Воссоединение (Часть 2)

— Я Тан Цзинвань из Резиденции Младшего Министра Верховного Суда. Мы виделись в прошлом году на вашем дне рождения, но госпожа Шэн, вероятно, забыла, — Тан Цзинвань мягко улыбнулась, выглядя очень дружелюбно.

Шэн Мэнцюн была уверена, что не общалась с ней раньше. Девушка перед ней казалась легкой в общении, но, прожив пятнадцать лет во дворце, Шэн Мэнцюн знала, что нельзя судить о людях по внешности.

Она вежливо улыбнулась и невозмутимо спросила:

— Вот как? Госпожа Тан, у вас ко мне какое-то дело?

— Я здесь больше никого не знаю, а госпожа Шэн, похоже, тоже одна. Поэтому я хотела пригласить вас прогуляться вместе. Вы не против? — Тан Цзинвань не обратила внимания на отчужденность Шэн Мэнцюн и продолжала улыбаться нежно и мило.

У Шэн Мэнцюн напряглась кожа головы. Она не могла понять намерений подошедшей девушки, но, поскольку других дел у неё не было, она кивнула и улыбнулась:

— Лишь бы госпоже Тан не было со мной скучно.

— Конечно, не будет, — улыбнулась Тан Цзинвань и естественно приблизилась к Шэн Мэнцюн.

В этот момент Шэн Мэнцюн уловила слабый, знакомый аромат, но не могла вспомнить, где его чувствовала раньше. Подавив сомнения, она пошла вместе с Тан Цзинвань в сторону сада.

Некоторое время они шли молча, пока Тан Цзинвань не нарушила тишину:

— Я слышала, госпожа Шэн нездорова. Вам уже лучше?

— Да, лучше, — ответила Шэн Мэнцюн, продолжая идти и осматриваться по сторонам, но так и не увидела Цзюньчжу Фуань.

— Вы сегодня пришли одна? Если одна, я позже провожу вас домой, — Тан Цзинвань терпеливо пыталась завязать разговор, казалось, не замечая рассеянности Шэн Мэнцюн.

Шэн Мэнцюн отвела взгляд и равнодушно сказала:

— Меня привел старший брат, естественно, мы вместе и вернемся.

— Вот как. Говорят, господин Шэн очень балует своих младших братьев и сестер. У меня тоже есть старший брат, но он не хотел сюда идти. Сегодня я еле уговорила его пойти со мной, — Тан Цзинвань улыбнулась, говоря так же непринужденно, как будто болтала о домашних делах.

Шэн Мэнцюн нашла эту девушку очень странной. Она как раз собиралась найти предлог, чтобы уйти, как вдруг её нога за что-то зацепилась, и она начала падать.

Однако Шэн Мэнцюн не была беззащитным кроликом. Она быстро схватилась за руку Сюэ Цзинь и выставила другую ногу вперед, едва удержав равновесие.

А вот Тан Цзинвань повезло меньше. С криком «Айя!» она тяжело плюхнулась на землю.

— Госпожа, вы не ушиблись? — поспешно спросила служанка Тан Цзинвань так громко, что привлекла внимание окружающих.

Шэн Мэнцюн слегка приподняла бровь и с притворным беспокойством спросила:

— Госпожа Тан, как же вы упали? Вы в порядке?

— Я в порядке, просто случайно наступила на подол платья и споткнулась. Испугала госпожу Шэн. Теперь мне нужно найти место, чтобы отдохнуть. Не согласится ли госпожа Шэн пойти со мной? — Тан Цзинвань потерла лодыжку, которая выглядела серьезно поврежденной, словно это не она только что пыталась подставить подножку Шэн Мэнцюн.

Как только она это сказала, подошла служанка и почтительно произнесла:

— Обе госпожи напуганы. Позвольте служанке проводить вас отдохнуть.

Шэн Мэнцюн слегка улыбнулась и, опираясь на Сюэ Цзинь, с видом пережитого испуга сказала:

— Действительно, нужно отдохнуть. Когда госпожа Тан внезапно упала, я так испугалась.

Тан Цзинвань, опираясь на служанку, хромая пошла вперед. Шэн Мэнцюн смотрела на неумело играющую девушку, и в её глазах мелькнул холодный блеск.

В это время Сюэ Цзинь тихо сказала:

— Госпожа, мне кажется, эта госпожа Тан какая-то странная. С виду такая добрая, а сама пыталась вам подножку подставить.

— Да, неплохо, ты заметила, — похвалила её Шэн Мэнцюн.

Сюэ Цзинь, боясь, что её госпожа пострадает, поспешно посоветовала:

— Госпожа, давайте не пойдем. Лучше оставаться там, где много людей, так безопаснее.

— Сюэ Цзинь, нас ведь пригласили, как же можно отказаться? — Шэн Мэнцюн улыбнулась, её глаза изогнулись полумесяцами. Такое интересное дело, конечно, нужно посмотреть.

Они последовали за той служанкой и вскоре покинули сад, войдя в уединенный дворик. Сбоку виднелся водный павильон, спрятанный в густых зарослях деревьев. Если не присматриваться, его можно было и не заметить.

Однако с места у воды открывался ясный вид на весь банкет. На берегу реки мелькали фигуры людей, и оттуда доносились лишь слабые отголоски смеха и разговоров.

— Обе госпожи, этот водный павильон очень тихий, никто вас не потревожит. Внутри есть мази и смена одежды. Служанка будет ждать снаружи. Если что-то понадобится, просто позовите, — улыбаясь, сказала служанка и открыла им дверь.

Тан Цзинвань поблагодарила служанку и вошла в павильон. Шэн Мэнцюн отвела изучающий взгляд, знаком велела служанке уйти и тоже вошла внутрь.

Она не знала, что замышляет Тан Цзинвань, но если та действительно задумала ей навредить, она непременно отомстит вдвойне.

Тан Цзинвань, казалось, была здесь как дома. Она уверенно взяла мазь и, найдя место, села, чтобы обработать ногу.

Сердце Шэн Мэнцюн дрогнуло. Она выбрала место поближе к двери. Возможно, из-за цветов химонанта в узкогорлой вазе на столе, их сильный аромат делал воздух в комнате немного душным.

— О чем задумалась госпожа Шэн? — Тан Цзинвань прервала её размышления, с улыбкой спросив.

— Я думаю, почему госпожа Тан вдруг пригласила меня прогуляться, потом нарочно упала и выбрала такое уединенное место. Похоже, вы хотите меня подставить, — небрежно сказала Шэн Мэнцюн, будто рассказывая историю.

Как только Шэн Мэнцюн закончила говорить, на лице Тан Цзинвань появилась странная улыбка, а из-за ширмы показалась фигура, и раздался смеющийся голос:

— Естественно, из-за меня, сестрица Мэнцюн.

***

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение