Забота

Военный лекарь Лю, которого привели стражники Нин Вана, под пристальным взглядом Пэй Чжоуи дрожащими руками начал ощупывать пульс Наследной принцессы.

Затем он осмотрел рану на ноге Лу Цзин. К счастью, воспаления не было.

Лекарь Лю облегчённо вздохнул и тихо сказал Пэй Чжоуи: — Не беспокойтесь, Ваше Высочество, с принцессой всё будет в порядке.

— Но почему она снова уснула, едва очнувшись? — Пэй Чжоуи, немного успокоившись, понял, что, возможно, слишком сильно волновался.

— Принцесса получила серьёзную травму и приняла обезболивающее. Сонливость в таком случае — нормальное явление. Когда действие лекарства пройдёт, она проснётся. Я выпишу рецепт, и после того, как принцесса примет лекарство, всё будет хорошо.

— Хорошо, — Пэй Чжоуи кивнул и потёр переносицу. — Я понял. Иди и не беспокойся ни о чём. Если каких-то лекарственных трав не найдётся в лагере, я позабочусь об этом и прикажу доставить их из других мест.

— Главное, чтобы она поскорее поправилась.

Сказав это, Пэй Чжоуи перестал обращать внимание на всё вокруг, кроме лежащей на кровати Лу Цзин.

— Слушаюсь, — лекарь Лю, немного помедлив, спросил: — А как Ваша рана, Ваше Высочество…

— Со мной всё в порядке. Просто позаботьтесь о Наследной принцессе, — не глядя на него, ответил Пэй Чжоуи.

— Слушаюсь, — военный лекарь Лю, не задавая лишних вопросов, тихо вышел.

Видя, как Пэй Чжоуи с покрасневшими глазами и перевязанными ранами, не скрывая усталости, продолжал сидеть у постели Наследной принцессы, лекарь Лю подумал, что слухи, ходившие в последнее время по лагерю, были правдивы.

Нин Ван действительно питал чувства к Наследной принцессе. Похоже, именно он станет её супругом.

Лекарь Лю вздохнул про себя.

Нин Ван так беспокоился о Наследной принцессе, что не смыкал глаз, ухаживая за ней.

И им, военным лекарям, тоже приходилось несладко.

Они должны были день и ночь дежурить у шатра и при малейшем шорохе бежать внутрь.

Но битва только закончилась, и было много раненых солдат, которые нуждались в их помощи, поэтому им приходилось разрываться на части, дежуря по очереди.

Они не спали ночами вместе с Нин Ваном, и это было ужасно изнурительно.

Однако они не смели вмешиваться в дела знати. К тому же, Наследная принцесса была будущей императрицей, особой высокого происхождения. Если бы с ней что-то случилось, их всех ждала бы печальная участь.

Поэтому им оставалось лишь делать всё возможное, чтобы вылечить Лу Цзин.

Пэй Чжоуи сидел у кровати, глядя на спящую Лу Цзин.

Чайник с лекарством стоял на маленькой печке, и тонкий горьковатый аромат трав наполнял шатёр.

То, что Лу Цзин очнулась, позволило ему немного расслабиться после долгих дней напряжения.

Слава богу, с ней всё было хорошо.

Только вот…

Взгляд Пэй Чжоуи упал на ногу Лу Цзин. Она всё-таки была ранена.

В прошлой жизни ей тоже попала стрела в левую ногу. В этой жизни он не хотел, чтобы она пострадала, и уговорил её остаться в лагере, не участвовать в битве с Янь Хэ.

Но Янь Хэ всё равно добрался до неё. Неужели судьбу невозможно изменить?

От этой мысли его лицо помрачнело.

Что бы ни случилось, он не должен был допустить повторения трагедии прошлой жизни.

— Ши И.

Как только Пэй Чжоуи произнёс эти слова, в шатёр вошёл мужчина в чёрной одежде.

Это был тот самый стражник, который сопровождал Лу Цзин во время бегства. Он встал на одно колено: — Какие будут распоряжения, Ваше Высочество?

— Отправь сообщение Мин И. Пусть найдёт способ избавиться от Лоу Юаня, — тихо сказал Пэй Чжоуи, словно боясь разбудить спящую Лу Цзин.

Ши И был удивлён. Разве Лоу Юань не был человеком Наследной принцессы? Почему Ван Нин хотел избавиться от него?

Но, видя мрачное лицо Пэй Чжоуи и нескрываемую ненависть в его глазах, когда он произносил имя этого человека, он не осмелился возразить и лишь послушно ответил: — Слушаюсь.

Когда Ши И ушёл, в шатре снова стало тихо.

Пэй Чжоуи попытался успокоить себя мыслью, что если он избавится от всех, кто причинил вред Лу Цзин в прошлой жизни, то в этой жизни всё будет хорошо.

Сначала этот Лоу Юань, а затем…

— Ваше Высочество, — голос Фэн Юй вовремя прервал его мысли, вернув его из охватившего его безумия.

Фэн Юй вошла с медным тазом в руках, за ней следовали две служанки с горячей и холодной водой, принадлежностями для умывания и чистой одеждой.

В армии было много мужчин, и Лу Цзин взяла с собой только Фэн Юй, поэтому все эти дни именно она ухаживала за принцессой, помогала ей перевязывать раны и переодеваться.

К счастью, Су Чжижао понимал, что Фэн Юй одной будет трудно справиться, и прислал из своего дома в Суйчжоу двух расторопных служанок. Они помогали Фэн Юй, выполняя мелкую работу.

Сейчас Фэн Юй пришла, чтобы умыть Лу Цзин и сменить повязки.

Пэй Чжоуи отошёл к стулу у стены, освобождая место для Фэн Юй.

Две служанки поставили ширму, закрыв Пэй Чжоуи обзор.

— Вам тоже следует вернуться в свой шатёр, сменить повязки и отдохнуть, Ваше Высочество. Вы не смыкаете глаз уже несколько дней, сидя здесь. Даже самый сильный человек не выдержит такой нагрузки, тем более с вашими ранами, — сказала Фэн Юй, смачивая полотенце.

— Не стоит беспокоиться. Ты хочешь сменить ей повязки? — рассеянно спросил Пэй Чжоуи, отвернувшись.

Он доверял Фэн Юй. Эта девушка с детства была рядом с Лу Цзин. В прошлой жизни, когда Лу Цзин низложили, Фэн Юй тоже пострадала. Она была верной служанкой.

— Да. Военный лекарь сказал, что нужно часто менять повязки, чтобы рана не воспалилась. Ваше Высочество… — Фэн Юй всё ещё пыталась уговорить Пэй Чжоуи уйти.

— Тогда будь осторожнее, — словно не слыша её слов, сказал Пэй Чжоуи.

— Она только что приняла обезболивающее, но всё равно может быть больно, если задеть рану. Будьте внимательны.

— Слушаюсь, — Фэн Юй вздохнула про себя. Она не знала, радоваться ей или грустить. Она знала, что в прошлой жизни чувства Лу Цзин к Пэй Чжоуи были безответны, и что Наследная принцесса все эти годы тосковала по нему.

Теперь же Пэй Чжоуи так сильно изменился, и она не понимала почему.

Но Пэй Чжоуи так пренебрегал своим здоровьем, что, когда Наследная принцесса проснётся, она наверняка будет очень расстроена. Поэтому Фэн Юй решила ещё раз попытаться его уговорить: — Ваше Высочество, вам здесь будет неудобно. Почему бы вам не воспользоваться этим временем, чтобы помыться и немного отдохнуть? Когда принцесса проснётся и увидит, как вы не бережёте себя, она очень расстроится. К тому же, мы сейчас в военном лагере. Если варвары нападут, а вы будете истощены, боюсь…

— Я понял, — Пэй Чжоуи отвел взгляд, встал и вдруг почувствовал головокружение. Он действительно слишком долго не спал. Фэн Юй была права. Если сейчас что-то случится, он не сможет защитить Лу Цзин.

Он собрался с силами, чтобы не выдать своего состояния.

Поправив одежду, Нин Ван, которого давно никто не видел, наконец, покинул шатёр командующего.

Однако, едва вернувшись в свой шатёр, Пэй Чжоуи потерял сознание. К счастью, стражники рядом успели подхватить его.

— Ваше Высочество! — воскликнули они в ужасе.

Пэй Чжоуи коснулся раны под ребром. Его рука была в крови, пропитавшей повязку.

Он так сильно беспокоился о Лу Цзин, что даже не заметил, как у него открылась рана.

Теперь, когда напряжение спало, его тело, наконец, сдалось.

— Позовите Цин Цзю. Никому ни слова, — прошептал он, прежде чем потерять сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение