Глава 17

На следующее утро Линь Вэнь встала рано и пошла смотреть, как бабушка готовит завтрак.

— Бабушка, сегодня лапша?

— Да, лапша с маринованной горчицей и мясом. Сяовэнь нравится?

— Мне нравится все, что ты готовишь, бабушка.

Линь Вэнь не отрывала глаз от бабушкиных рук. Бабушка, улыбаясь, готовила, специально замедляя движения, чтобы внучка все хорошенько рассмотрела.

Линь Вэнь не была ребенком в душе. Многие действия были довольно простыми, требовалась лишь некоторая сноровка. Она все запоминала, оставалось только попрактиковаться.

Тем более, в прошлой жизни она сама готовила и имела кое-какие навыки.

— Бабушка, ты сама делаешь лапшу?

— Раньше, когда была помоложе, делала сама, — покачала головой бабушка. — А сейчас уже сил не хватает. Покупаю в лапшичной напротив. Они, правда, лапшу на продажу не делают, но для нас, стариков, по заказу готовят. Мы просто приходим и забираем. У хозяина той лапшичной золотые руки, он уже несколько десятков лет этим занимается!

— Вот почему лапша такая вкусная! Ну и, конечно, потому, что ты ее готовишь.

— Хорошо, хорошо, главное, что тебе нравится, — улыбнулась бабушка. — Кстати, тебе понравилась та большая булочка? Я еще несколько купила. Не забудь взять одну с собой.

Линь Вэнь на мгновение застыла, вспомнив, что вчера отдала большую булочку с кремом Лоу Шаню, а остальные сладости так и не тронула.

— Хорошо, бабушка, возьму.

После завтрака Линь Вэнь взяла свой рюкзак и, увидев на столе булочки и сладости, положила самую большую в рюкзак, а затем и остальные.

Вчера она совсем забыла, что детская дружба очень проста, и иногда достаточно угостить кого-то сладостями, чтобы подружиться. Она решила поделиться этими сладостями с одноклассниками.

Конечно, ей было немного неловко общаться с малышами, но нужно было как-то влиться в коллектив. Она еще прихватила горсть молочных конфет.

Все дети любят сладкое, а молочные конфеты для них, наверное, считались роскошью.

Этого должно хватить.

Линь Вэнь надела рюкзак и прикинула его вес. Хорошо, что вчера она оставила ненужные учебники в школе, иначе он был бы гораздо тяжелее.

— Бабушка, я пошла в школу. Ты дома будь осторожна, не ходи слишком быстро, а то упадешь и больно будет.

— Знаю, знаю, проказница. Иди уже.

Линь Вэнь повесила на шею ключи на веревочке и вышла из дома.

Придя в класс, она увидела, что Лоу Шань уже сидит на своем месте, съежившись в углу, как испуганный хомячок, повернувшись лицом к стене. Он выглядел маленьким и беззащитным, но при этом старался защитить себя.

Линь Вэнь поставила свой стул на пол и начала разбирать вещи в парте.

Кто-то из одноклассников сказал ей, что все учебники нужно каждый день носить домой и обратно. В прошлой жизни она так и делала, но это было очень тяжело, на плечах оставались следы от лямок, иногда даже ссадины.

Но в этой жизни Линь Вэнь не собиралась этого делать. Все равно у всех есть эти учебники, никто не будет их красть.

Линь Вэнь села за парту, не глядя на Лоу Шаня. Тот же украдкой посмотрел на нее. Сегодня на ней было новое платье, очень красивое. Он даже почувствовал исходящий от нее легкий аромат… апельсина? Нет, кажется, крема?

Бывает крем для тела с запахом булочек?

Он снова отвернулся и продолжил корпеть над примерами по устному счету. Раньше он думал, что учится неплохо, по сравнению с другими, но, увидев вчера, как быстро Линь Вэнь решает примеры, он понял, что есть люди гораздо умнее его. Ему еще многому нужно научиться!

Поэтому он так старался, хотел больше тренироваться, чтобы догнать Линь Вэнь, а потом и перегнать ее!

Раньше, когда его обижали в школе, он именно так себя подбадривал!

Теперь у него появилась новая цель.

Линь Вэнь не знала, о чем думает Лоу Шань. Она увидела, что к ней кто-то подходит.

— Линь Вэнь, пора сдавать тетради.

Линь Вэнь достала приготовленную тетрадь и протянула старосте.

— Вот, пожалуйста.

Староста, взяв тетрадь, с явным нежеланием посмотрел на Лоу Шаня. Тот протянул ему свою тетрадь и снова уткнулся в учебник по устному счету. Он держал его в руках, но не писал, а просто смотрел, непонятно зачем.

Линь Вэнь заметила, как староста с отвращением взял тетрадь Лоу Шаня и положил ее между другими тетрадями. Заметив ее взгляд, он решил, что ей неприятно, что ее тетрадь лежит рядом с тетрадью Лоу Шаня.

— Не волнуйся, я положил его тетрадь посередине, она не коснется твоей. Мы в нашей группе договорились, что будем класть тетради в случайном порядке, и кому не повезет, тот не повезет.

Линь Вэнь моргнула. Вот это правила!

Она подумала, что тетрадь Лоу Шаня на самом деле довольно чистая. Хм… Кажется, она что-то упустила. Она снова посмотрела на Лоу Шаня, а потом отвела взгляд. Сегодня Лоу Шань был чистым!

Чистая одежда, никакой пыли, все аккуратно выстирано и выглажено. Он все еще выглядел как ребенок из бедной семьи, но, по крайней мере, чистый. Только ботинки на ногах были все такими же грязными.

Но это уже был большой прогресс.

Кто-то из ребят, сидевших впереди, обернулся к старосте.

— О боже, моя тетрадь где-то посередине! Посмотри, она не соприкасается с… с его?

Староста украдкой взглянул на тетради и кивнул, а затем отнес их к дежурному.

Тот, кто спрашивал, издал горестный стон. Вскоре все тетради были собраны, и началось десятиминутное чтение.

Уроки в первом классе были простыми и немного скучными, но Линь Вэнь все равно получала от них удовольствие. Ведь, повзрослев, люди часто вспоминают детство, а теперь, когда она действительно вернулась в детство, она была счастлива.

Лоу Шань сегодня совсем не чувствовал голода. Утром он купил на один юань три булочки. Одну съел на завтрак, одну собирался съесть в обед, а третью — вечером. Конечно, этого было недостаточно, чтобы наесться, но он не хотел, чтобы голод мешал ему учиться. Он старательно делал записи в тетради, думая о том, что после уроков пойдет собирать бутылки, чтобы заработать денег. Вчера он потратил все свое время на то, чтобы привести себя в порядок, и не успел ничего заработать.

Он знал, что тот человек, который покупал у него бутылки, делал это из жалости, давая ему один-два юаня.

Хотя, конечно, бутылки действительно стоили столько, но этот человек был единственным, кто соглашался их покупать. Другие либо не брали, либо просто отбирали, пользуясь тем, что он не мог дать им отпор.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение