Глава 6

Глава 6

Придвинув стул, Чжоу Цзеюй поздоровалась: — Господин Хэ.

— Цзеюй, вы пришли, — его голос звучал спокойно, но только он сам знал, какой ураган бушевал у него внутри.

— Я слышал, вы беременны?

Он сразу перешел к делу. Честно говоря, Чжоу Цзеюй не испытывала к нему никакой неприязни. Наоборот, она даже чувствовала некоторую благодарность за тот случай в лифте.

Она не собиралась лгать, что ребенок может быть не от него. Незачем усложнять ситуацию.

— Да, и я собираюсь сделать аборт, так что вам не о чем беспокоиться, — ответила она.

Чжоу Цзеюй предположила, что при таком положении Хэ Цзиюня любая девушка попыталась бы женить его на себе с помощью ребенка, и решила сразу прояснить свои намерения.

К ее удивлению, он бросил на нее холодный взгляд и твердо сказал: — Нет, я хочу, чтобы вы родили этого ребенка!

Чжоу Цзеюй вспомнила свое предположение о том, что господин Хэ, возможно, предпочитает мужчин. Если она родит ребенка, то сможет отчитаться перед семьей, а он спокойно будет жить со своим возлюбленным.

Должно быть, так и есть. Иначе она не могла понять, зачем ему нужен этот ребенок.

Хотя она хотела ему помочь, ей нужно было подумать и о себе. Как она будет строить карьеру в индустрии развлечений, если родит ребенка вне брака?

— Господин Хэ, то, что произошло между нами — случайность. Ребенку нужна любовь обоих родителей, чтобы расти здоровым. Если он родится без отца и матери, это будет ужасно. И даже если думать только о моем будущем… простите меня за эгоизм… я не могу родить этого ребенка. Простите, господин Хэ, но я не могу выполнить вашу просьбу.

Чжоу Цзеюй увидела, как в его глазах, похожих на спокойное море, поднялись волны, словно перед бурей. Она наконец поняла, что перед ней тот самый безжалостный президент, которого в прошлой жизни прозвали «Тем, кого боятся даже демоны», и ей стало страшно.

Заметив ее испуг, Хэ Цзиюнь с трудом подавил гнев. Она даже не рассматривала возможность быть с ним.

Он сделал глоток кофе, чтобы успокоиться, и сказал: — Родители ребенка — мы с вами. Я дам ему всю свою отцовскую любовь, а вам нужно будет только выполнять свои материнские обязанности. Что касается вашей карьеры, не волнуйтесь. Если вы родите этого ребенка, я сделаю все, чтобы помочь вам. Вам не придется беспокоиться о своей карьере.

Чжоу Цзеюй смотрела на серьезного Хэ Цзиюня. «Он такой красивый… Наш ребенок наверняка будет очень симпатичным», — подумала она, вспоминая о ребенке, которого потеряла в прошлой жизни. Она очень жалела о нем.

Но сейчас ребенок появился совсем некстати.

— Господин Хэ, раз вы хотите, чтобы я родила, значит, ребенка будете воспитывать вы. Но как же мои материнские обязанности? Мы же не можем быть вместе… К тому же…

— А если мы будем вместе? — перебил ее Хэ Цзиюнь.

— Что? Что вы сказали? — переспросила Чжоу Цзеюй, не веря своим ушам.

— Я сказал: если мы будем вместе? Дадим ребенку полноценную семью, — терпеливо повторил Хэ Цзиюнь.

— Но… господин Хэ, что вы имеете в виду под «быть вместе»?

Наверное, она неправильно его поняла.

— Быть вместе. Расписаться, жить вместе.

Она все-таки поняла его правильно. Даже слишком правильно.

«Конечно, его семья никогда не согласится на его отношения с мужчиной. Ему нужно жениться на женщине. А теперь, когда она беременна от него, после свадьбы у него будут и жена, и ребенок, и никто больше не будет его осуждать. А еще она сможет служить прикрытием, отвлекая внимание от его истинных предпочтений. Двойная выгода. Идеальный план. А для нее это тоже неплохой вариант. У ее ребенка будет отец, а у нее — гарантии успешной карьеры. К тому же, она уже не верила в любовь», — подумала Чжоу Цзеюй.

Чем больше она думала, тем больше ей нравилась эта идея. — Господин Хэ, вы правы! Почему я сама об этом не подумала? Если мы поженимся, то ребенок не будет считаться внебрачным. Так и сделаем!

Хэ Цзиюнь с сомнением посмотрел на нее. Ему казалось, что с этой девушкой что-то не так, но он не мог понять, что именно. Он не ожидал, что она так легко согласится выйти за него замуж.

Но главное, что она согласилась.

— Паспорт с собой?

— Н-нет.

— Тогда поехали за ним. Я отвезу вас.

Чжоу Цзеюй растерялась. Зачем так спешить? И как ей объяснить все родителям?

— Может, в другой раз? Сегодня слишком поздно.

— Вы передумали? — его лицо снова стало холодным.

— Нет, просто… все так быстро… И уже поздно. ЗАГС уже закрыт.

Хэ Цзиюнь посмотрел на часы. — Сейчас только семь. Я отвезу вас домой за паспортом, а завтра утром заеду за вами в университет и мы поедем в ЗАГС.

Чжоу Цзеюй поняла, что спорить бесполезно. Придется придумать какую-нибудь историю для родителей.

Но, увидев машину Хэ Цзиюня, она схватилась за голову. Этот Rolls-Royce Phantom был слишком роскошным для ее бедных трущоб. Он туда даже не заедет.

— Что случилось? — спросил Хэ Цзиюнь, открывая ей дверь.

Чжоу Цзеюй оценила его галантность. Он вел себя как настоящий джентльмен.

— Ничего. Поехали.

Следуя ее указаниям, Хэ Цзиюнь доехал до входа в переулок. Как она и предполагала, машина дальше проехать не могла.

— Извините, у нас тут не очень хорошие дороги. Машина не проедет. Подождите меня здесь, я быстро схожу за паспортом.

Чжоу Цзеюй вышла из машины, но Хэ Цзиюнь последовал за ней.

— Я провожу вас, — сказал он, а затем, словно угадав ее мысли, добавил: — Только до двери. Меня никто не увидит.

Чжоу Цзеюй не стала возражать. Она поняла, что этот мужчина не терпит отказов, и решила не тратить время на споры.

Фонарь на перекрестке не работал, и на улице было совсем темно. Было немного жутковато, но, к счастью, он шел рядом, и ей стало спокойнее.

Они шли молча. Создавалось неловкое молчание, но, к счастью, они быстро добрались до ее дома.

— Господин Хэ, подождите меня здесь, пожалуйста.

— Хорошо, идите.

Чжоу Цзеюй пошла дальше, а затем, подойдя к дому, оглянулась.

Хэ Цзиюнь закурил. Огонек сигареты мерцал в темноте. Его высокая фигура, небрежная элегантность и непринужденность излучали магнетизм. Такие мужчины были самыми опасными.

Чжоу Цзеюй повернулась к дому. В этот момент она почувствовала, что ее жизнь вот-вот круто изменится.

— Бэйбэй, почему ты так поздно? И одна! Почему не предупредила? Отец бы тебя встретил. Фонарь на перекрестке не работает, тебе не страшно было идти одной? — спросила Мэй Фанхуа, увидев дочь.

— Мам, где наш паспорт? Мне срочно нужна моя страница, — спросила Чжоу Цзеюй.

— Что за вопросы с порога? Зачем тебе паспорт? Только не говори, что тебя кто-то обманул.

— Мам, я же подписала контракт с компанией. Для одного документа нужна страница из паспорта. Не волнуйся, меня никто не обманул.

Видя, что мать ей не доверяет, Чжоу Цзеюй прижалась к ней. — Мамочка, найди его, пожалуйста. Мне очень нужно.

— Ладно, ладно, сейчас найду. Подожди, — сказала Мэй Фанхуа, видя, как дочь волнуется.

Вскоре она вернулась со страницей паспорта Чжоу Цзеюй.

— Мам, я пойду. Вернусь в выходные.

— Уже так поздно. Переночуй, а завтра утром поедешь.

— Мам, у меня завтра занятия. И мне нужно отнести этот документ. Я приеду к вам с папой на выходных.

— Ну ладно. Я тебя провожу.

— Мам, не нужно. Сиди дома. Я пошла, — сказала Чжоу Цзеюй, хватая ее за руку.

Не дожидаясь ответа, она выбежала из дома.

Он ждал ее неподалеку. Его высокая фигура внушала чувство безопасности в темноте.

Чжоу Цзеюй подошла к нему и остановилась в двух шагах. — Господин Хэ, вот страница из паспорта.

— Дайте мне, — сказал он.

Он взял тонкую бумажку и положил ее во внутренний карман.

Машина ехала по дороге. Хэ Цзиюнь посмотрел на Чжоу Цзеюй через зеркало заднего вида.

— Ваши родители рано или поздно узнают. Вы действительно не хотите им рассказать?

— Господин Хэ, я еще не готова. Мне нужно время подумать.

Когда папа Чжоу вернулся с покупками, он увидел, как черный автомобиль быстро уезжает. Это было редкое зрелище в их переулке. «Что богачи забыли в таком месте?» — подумал он.

***

Вернувшись в общежитие, Чжоу Цзеюй увидела Чжао Сяочуаня, который ждал ее у входа.

— Цзеюй, где ты была? Почему не брала трубку?

Она выдернула руку из его хватки. — Я забыла телефон. Что-то случилось?

Чжао Сяочуань снова схватил ее за руку. — Цзеюй, кто-то опубликовал на форуме странный пост. Теперь все обсуждают меня и Ижань. Опубликуй заявление, скажи, что это неправда.

«И как только земля носит таких бесстыжих людей?» — подумала Чжоу Цзеюй.

Она посмотрела на мужчину, которого когда-то любила, и почувствовала себя глупой. И немного грустной.

— Чжао Сяочуань, и что же я должна заявить? Что между вами с Ижань ничего не было? Или что вы не настолько озабоченные, чтобы заниматься этим в туалете?

Чжао Сяочуань отшатнулся. На лице девушки играла насмешливая улыбка. Это была не та Чжоу Цзеюй, которую он знал. Не та, которая всегда ставила его на первое место.

— Цзеюй… ты же говорила, что любишь меня… Я был неправ. Прости меня, пожалуйста, — он считал, что сделал большой шаг навстречу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение