь были шпионы жены наследника, и пока не пришло время действовать, их следовало оставить.
Лин Мосюань смотрел на Су Шу, которая проявляла некоторую решительность. Перед служанками и пожилыми женщинами она четко разделяла награды и наказания, а ее слова были обоснованными.
В душе он невольно стал ценить человека перед собой еще больше.
В разных двориках Резиденции Гогун обычно каждый ел отдельно.
Су Шу нужно было только каждое утро приходить поприветствовать старших, а в обычное время не нужно было соблюдать строгие правила.
Днем, когда делать было нечего, Су Шу позвала Цзыцзюань и Бицзюань.
Они отправились в кладовую во дворе и разобрали ее приданое.
Некоторые ткани и прочее были отложены для подарков и обмена любезностями во время приближающихся праздников.
Лин Мосюань отдал Су Шу все свои сбережения. Сыновья из знатных семей жили на ежемесячное содержание и подарки от старших. Те, кто не принадлежал к прямой ветви, не могли много накопить.
Су Шу посмотрела на небольшую сумму денег, но все равно взяла их.
Она достала два кусочка серебра и одну серебряную купюру, положила их в кошелек, который сделала несколько дней назад, и лично привязала его к поясу Лин Мосюаня.
Лин Мосюань, глядя на кошелек с узором из благоприятных облаков, с улыбкой сказал: — Отныне ты будешь давать мне карманные деньги, а ежемесячное содержание можешь оставить себе.
— Хорошо, я не буду давать тебе много, но если чего-то не хватит, скажи мне, и я куплю тебе.
— игриво улыбнулась Су Шу.
В прошлой жизни Лин Мосюань не отдавал свои деньги Су Шу.
— Шу'эр, как насчет того, чтобы я научил тебя читать и писать?
— У Лин Мосюаня мелькнула мысль, он вспомнил слова друга, что может научить Шу'эр читать и писать.
Су Шу ничего не сказала, взяла с книжной полки книгу и протянула Лин Мосюаню. — Ты веришь тем слухам?
Хочешь, я прочитаю тебе наизусть?
Су Шу взяла именно "Книгу Песен". Ее учителем был именно этот человек. Тогда, хотя она и была капризной, но любила смотреть на лицо мужа и усердно училась.
У Лин Мосюаня по спине пробежал холодный пот. Он думал, что генерал Су, начав с простого солдата, добился военных заслуг.
Случайно, в какой-то момент, он спас нынешнего императора, когда тот еще был принцем, и только тогда получил титул великого генерала.
А госпожа Су была всего лишь служанкой при императрице в молодости.
Было нормально, что они не могли научить детей читать и писать.
Наложницы генерала Су были из семей мелких чиновников, они, конечно, умели читать и писать.
Поэтому он поверил столичным слухам, и, кажется, был невежлив с Су Шу.
Лин Мосюань не стал проверять знания Су Шу, а искренне извинился перед ней.
На третий день было возвращение домой.
Вторая Госпожа Лин, то есть свекровь Су Шу, уже приготовила подарки для возвращения домой.
Карета была доверху наполнена.
Су Шу с утра тщательно причесалась и нарядилась. Эти два дня в резиденции, кроме приветствий, ей действительно нечем было заняться.
Она давно хотела вернуться домой и спросить невестку, как дела с лавкой.
Лин Мосюань, глядя на готовую Су Шу, сказал: — Сначала пойдем поприветствовать бабушку.
Затем они вместе отправились в главный двор, чтобы поприветствовать старших, и выслушали длинную нотацию от Жены Герцога Гогуна.
Только когда няня подала знак, что время уже позднее, Су Шу и Лин Мосюаню разрешили уйти.
(Нет комментариев)
|
|
|
|