Вода повсюду, бурлящая, пронизывающе холодная, словно ножи, вонзающиеся в тело. Казалось, демоны плясали, готовясь встретить запоздавшую душу.
Вэнь Цзя не знала, как ей удалось сохранить спокойствие и уйти. Она лишь слышала, как скрипят ее собственные зубы. Она твердила себе, что нельзя плакать, нужно выпрямить спину, поднять голову и уйти с улыбкой, чтобы они, эта парочка, не видели ее слабости.
Сев в машину, Вэнь Цзя не знала, куда ей ехать. Она знала лишь одно: нужно уехать, сбежать с этого места, которое вызывало у нее отвращение, гнев, но при этом оставляло ее бессильной и бледной. В голове крутилось только это надменное лицо и безразличная апатия Янь Цзысюня.
Рев двигателя машины был подобен взрыву, разрушившему всю ее сдержанность. Обида и ненависть в одно мгновение сожгли остатки самообладания.
Машина неслась по набережной, словно обезумевшая, выплескивая ее ярость, а затем врезалась в реку...
— Почему ты так со мной поступил?
— Почему ты так жесток?
— Почему самоотверженность привела к такому концу?
Поче... му...
Вот так, в такой издевательской манере, День благодарения в этом году застал Вэнь Цзя врасплох. Этот простой и грубый удар по лицу был слишком банален. Если бы жизни можно было ставить оценки, Вэнь Цзя поставила бы самую низкую.
Только что Янь Цзысюнь, муж Вэнь Цзя, стоял, обнявшись с другой. Молодая, красивая девушка с длинными волосами, на лице которой, словно наполненном гиалуроновой кислотой, читались торжество и надменность.
Она чуть ли не висела на Янь Цзысюне, а этот человек, лишь внешне приличный, не отталкивал ее, не останавливал.
— Тетушка, смотрите, это кольцо с бриллиантом Цзысюнь купил для меня, — сказала она, подняв руку и помахав большим бриллиантом на безымянном пальце. Свет "голубиного яйца" словно насмехался над этой ничего не подозревающей домохозяйкой.
Эти молодые алые губы произнесли: — Мы вместе уже пять лет.
Эти нежные руки погладили еще не округлившийся живот, и она сказала: — Видите, у нас будет малыш. Он будет таким же красивым и милым, как Цзысюнь.
Этот насмешливый взгляд говорил: "Старуха, ты проиграла. Он скоро разведется с тобой. Он мой. Быстро собирай вещи и освобождай место для меня".
Мужчина рядом с ней, с выражением лица, словно испытывал боль, но при этом оставался совершенно равнодушным.
Ха-ха, это и есть мужчина, с которым она прожила больше десяти лет, мужчина, который в глазах других был почти идеальным. Мухи не садятся на целое яйцо. Жизнь все равно срывает все фальшивые маски, рано или поздно.
Вэнь Цзя, вступив в средний возраст, как и тысячи обычных домохозяек, заботилась о завтраках, обедах и ужинах для мужа и ребенка. Отправив их утром, она убиралась по дому, а затем могла поболтать с подругой или сама сходить на выставку. С тех пор как она вышла замуж за Янь Цзысюня, она оставила работу и полностью посвятила себя дому. Ее круг общения был невелик, она была заперта в своем замке. Многие говорили, что это признак начала кризиса среднего возраста.
Мир так мал, что стоит лишь обернуться, и ты встречаешь кого-то. И мир так велик, что порой некуда отступать.
Прощай. Если будет следующая жизнь, я ни за что не повторю прежних ошибок.
— Сяо Цзя, Сяо Цзя, проснись скорее...
Неужели это VIP-обслуживание для новичков? Увидеться с семьей перед тем, как выпить суп Мэн По, устроить прощальный ужин?
Старина Яньван все-таки довольно снисходителен к людским желаниям.
(Нет комментариев)
|
|
|
|