Возвращение домой (часть 3)

— Угу, так и решили.

Упакуй мне несколько наборов этих кремов для лица и помад, возьму их с собой в резиденцию.

Су Шу знала, что невестка очень хорошо разбирается в делах, и сотрудничество с ней избавит ее от лишних хлопот.

В конце концов, она только что вышла замуж, и ей не следовало постоянно выходить из дома.

В это время старшая служанка Мэн Вэньгэ подошла и сказала, что во дворе госпожи накрыли на стол.

Су Шу взяла Чжао Хуэй за руку, и они вместе пошли в главный двор.

Лин Мосюань и братья Су Яньфэн ели в переднем дворе.

Су Шу и другие женщины из семьи, включая Мэн Вэньгэ, ели во дворе Мэн Вэньгэ.

После еды Су Шу и Лин Мосюань вместе отправились обратно.

В карете Су Шу рассказала Лин Мосюаню о своем намерении открыть лавку.

Хотя она собиралась скрывать это от людей в Резиденции Гогун, от своего мужа Су Шу не хотела ничего утаивать.

Она знала, насколько глубоки были чувства Лин Мосюаня к ней в прошлой жизни.

Даже в последний момент он не смог ударить ее.

В этой жизни она ни за что его не разочарует.

Су Шу не удержалась и крепко обняла Лин Мосюаня.

Лин Мосюань, увидев ее действия, улыбнулся и тоже крепко обнял Су Шу.

Он прислонился подбородком к макушке своей маленькой жены.

Маленькая жена, кажется, действительно его очень любит. Лин Мосюань подумал, что, должно быть, в прошлой жизни он совершил много добрых дел и накопил добродетель.

Только поэтому его маленькая жена постоянно выражает ему свою любовь.

— Возьми меня посмотреть, чтобы потом, если обнаружат, было что сказать.

Пока скажем, что это лавка, которую открыла невестка.

Между родственниками людям в резиденции будет неудобно придираться к тебе.

Лин Мосюань знал положение своей семьи. Его законная бабушка не очень любила ни его отца, ни его самого.

К счастью, отец добился успеха, что заставило бабушку немного опасаться и всегда оставлять себе место для маневра.

А его собственные усилия заставляли их соперничать, и его жена, конечно, тоже будет подвергаться их открытым и скрытым нападкам.

Хорошо, что это был брак, дарованный императрицей, это все-таки заставляло их немного считаться.

— Поверни на Улицу Чжуцюэ.

— тихо сказала Су Шу.

Лин Мосюань приказал кучеру ехать на Улицу Чжуцюэ.

— Шу'эр, если в будущем в резиденции возникнут трудности.

Твоя прежняя, по слухам, натура... Иногда устроить в резиденции небольшую вспышку гнева тоже неплохо.

— Лин Мосюань сегодня в резиденции Су почувствовал, что ему было бы гораздо спокойнее жить отдельно.

Старший шурин специально напомнил ему, что ни в коем случае нельзя позволить Шу'эр потерять свою истинную натуру в задних покоях Резиденции Гогун.

— Правда?

Тогда я смогу в будущем дать волю своей натуре.

— Су Шу смотрела на нежное, как нефрит, лицо Лин Мосюаня, и в ее хитрых глазах мерцали бесчисленные звезды.

Лин Мосюань смотрел в глаза Су Шу, полные бескрайних звезд, наполненные живостью.

Это, наверное, самые красивые глаза. Как их можно сравнить с мертвыми глазами тех, кто живет в задних покоях?

В душе он поклялся, что ни за что не позволит угаснуть живости Су Шу.

Карета остановилась на повороте Улицы Чжуцюэ.

Лин Мосюань хотел прогуляться с Су Шу, поэтому велел кучеру найти место для ожидания.

Служанки тоже остались здесь.

Позже они снова сядут в карету здесь.

Идеальная пара шла бок о бок по Улице Чжуцюэ.

Лин Мосюань посмотрел на Су Шу, почувствовал запах из кондитерской и оглянулся.

Затем он взял Су Шу за руку и пошел купить несколько вкусных пирожных.

Су Шу посмотрела на пирожное с османтусом в руке, ее глаза увлажнились.

Она вспомнила, как раньше Лин Мосюань каждый раз, когда выходил из дома, приносил ей пирожные с османтусом.

Она взяла кусочек пирожного с османтусом и, повернувшись, поднесла его ко рту Лин Мосюаня.

— Муж, попробуй тоже.

Эти пирожные с османтусом довольно вкусные.

Лин Мосюань протянул руку, чтобы взять, но Су Шу просто сунула его ему в рот.

Она даже кончиком указательного пальца дважды провела по тонким губам Лин Мосюаня.

Лин Мосюань ошеломленно смотрел на Су Шу. Как эта женщина могла быть такой дерзкой?

Посреди бела дня он почувствовал себя так, словно его дразнят?

Су Шу вела себя так, будто ничего не произошло, и шла впереди, улыбаясь, как хитрая лисица.

Только в ее глазах, полных бескрайних звезд, мерцала легкая влага.

Лин Мосюань, то, что я должна тебе из прошлой жизни, невозможно вернуть полностью.

В этой жизни я буду баловать тебя. Ты хочешь усердно учиться, сдать императорские экзамены и достичь высшего положения среди чиновников? Я проложу тебе путь.

Они подошли к месту, где находился Павильон Фужун, там шел ремонт.

— Муж, как тебе?

В будущем ты будешь заниматься только учебой, а зарабатывать деньги и содержать семью буду я.

— с размахом сказала Су Шу.

— Ты собираешься меня содержать?

— Лин Мосюаню становилось все интереснее с его новоиспеченной маленькой женой.

— Да, я буду тебя содержать, хорошо?

— Су Шу смотрела на него своими живыми глазами.

— Нет, это я должен содержать тебя.

Когда я сдам экзамены и получу высокую должность, я обязательно добьюсь для тебя императорского указа о присвоении титула.

— В глазах Лин Мосюаня, подобных черному нефриту, светилась такая глубокая нежность, словно она притягивала Су Шу.

Это просто убивало! Почему в прошлой жизни она не заметила, насколько соблазнителен взгляд этого мужчины?

Су Шу чувствовала, что ее тысячелетняя душа вот-вот потеряет контроль.

В конце концов, она была тысячелетним призраком.

Она видела так много любви и ненависти, радостей и печалей в разных мирах.

Ей следовало бы развивать чистоту сердца и мало желаний.

Наверное, это потому, что она побывала в мире Старшей Сестры-Феи и, блуждая там, под влиянием тамошних людей, из безразличной превратилась в похотливую женщину.

— Ты неплохо рисуешь, нарисуй несколько картин.

И напиши несколько каллиграфических работ, повесим их здесь.

— Су Шу незаметно отвела взгляд, но ее внутренний голос кричал: этот красивый мужчина принадлежит ей.

Улыбка самодовольства, которую она не могла сдержать, медленно появилась на ее губах.

Они зашли в задний двор, немного посмотрели, высказали несколько замечаний прорабу по ремонту и вышли через заднюю дверь.

Недалеко впереди, в переулке, лежал мальчик, едва живой от болезни.

Проходившие мимо люди перешептывались: — Этот маленький нищий заболел в переулке, наверное, скоро умрет.

— Думаю, вечером его выбросят на место для массовых захоронений.

Су Шу вспомнила, что в прошлой жизни Су Мяо, кажется, спасла здесь мальчика.

Тогда Су Мяо и несколько благородных девиц гуляли неподалеку, и чтобы показать свое доброе сердце, она отправила его в лечебницу, оставив несколько лянов серебра на лечение.

Позже, когда Су Мяо разговаривала с ней, она даже шутила, что ради хорошей репутации ей пришлось терпеть кислый запах от мальчика, что было слишком большой жертвой.

А потом, когда мальчик выздоровел, он постоянно следовал за ней и делал для нее много сложных дел.

Она вспомнила, что когда Второго Принца собирались назначить Наследным Принцем, министры изначально возражали против того, чтобы Су Мяо стала его второй супругой, считая, что ее статус разведенной женщины и статус дочери наложницы из семьи Су не соответствуют этому.

Максимум, что ей могли дать, это статус низшей наложницы.

Второй Принц, столкнувшись с возражениями министров, тоже начал колебаться и собирался щедро одарить Су Мяо деньгами и усадьбами, а в будущем присвоить ей титул Госпожи уезда, чтобы она жила в богатстве всю жизнь.

Кто бы мог подумать, что именно в этот момент Королевство Северный Лян объявит всему миру.

Наследный Принц Северного Ляна признал Су Мяо своей названой сестрой и присвоил ей титул Принцессы Дуньшу Королевства Северный Лян.

Оказалось, что тот маленький нищий был единственным потомком любимой женщины императора Северного Ляна.

Су Шу сжала кулаки. В этой жизни она не позволит Су Мяо получить эту помощь.

— Муж, пойдем посмотрим, хорошо?

— В глазах Су Шу плескалась решимость.

— Хорошо, как скажешь.

— Лин Мосюань не считал, что в желании Су Шу спасти человека есть что-то неправильное.

Подойдя ближе, они увидели, что мальчику около одиннадцати-двенадцати лет.

Его одежда была настолько порвана, что уже не прикрывала тело.

Лицо его было покрасневшим, пот со лба, смешанный с грязью и пылью, стекал по щекам.

Одна рука была согнута, вероятно, сломана.

С первого взгляда Су Шу узнала его. Это был будущий Наследный Принц Королевства Северный Лян, Оуян Дуннуань.

Сейчас его, наверное, звали Оу Сяоян.

— Муж, давай отправим его в лечебницу!

— сказала Су Шу Лин Мосюаню.

— Хорошо.

— Когда они гуляли, рядом не было слуг и служанок.

Лин Мосюань не побрезговал грязью и запахом Оу Сяояна, просто поднял его и пошел к лечебнице.

Проходившие мимо люди перешептывались.

— Чей это молодой господин?

Какой добрый человек.

— Вот именно, маленький нищий такой грязный, а он не брезгует.

А вдруг у него вши?

— Волосы все спутанные, наверное, много вшей.

Услышав это, Лин Мосюань застыл.

Он совсем не подумал об этом.

Лин Мосюань, страдавший чистоплотностью, мгновенно почувствовал себя неловко.

Су Шу, увидев немного окаменевшее лицо Лин Мосюаня, подумала, что ее муж действительно очень милый.

Она не удержалась и тихонько засмеялась. — У меня есть лекарственный порошок для ванны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение