Мужчины, громко храпевшие под сиденьями вагона, женщины, успокаивающие плачущих детей, шум от протаскиваемого большого багажа — все это Ван Ин отфильтровала, садясь в поезд, направляющийся в Пекин.
Глядя на молчаливого брата рядом, она знала, что должна завоевать расположение тети, чтобы та приютила их двоих. В Деревне Гу больше нельзя было оставаться. Еще немного, и, пожалуй, вся семья бы воссоединилась.
Вэнь Фэн, ему лучше запутаться в слухах. Но даже если это не поможет, ничего страшного. Главное, что они живы. Они встретятся снова, когда придет время.
Деревня Гу вновь приняла новых членов. Сверху последовал приказ об отмене "□□" и "общих котлов". Отменили "уравниловку", на которой постоянно настаивали власти, и вернули сельскохозяйственные инструменты на места.
Однако железные котлы и ножи не вернули. Неважно, были ли деньги или нет, все семьи, обращаясь к связям или заказывая у мастеров, начали обзаводиться необходимым.
Слух о Вэнь Фэне, естественно, затерялся в новых изменениях. Ши Тоу и Да Я вздохнули с облегчением. Но если они так нервничали, то Вэнь Фэн и Гу Е оставались совершенно невозмутимы.
Во дворе их дома начали разбивать огород. Лучше всего с огородом справлялся Ши Тоу. Добавили еще один очаг, пристроив небольшую кухню к складу.
Попросили Гу Яньшаня с братьями отлить ряд железных стоек для удобной сушки вещей. Несколько бамбуковых лотков поставили на стойки, как раз для сушки вяленого мяса, трав. Обычно за этим следила Да Я.
Двор постоянно менялся. Ши Тоу и Да Я тоже изменили свое отношение к прошлому. Среди новых образованных молодых людей, поселившихся в соседних каменных домах, оказался один "активист".
Пожив в Деревне Гу и немного оправившись после двух сытных обедов, он тайком отправил донос наверх.
В письме говорилось, что в Деревне Гу хранятся железные инструменты, а деревенские мастера используют пилы и точильные камни для частных заказов. Через два дня после отправки доноса сверху прислали местных чиновников для проверки.
К счастью, место было глухое и труднодоступное. К тому времени, как чиновники добрались, они уже собирались изъять "улики преступления", но тут пришла телеграмма сверху.
Политика изменилась. Чиновники, которые уже собирались наказать старосту, растерялись. Гу Яньчжи сунул содержание телеграммы прямо в лицо самому крикливому из них. Тот, кто собирался снять старосту Гу с должности и отправить на перевоспитание, теперь не знал, что делать, застигнутый врасплох.
Несколько "чиновников", не умевших читать, не могли принять решение. Тот образованный молодой человек, который написал донос, увидев, как ситуация резко изменилась, запаниковал. В итоге, пока он один нервничал, а вся деревня наблюдала, чиновники молча уехали.
Они приехали быстро и уехали быстро, оставив образованного молодого человека, который "навлек беду", одного. По приказу старосты его той же ночью "вернули", посадив в поезд обратно. Сможет ли он там снова наесться, это уже не их забота.
Позже Гу Яньчжи узнал от других образованных молодых людей, что тот донос отправили брат и сестра Ван Ин.
Деревенские слухи, вероятно, тоже сыграли свою роль. Действительно, "наевшись, ищут неприятностей", неблагодарные люди!
Дом, где раньше жила семья Ван из пяти человек, снесли и построили на его месте свинарник. Количество мест для свиней в деревне увеличилось вдвое, свинарник нужно было перестраивать, а то место было "благоприятным".
"Чистый" Вэнь Фэн неожиданно получил сочувствие и заботу от жителей деревни. Те, кто раньше распространял слухи, теперь выглядели пристыженными. Ши Тоу и Да Я тоже чувствовали стыд, стыдясь того, как хорошо Вэнь Фэн адаптировался и принял ситуацию.
За обедом, когда об этом зашла речь, Гу Е сказала, что она давно привыкла к его наглости.
Спокойная жизнь в деревне продолжалась несколько лет. Прежний голод и стихийные бедствия уже забылись. Условия жизни в семьях улучшились, но в городе снова начались волнения.
— В нескольких соседних деревнях уже прошли "□□".
— Староста Деревни Сюй приехал в нашу деревню.
— Из их деревни к нам?
— Многие из старшего поколения нашей Деревни Гу и их деревни вместе воевали с японцами, ходили на фронт. На этот раз дело серьезное, они уже два дня совещаются.
— В городе волнения уже два года, наконец до нас докатилось. Моя двоюродная сестра, которая работает в городе, говорит, что эти "□□" очень странные. Студенты не учатся, а едут в деревню работать на полях.
Гу Е лежала в шезлонге на переднем дворе, шляпа закрывала лицо, но не могла заглушить разговоры, доносившиеся до ушей. Она села в шезлонге.
Поймав сползшую шляпу, она показала лицо, которое уже не было таким желтым и истощенным, как во время бегства от голода, а выглядело как распускающийся бутон.
Вэнь Фэн подошел, неся вымытый дикий виноград и банку с медом.
— Спокойным дням снова приходит конец.
Сказав это, он вздохнул, но она нисколько не почувствовала в его голосе сожаления.
Раздался шипящий звук деревенского громкоговорителя.
— Вечером у входа в деревню состоится собрание. Все жители деревни, после ужина собрание у входа в деревню.
Из кухни Да Я высунулась и крикнула, что ужин готов.
После ужина жители деревни, взяв свои скамейки и складные табуретки, пришли к входу в деревню. Гу Е и четверо смешались с толпой. У каждого в руке был бумажный пакет с семечками. Не успели на сцене настроить громкоговоритель, как внизу уже начали щелкать семечки.
Внук тетушки Ма, сидевший впереди, повернулся и уставился на семечки в руке Гу Е.
— Семечки у сестры, пахнут не так, как мои.
Гу Е достала горсть семечек и дала их мальчику. Тот, взяв их, тут же засунул одну в рот.
— Сладкие!
Тетушка Ма похлопала внука по попе.
— Обжора, поздоровайся.
— Здравствуй, дедушка Гу.
— Я Гу Е, Е из слова "колебаться".
— Как пишется Е из слова "колебаться"?
— Откуда я знаю...
Жужжание!
Наконец настроили барахливший громкоговоритель на сцене.
— Я говорю тебе, старый упрямец, почему ты такой скупой? Этот сломанный громкоговоритель давно пора заменить.
— Не твое дело.
— Сегодня мы собрались, чтобы обсудить, как справиться с грядущими "□□". Наверняка вы все уже слышали.
— Мы с этим Сюем совещались два дня и пришли к следующим выводам: каждый должен запомнить три цитаты из "□□". Когда вас будут спрашивать, не говорите ничего лишнего, чем больше скажете, тем больше ошибок сделаете.
— Девочкам нужно коротко подстричь длинные волосы, нельзя заплетать косы.
— В будущем каждый должен носить на рукаве красную повязку, нельзя снимать. Можно носить только длинные рукава и длинные брюки, нельзя носить юбки, шорты, одежду ярких цветов.
Гу Яньчжи раздал красные узкие полоски ткани всем. Многие девушки были в том возрасте, когда хочется быть красивыми. Только наступило лето, а тут такие строгие запреты. Услышав, что нужно стричься коротко, они расстроились, да еще и юбки запретили.
Внизу началось гудение, кто-то даже заплакал. Староста с силой хлопнул по громкоговорителю.
— Тихо! У нас и так все мягко. Есть один момент, о котором нужно напомнить, пусть староста Сюй скажет.
Гу Е почувствовала жажду, взяла воду, которую протянул Вэнь Фэн.
— В нашей Деревне Сюй более ста дворов, и у одиннадцати дворов нашли проблемы. Шесть дворов получили критику и воспитание, у трех дворов конфисковали имущество, а двоих отправили на трудовое перевоспитание.
— Стоит отметить, что более половины из них были донесены своими же односельчанами, особенно людьми из пункта образованной молодежи. Те двое, кого забрали, были именно оттуда.
Взгляд старосты Сюя остановился на нескольких людях в углу внизу. Хотя их одежда не отличалась, образованную молодежь всегда было легко узнать. Держаться вместе было их натурой.
Жители Деревни Гу внизу, услышав это, были очень удивлены. Все из одной деревни, родственники, как могли люди делать такие бессовестные вещи?
— Я знаю, что у некоторых из вас есть родственники в нашей Деревне Сюй или в других деревнях. Через пару дней придут "□□". Если они спросят о родственниках в Деревне Сюй или других деревнях, пожалуйста, тщательно обдумайте и осторожно отвечайте.
Атмосфера среди жителей деревни стала напряженной. Их отношение "меня это не касается" начало меняться. Лица нескольких человек из пункта образованной молодежи побледнели.
За эти годы постепенно прибывали новые люди. После инцидента с доносом, для единого управления был создан пункт образованной молодежи, отделенный от других жителей деревни.
Их возглавлял Лян Гао, один из первых образованных молодых людей. Он начал успокаивать нескольких человек, говоря, что Деревня Гу отличается от других мест.
Хотя материальные условия здесь были лучше, чем в других местах, фамилии были одинаковые, и несколько семей, переселившихся из других мест, негласно возглавляла маленькая девочка по фамилии Гу. Они были тесно связаны, без слабых мест.
К тому же, горные дороги были труднопроходимы, и выбраться можно было только на бычьих или ослиных повозках. Передавать письма тайком было очень трудно. Он тоже думал об интересах пункта образованной молодежи. Противостоять Гу Цзяньшаню, который был старостой несколько десятилетий, было трудным и неблагодарным делом.
Но всегда находились те, кто не соглашался. Кроме образованной молодежи, которая вышла замуж или женилась, сейчас в пункте жили девять человек. Кроме тех, кто поддерживал его, Лян Гао, были еще двое, следовавших за Фэн Гуем, у которого были какие-то связи с его семьей.
Старосты двух деревень все прекрасно понимали, наблюдая за реакцией нескольких человек из пункта образованной молодежи. Тот, кто по фамилии Фэн, всегда был острым на язык. В нынешней ситуации он был как "□□". Нужно было что-то придумать.
Гу Е, пившая воду, словно что-то почувствовала, подняла голову и посмотрела на двух старост, взгляды которых сошлись на ней.
— Так это то, что вы двое придумали за два дня?
Гу Е сидела напротив стола.
Староста Сюй без церемоний раскрыл карты.
— Ваш староста очень хорошо о вас отзывается и считает, что вы лучший кандидат для выполнения этого задания.
Староста Гу пнул его под столом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|