...встал, на его лице читалось упрямство. — Нет, я тоже пойду.
— Ты остаёшься!
— Если через три дня мы не вернёмся, ты примешь монашество в этом храме.
Су Синьюань говорила спокойно, её лицо было бесстрастным, словно она собиралась сделать что-то совершенно обыденное.
Она спокойно посмотрела на младшего брата и продолжила:
— Юаньли, если ты всё ещё помнишь сестру, то впредь каждый день утром и вечером возжигай перед Буддой по три палочки благовоний за сестру.
— Моли Будду, чтобы я поскорее переродилась, и чтобы мои враги жили подольше.
— Если будет следующая жизнь, я хочу родиться мужчиной, в семье знати, и снова встать на самую вершину.
— Чтобы иметь возможность самой смыть свои грехи и видеть, как они умирают ужасной смертью!
Глаза младшего брата покраснели, в носу защипало. Он сдержал слёзы и решительно сказал:
— Сестра, не волнуйся.
— Я буду молиться и читать сутры каждый день.
— Если с тобой случится беда,
— через двадцать лет, сестра, когда отомстишь, вспомни обо мне и обязательно вернись.
— Я буду ждать вас здесь!
Старший брат сжал руку младшего и торжественно поклялся:
— Юаньли, я вернусь!
— Максимум через три дня!
— Я вернусь и заберу тебя вместе с сестрой.
Су Синьюань повернулась к выходу. Её тело слегка дрожало, в глазах читалось невыразимое волнение.
Она была такой эгоистичной и хладнокровной!
Зная, что это путь на край гибели, она всё равно должна была рискнуть. Если она не сможет отомстить, зачем ей тогда было перерождаться?
38. Я должна жить (8)
Либо жить, чтобы отомстить, либо умереть!
Она предпочла бы бороться в следующей жизни. Ненависть, затаившаяся в её сердце, не умрёт ни в жизни, ни в смерти, не исчезнет в перерождениях!
— Вам не нужно идти!
— На Главном Пике нет никакого Снежного Пруда!
— И никакой Травы Небесной Тайны там тоже нет.
Снаружи раздался старческий голос, полный негодования.
Су Синьюань подняла глаза. Старик, который утром осматривал её, вошёл с лекарственными травами в руках, его лицо было полно гнева.
Он тяжело поставил травы на стол и сел на стул, всё ещё негодуя.
Юй Чунь сердито сидел. Что он только что услышал?
Дети лет десяти так легкомысленно относятся к своей жизни, без колебаний идут на верную гибель.
Они… они ведь ещё дети, их жизнь только началась.
Что же они пережили, чтобы говорить такие холодные, бессердечные слова, от которых у него самого сжималось сердце?
Он повидал слишком много человеческой подлости, отплату злом за добро. Он уже не хотел вмешиваться в мирские дела, мечтал лишь спокойно провести старость здесь.
Он хотел принести девушке, которую встретил сегодня утром, лекарство для поддержания беременности, но услышал разговор этих троих, и в его жилах снова забурлила кровь.
Су Синьюань не обратила внимания на его грубое поведение. Её волновали слова старика.
На Главном Пике нет Снежного Пруда?
И Травы Небесной Тайны тоже нет?
Откуда он это знает?
— Осмелюсь спросить, лекарь, откуда вам известно, что там нет Травы Небесной Тайны? — спросила Су Синьюань, выражая своё сомнение.
Юй Юньчуань сердито фыркнул:
— Как же я могу не знать!
— Этот путь, эта легенда — всё это придумал я!
Что!
Придумал!
Су Синьюань с недоверием посмотрела на лекаря.
— Тогда… тогда существует ли вообще Трава Небесной Тайны?
Если в мире нет Травы Небесной Тайны, то ей остаётся только последний путь!
— Нет, в мире нет никакой Травы Небесной Тайны!
— Нет!
— Оставь эту мысль!
Вот как. Су Синьюань сжала левую руку в кулак, правой оперлась о стол.
Неужели то, к чему она так стремилась всё это время, было лишь иллюзией, обманом?
Хлоп! Несколько чаш упали на пол и разбились.
Рядом с разбитыми чашами стоял Цзинъи.
Он специально поменялся с братом, чтобы принести им еду, желая снова увидеть девушку, которая так упорно искала Траву Небесной Тайны.
Но не ожидал, что, едва подойдя к двери, услышит слова Юй Чуаня.
Он стоял у двери с бледным лицом, повторяя:
— Оказывается, в мире нет никакой Травы Небесной Тайны. Нет, нет, хехе, хахаха…
Раздался горький смех. В его глазах были безумие, растерянность, облегчение, боль.
Различные эмоции переплелись. Он бормотал себе под нос:
— Ненавижу, что не родился девушкой, чтобы всегда быть рядом с господином, украшая волосы цветами.
— Сверкающий клинок меча, пьяный танец в трёхчисовой шёлковой юбке.
— Оказывается, это всё лишь ложь!
— Какая там Трава Небесной Тайны, способная превратить в девушку! Ложь, всё ложь!
«Ненавижу, что не родился девушкой»? Его слова пронзили сердце Су Синьюань.
Последовавшие потрясения полностью лишили Су Синьюань рассудка!
Она повернулась, подошла к Цзинъи и, не говоря ни слова, подняла правую руку для удара.
Она сильно ударила его по лицу, отбросив его голову в сторону. На его щеке остался чёткий отпечаток ладони.
Не чувствуя удовлетворения, она ударила его левой рукой.
За несколько мгновений она нанесла ему больше десятка ударов, его щёки распухли и покраснели, из уголка рта пошла кровь. Только тогда Су Синьюань остановилась.
«Ненавижу, что не родился девушкой»?
Су Синьюань чувствовала лишь горечь и негодование!
39. Я должна жить (9)
В комнате воцарилась тишина. Щёки Цзинъи горели от боли, но разум прояснился. Он ошеломлённо смотрел на Су Синьюань.
Юй Чунь в изумлении наблюдал за вспышкой ярости Су Синьюань, шевелил губами, но не мог вымолвить ни слова.
Старший и младший братья отступили в сторону, их лица оставались спокойными. Для них не имело значения, что делала сестра, лишь бы она этого хотела.
Даже если бы она захотела убивать и поджигать, они без колебаний заточили бы ей нож и нарубили дров!
Глаза Су Синьюань горели, словно огонь, желая сжечь этого мужчину. «Ненавижу, что не родился девушкой!»
Как ты посмел так сказать!
— Ну как? — тихо сказала она.
— Вот какова участь девушки. Как тебе? «Ненавижу, что не родился девушкой»? Смешно, очень смешно!
Хахаха!
Су Синьюань громко рассмеялась.
В её смехе звучали безграничная боль и негодование. Она свирепо посмотрела на Цзинъи.
— Знаешь ли ты, что значит быть девушкой?
— Родители, братья, родственники, муж — любой из них может распоряжаться твоей судьбой.
— Хотят, чтобы ты жила — живёшь, хотят, чтобы умерла — умираешь. Хотят продать тебя в бордель — ты должна продать себя!
— Подвергался ли ты насилию?
— Терял ли ты ребёнка из-за побоев?
— Был ли ты избит так, что месяц не мог встать с кровати?
— Был ли ты всю жизнь заперт в маленькой комнате, не имея возможности куда-либо пойти?
— Выкалывали ли тебе глаза, ломали ли ноги? Был ли ты прикован, не в силах умереть, вынужденный лежать и терпеть унижения?
— Девушка?
— На каком основании ты хочешь родиться девушкой?
Старший и младший братья крепко сжали губы, держась за руки, поддерживая друг друга.
В их глазах была глубокая печаль. Какие грехи совершили их родители? Смогут ли они когда-нибудь искупить их в этой жизни?
Сюй Чуань застыл, широко раскрыв глаза. Его морщинистое лицо стало землистым. Неужели это так?
Поэтому в её юном возрасте в глазах была такая горечь, а сердце было холодным.
Цзинъи не мог поверить. Он беспомощно качал головой, его взгляд был пустым. Он снова и снова повторял:
— Нет, это не так, нет, нет…
Су Синьюань резко сорвала вуаль с лица, обнажив ужасные шрамы. Её полный ненависти взгляд был прикован к нему.
— Ты говоришь, это не так?
— Тогда что это?
Цзинъи дрожал, его губы шевелились, но он не мог вымолвить ни слова.
Глаза Су Синьюань были ледяными, её голос звучал спокойно, словно лёгкое облако.
— Знаешь ли ты, сколько девушек мечтают родиться мужчинами?
— Пусть даже самыми низкими — дровосеками, крестьянами, возницами, торговцами овощами — кем угодно.
— Лишь бы не быть зависимой, распоряжаться своей судьбой, свободно ходить по этому миру…
Снаружи, под тополем, дул ветерок, шелестя листвой.
Цзинь Си сидел под деревом, пристально глядя на сцену в комнате.
Слова девушки, полные боли и решимости, пронзили его сердце, словно стрела.
С тех пор в его сердце остался след, принадлежащий только ей, неистребимый, никогда не заживающий.
Много лет спустя, вспоминая, он всё ещё ясно видел:
Её развевающиеся юбки, ледяной взгляд, изуродованное шрамами лицо.
Только тогда прекрасная девушка уже принадлежала Шажали, а ему оставалось лишь вздыхать.
Цзинь Си смотрел, как мужчина, которого она отчитала, спотыкаясь, вышел из комнаты.
Бледный, словно призрак, он пошёл прочь, даже не взглянув на Цзинь Си.
Цзинь Си молча последовал за мужчиной к переднему двору. Теперь Императорский Лекарь Юй, наверное, не захочет его видеть.
Кто, увидев такую женщину, захочет обращать внимание на кого-либо ещё?
40. Я должна жить (10)
Юй Юньчуань занимался медициной сорок лет, поставил бесчисленное множество диагнозов.
Шрамы на лице Су Синьюань он, конечно, узнал с первого взгляда — они были нанесены шпилькой.
— Ты не можешь быть такой радикальной, — сказал он. — Возможно, ты пережила то, чего не переживали другие, но…
Он не смог продолжить. Прожив шестьдесят лет, Юй Юньчуань только сейчас понял, что он плохой лекарь — лечит тело, но не лечит душу!
Раны на лице, хоть и ужасны, можно вылечить лекарствами. Но раны в сердце неизлечимы.
Су Синьюань словно не слышала его слов. Она подняла с пола осколок чаши, её взгляд был полон решимости.
Раз в мире нет Травы Небесной Тайны, ей остаётся только последний способ.
Она нежно коснулась живота левой рукой. «Дитя, если мать выживет, останется в живых,
то мать обязательно даст тебе жизнь. Если же небесная воля не позволит матери жить,
то мы пойдём вместе. В следующей жизни мать возместит тебе всё».
Су Синьюань повернулась к старшему брату. В его глазах стояли слёзы, он кивнул.
Су Синьюань заранее рассказала им о своём плане. Он умолял её передумать,
клялся, что поможет ей осуществить её мечту, стать человеком над людьми, растоптать всех её врагов.
Но она сказала, что если она не сделает это сама, это не будет иметь никакого смысла.
Она знала, что её план безумен, совершенно лишён рассудка!
Но она всё равно должна была это сделать. Если ей не позволят, она предпочтёт умереть.
Он не мог её остановить, оставалось только пойти с ней до конца.
Старший брат протянул свободную левую руку, закрывая глаза младшему брату, а правой крепко сжал руку младшего…
(Нет комментариев)
|
|
|
|