Глава 12. Кому на самом деле стыдно

В Начальной школе Цзиньчэн всегда была традиция принимать сирот из детского дома. Поскольку управление образования четко прописало правило о необходимости сохранения достоинства сирот и запрете публичного разглашения их личности, Начальная школа Цзиньчэн также строго велела учителям тщательно хранить в тайне личность детей.

Поэтому, хотя среди родителей Начальной школы Цзиньчэн и ходили слухи, одноклассники в классе ничего об этом не знали. Они не были осведомлены о людях и событиях вокруг себя и считали, что у всех дети из полных семей.

Поэтому, когда Линь Мяо произнесла эти слова, весь класс с удивлением посмотрел на Сюй Нянь, думая про себя, что в их классе, оказывается, есть сирота из детского дома.

Если бы Сюй Нянь была прежней Линь Вань, она бы почувствовала себя неполноценной и захотела бы немедленно убежать.

Но сейчас она пережила два мира и давно уже полностью преобразилась, поэтому не боялась их взглядов.

Она спокойно вошла, поставила рюкзак, одну за другой разложила вещи на парте, а затем улыбнулась, увидев в сумке маленький торт.

Это бабушка специально испекла сегодня утром, чтобы она поделилась с хорошими друзьями в классе, надеясь, что они будут о ней заботиться.

Окружающие начали перешептываться, кто-то говорил:

— Оказывается, она сирота!

— Если бы Мяо Мяо не сказала, мы бы и не узнали!

— Да уж, посмотрите на ее прежний неуверенный вид, я давно говорила, что с ней что-то не так!

— Она такая несчастная, раньше выросла в детском доме. Мои папа и мама говорят, что дети, выросшие в детском доме, не совсем нормальные, и велели мне с ними не играть!

Хотя они были еще совсем юными, их слова были одно злее другого. И в классе была не только Сюй Нянь сиротой, но другие, казалось, забыли о своем статусе и обрушили всю свою злобу на Сюй Нянь, словно так они становились похожими на детей из нормальных семей.

Они громко шумели.

Линь Мяо, видя, что все смотрят на Сюй Нянь с необычным выражением, тихо радовалась. В этот момент она уже забыла, что сама раньше тоже была сиротой, и добавила масла в огонь: — Вань Вань, не знаю, хорошие ли у тебя папа и мама. Я слышала, что некоторые родители, найдя своих детей, плохо к ним относятся. Тебе нужно быть осторожной.

— Эта особа просто невыносима! — Система выразила крайнее недовольство. — Всего лишь восьмилетний ребенок, а какие злые мысли!

Сюй Нянь поставила рюкзак в сторону. Изначально она не хотела обращать на нее внимания, но, видя, что та заходит слишком далеко, невольно повернула голову и посмотрела прямо на нее, с беспокойством говоря: — Мяо Мяо, на самом деле, я больше беспокоюсь о тебе, чем о себе. Ведь мои папа и мама — родные, а твои...

Она остановилась на мгновение, посмотрела на браслет на руке Линь Мяо и добавила: — Я думаю, хорошо ли к тебе относятся твои приемные родители, с которыми ты познакомилась совсем недавно!

Эти слова совершенно сбили Линь Мяо с толку, она почувствовала, что навредила самой себе, и закричала: — Не говори ерунды!

Затем она в панике оглядела класс!

Никто в классе не знал, что она тоже сирота, и не знал, что ее нынешние родители на самом деле приемные. Все считали, что это ее родные папа и мама.

Сюй Нянь, сказав это, явно разоблачила ее.

Она увидела, как кто-то перешептывается, и поняла, что они наверняка обсуждают ее!

Хотя Линь Мяо пользовалась популярностью в классе, и многие хотели с ней играть, сейчас ситуация отличалась от обычной.

Хотя никто не издавал звуков, в душе все равно шептались, правда ли то, что сказала Сюй Нянь.

Раньше Мяо Мяо много раз рассказывала им о своей семье, рассказывала о своих папе и маме. Неужели это все было ложью?

Глядя на удивленные взгляды всех, Линь Мяо совершенно запаниковала, ей хотелось броситься и заткнуть рот Вань Вань.

Вань Вань раньше не была такой, она была замкнутой и робкой, и как бы ее ни высмеивали и ни обижали, она не сказала бы ни одного резкого слова.

Даже то, что произошло в тот день в детском доме, она посчитала, что та просто не выспалась, но не ожидала, что Вань Вань действительно изменилась.

Глядя на выражение лица Линь Мяо, которая вот-вот расплачется, позиции всех снова стали неустойчивыми.

Неужели Вань Вань говорит неправду? По выражению лица Мяо Мяо видно, что она очень обижена.

Сюй Сяоцзин первой выступила вперед. Она помнила, как однажды видела, как какая-то тетя забирала Мяо Мяо, и Мяо Мяо, кажется, назвала ее мамой. Она сказала: — Вань Вань, ты врешь. У Мяо Мяо явно есть мама, я сама видела!

— Да, да, я тоже видела! — ответил кто-то еще.

Лицо Линь Мяо мгновенно просветлело.

Как она могла забыть, что у нее есть такие свидетели!

Некоторое время назад кто-то спрашивал ее, почему ее никогда не забирают родители, и даже спрашивал, нет ли у нее папы и мамы. Она долго думала и поняла, что это нехорошо, и решила обратить на себя внимание учителей детского дома.

Она специально немного заболела, а затем пристала к учителю Шэню, чтобы та ее забрала. Учитель Шэнь, конечно, смягчилась и несколько дней подряд ждала ее у ворот.

Она специально перед теми людьми взяла учителя Шэня за руку и даже назвала ее мамой, чтобы развеять подозрения.

Но не ожидала, что сегодня Вань Вань ее разоблачит!

Она с обиженным лицом сказала: — Вань Вань, я знаю, что ты разозлилась из-за того, что я только что спросила, но ты не можешь говорить всякую ерунду. У меня явно есть папа и мама, я не сирота. Почему ты врешь? Учительница говорила, что врущие дети — плохие дети!

Сюй Нянь посмотрела на нее и вдруг вспомнила сцену из прошлой жизни перед перерождением.

Она так же лежала в объятиях Фан Цюн, плача и рассказывая, что это она виновата в случайном убийстве, из-за чего Фан Цюн заставила ее взять вину на себя.

В прошлой жизни она была трусливой, только убегала!

На этот раз она не будет такой слабой, как в прошлой жизни!

Она посмотрела на обиженное лицо Мяо Мяо, скорчила такое же лицо, чтобы выглядеть очень обиженной, и сказала: — Мяо Мяо, почему ты говоришь, что я вру!

Раньше ты ведь выросла в детском доме так же, как и я. Я не вру. Если не веришь, мы можем прямо сейчас пойти в детский дом и противостоять директору, пусть директор подтвердит, была ли ты раньше ребенком из детского дома!

— И! — добавила она. — Та тетя, которая, по вашим словам, похожа на маму Мяо Мяо, не учительница ли Шэнь? Я помню, Мяо Мяо недавно чувствовала себя неважно, и учительница Шэнь, беспокоясь, каждый день забирала и отвозила ее.

Она говорила и вставала, словно собираясь подойти к Линь Мяо: — Мяо Мяо, может, мы сейчас вернемся в детский дом и выясним, была ли ты...!

Не успела она договорить, как Линь Мяо уже смотрела на нее, широко раскрыв глаза. Она не была глупой, как она могла вернуться в детский дом?

Она гневно сказала: — Вань Вань, я не знаю, о чем ты говоришь. И я не знаю никакой учительницы Шэнь, о которой ты говоришь. Не клевещи на меня!

Сказав это, она стрелой выбежала из класса!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Кому на самом деле стыдно

Настройки


Сообщение