В Резиденции Лин.
Несколько крепких пожилых служанок, грозно шагая, подошли к маленькому дворику рядом с покоями Лин Аньхэ и его жены.
— Где третья мисс?
— свирепо спросила главная служанка.
— Третьей мисс нет в комнате, может, она вышла погулять?
— Сицюэ, старшая служанка Лин Яньэр, видя недобрые лица пришедших, поспешно ответила с улыбкой.
— Небось, третья мисс натворила дел и спряталась, боясь наказания?
Главная, крупная и полная служанка подмигнула, и остальные служанки вошли в комнаты, чтобы начать обыск.
Сицюэ, увидев такой стиль поведения, подумала, что они совсем не уважают ее третью мисс.
— Что вы делаете?
Как вы смеете обыскивать комнату третьей мисс?
Кто дал вам, старой ведьме, такую смелость?
Главная служанка была человеком Жены Наследника, и, увидев, что Сицюэ осмелилась ее ругать,
она сильно ударила ее по лицу.
Сицюэ была всего лишь четырнадцати-пятнадцатилетней служанкой и не ожидала, что пожилая служанка поднимет руку.
Она упала на землю от удара.
— Сестра Сицюэ.
— Сяоцюэ'эр, служанка второго ранга, поспешила подбежать и помочь Сицюэ подняться.
Половина лица Сицюэ заметно опухла.
Изо рта выпал зуб. Сяоцюэ'эр хотела потрогать опухшее лицо Сицюэ, но боялась причинить ей боль.
Она повернулась и уставилась на пожилую служанку, со слезами на глазах говоря: — У Няни Лю такой сильный нрав! Нашей третьей мисс нет дома.
А вы так обыскиваете и конфискуете вещи. По крайней мере, следовало бы дождаться возвращения третьей мисс.
Няня Лю в душе хотела немедленно схватить третью мисс, чтобы ее госпожа могла отомстить.
Старшая мисс, такая драгоценная и прекрасная девушка, оказалась подставлена этой презренной девкой.
— Хм, третья мисс злобна и причинила вред законной старшей дочери Резиденции Гогун.
Когда она вернется, ее обязательно сурово накажут.
Если вы умны, выдайте ее.
— Няня Лю холодно усмехнулась, сильно наступив ногой на ногу Сицюэ.
Няня Лю знала, кого она представляет в резиденции.
И как она могла заботиться о том, чтобы обидеть Лин Яньэр, такую незаметную и нелюбимую мисс?
К тому же, старшая госпожа сказала, что нужно показать людям из второго дома, что такое разница в статусе!
— А!
Бедная, хрупкая старшая служанка Сицюэ не могла вынести такой боли.
Она упала на Сяоцюэ'эр, ее лицо покрылось холодным потом от боли.
— Няня, даже если вы меня сегодня убьете, я не знаю, где третья мисс.
Сицюэ лишь надеялась, что третья мисс сможет избежать этой беды, и ей самой ничего не будет, даже если ее убьют.
Служанки, обыскивавшие комнаты, вышли.
Они сказали, что получили приказ на обыск, но на самом деле воспользовались предлогом, чтобы войти и все разгромить.
Заодно, увидев что-то хорошее, они украдкой унесли это с собой.
Все покачали головами, сказав, что не видели третью мисс. Няня Лю, конечно, знала, что третьей мисс нет в комнате.
— Сходите спросите в покоях второй госпожи?
— Няня Лю силой толкнула Сяоцюэ'эр и Сицюэ на землю.
Взяв с собой нескольких служанок, она направилась в соседний двор, где жили Лин Аньхэ и его жена.
— Сестра Сицюэ.
Рядом подошла маленькая служанка, чтобы помочь Сицюэ и Сяоцюэ'эр подняться.
Пожилая служанка, которая пряталась рядом, подошла.
— Сицюэ, нужно сначала найти третью мисс, может, сходим во Двор Цинфэн?
Сицюэ немного подумала и сказала: — Няня, вы оставайтесь во дворе, пересчитайте наши пропавшие и испорченные вещи.
Сяоцюэ'эр пойдет со мной во Двор Цинфэн.
Сицюэ знала, что такой шум здесь не мог остаться незамеченным в соседнем дворе.
Вторая госпожа не прислала никого, значит, ее, наверное, позвала старшая госпожа.
К тому же, вторая госпожа выглядела как бесполезная богиня.
Она только заставляла третью мисс терпеть и уступать.
Лучше пойти к Второй Молодой Госпоже за советом.
У Второй Молодой Госпожи ясный взгляд, она, должно быть, решительная.
Сейчас только она может спасти третью мисс.
Сицюэ и Сяоцюэ'эр первыми добрались до Двора Цинфэн.
Они услышали стук в дверь двора.
Бицзюань позвала маленькую служанку, которая поливала цветы: — Сяоло'эр, кто-то стучит в дверь, пойди посмотри, кто это?
Сяоло'эр поставила ковш для воды и звонко ответила.
— Сестра Сицюэ, почему вы так сильно ранены?
Сяоло'эр открыла дверь двора и увидела Сяоцюэ'эр, поддерживающую Сицюэ.
Она поспешила помочь Сицюэ войти, а затем закрыла дверь двора.
Бицзюань и Цзыцзюань отложили свое вышивание. Одна пошла доложить Су Шу.
Другая поспешила приготовить мазь и прочее.
Су Шу и Лин Яньэр ждали в комнате людей Ван Лэяо.
Неожиданно первой пришла Сицюэ.
— Вторая Молодая Госпожа, третья мисс.
Сицюэ вошла и, увидев третью мисс в комнате, вздохнула с облегчением.
Она поспешила, взяв Сяоцюэ'эр за руку, встать на колени перед Су Шу.
— Вторая Молодая Госпожа, прошу, спасите нашу третью мисс.
Лин Яньэр, увидев, что половина лица Сицюэ сильно опухла, почувствовала сильную боль в сердце. Неужели люди рядом с ней должны так страдать из-за нее?
Она пряталась, не соперничая ни с кем, но они все равно не оставляли ее в покое.
— Чуньчжу, помоги им встать, сначала обработайте раны Сицюэ.
Су Шу была очень довольна отношением Сицюэ, больше всего она боялась предательства близких.
— Слушаюсь.
Вторая Молодая Госпожа.
Чуньчжу только хотела выйти, как увидела Бицзюань с мазью и тазом чистой воды в руках.
Она подошла, взяла воду и помогла Сицюэ умыться и нанести мазь.
Затем она отвела ее в свою комнату и заново причесала ей волосы.
Приведя ее в порядок, она привела ее к Су Шу, чтобы та доложила.
Приведенная в порядок Сицюэ выглядела довольно мило, а опухшее лицо придавало ей еще больше решимости.
— Докладываю, Вторая Молодая Госпожа, только что Няня Лю из двора старшей госпожи привела нескольких грубых служанок, пришла в наш двор искать третью мисс, сказала, что заберет ее для наказания.
Мы сказали, что третьей мисс нет дома, но они все равно вошли в комнаты и все разгромили.
Многие вещи были разбиты, и, наверное, немало унесли.
Сейчас они все еще ищут третью мисс.
Боюсь, когда они доберутся до нее, третья мисс пострадает.
Сицюэ встала на колени и подробно рассказала Су Шу о случившемся.
Не дожидаясь ответа Су Шу, Лин Яньэр холодно усмехнулась: — Вот так вот, начали обыскивать дом.
Видно, у старшей госпожи действительно необычное сердце. Она обвинила меня, основываясь только на словах старшей сестры.
Даже те, кто совершает преступления, имеют право на защиту в тюрьме Дали.
Су Шу знала, что Ван Лэяо обязательно воспользуется этой возможностью, чтобы сбросить людей из второго дома.
Чтобы заставить ее свекра и свекровь согласиться на многие суровые условия.
Но как она могла позволить ей добиться своего?
Лин Сюэ'эр сама виновата, и никто другой не виноват.
— Сердце старшей госпожи, конечно, на стороне Лин Сюэ'эр.
Но какова истина?
Это не зависит только от ее слов.
Ее люди ударили твою служанку, сегодня невестка тоже ударит ее пожилую служанку, чтобы отомстить за это.
— Су Шу потирала мизинец, ее глаза слегка сузились. Пришло время отплатить и нанести ответный удар.
Су Мяо, Второй Принц, Ван Лэяо и остальные.
Я буду создавать вам проблемы одну за другой, я не дам вам умереть так быстро.
— Невестка, родители сказали, что терпение приносит тишь да гладь.
Лин Яньэр, услышав, что невестка собирается действовать сегодня, испугалась, что это принесет невестке неприятности.
— К черту это "терпение приносит тишь да гладь", "отступить, и небо станет шире".
Яньэр, ты должна помнить, когда тебя обижают, можно терпеть.
Но когда терпеть больше невозможно, тогда и не нужно.
Су Шу, пережившая так много, давно поняла, что терпение - это нож над головой, и каждый удар бьет по тому, кто терпит.
(Нет комментариев)
|
|
|
|