О произведении (Часть 1)

«Возвращая тебе Поднебесную»

Автор: Янь Хайтан

Примечание: Этот роман содержит незагруженные пустые главы.

Описание

Сюань Линь, в прошлой жизни я разрушила твою империю; в этой жизни я верну тебе Поднебесную!

Инъу, мне нужна не только эта Поднебесная, мне нужна ты!

Инъу, если ты вернулась лишь для того, чтобы вернуть ему Поднебесную, то почему бы мне не уступить ее?

Любовь и ненависть троих, их обиды и переплетения судеб.

Кто согрешил в прошлой жизни, и кому расплачиваться за это теперь?

Категория: Дворцовая знать

Теги: Прошлая и нынешняя жизнь, Роковая связь, Трагедия, Дворцовые интриги, Война

Обращение к читателям

Дамы и, так сказать, земляки:

Ваша покорная слуга приветствует вас!

Как говорится, дома помогают родители, а вне дома — друзья.

Ваша покорная слуга впервые на этой благословенной земле, и я надеюсь, что все вы, отцы и матери, земляки, кто может, поддержите цветами (покупкой), а кто не может — присутствием (морально).

Ваша покорная слуга безмерно благодарна!

На этот раз Хайтан представляет вам «Возвращая тебе Поднебесную»!

В прошлой жизни она разрушила его империю, в этой жизни ей суждено вернуть ему Поднебесную!

Хайтан планирует разделить историю на три тома: первый том — «Дворцовые интриги»; второй том — «Война»; третий том, конечно же, заключительный.

«Дворцовые интриги» — это, конечно, история об одном мужчине и множестве женщин.

Этот мужчина, конечно же, наш главный герой.

В этом томе будет рассказано, как наша героиня превратилась из маленькой служанки во дворце в императрицу, правящую Поднебесной, как она выживала в гареме, где люди пожирают друг друга, и как завоевала любовь главного героя и так далее.

Однако Хайтан не очень сильна в описании дворцовых интриг, больше внимания уделяется эмоциональным отношениям между главным героем и героиней.

Дорогие отцы и матери, земляки, проявите снисхождение!

Да, кстати, раз это история об одном мужчине и множестве женщин, то во этом томе, конечно, не будет второго главного героя.

Дорогие отцы и матери, земляки, проявите еще немного терпения.

Если вы хотите прочитать историю о нашем обаятельном, всеми любимом, при виде которого расцветают цветы и останавливаются повозки, втором главном герое, дорогие читатели, пожалуйста, наберитесь терпения и дождитесь второго тома!

Хайтан будет очень стараться.

«Война» — это, конечно, мир мужчин, поэтому история, естественно, превратится в историю об одной женщине и множестве мужчин.

В этом томе будет рассказано, как героиня, будучи женщиной, сражалась на поле боя и вернула Поднебесную главному герою.

Как же трудно героине, хрупкой женщине, вернуть Поднебесную главному герою.

И тут она встречает второго главного героя, человека, который готов обменять Поднебесную на нее.

Заключительный том — какая дилемма!

Один — тот, кого она любит, другой — тот, кому она обязана. Кому же в итоге достанется сердце героини?

Прошу вас, отцы и матери, земляки, ждите с нетерпением!

!!!

Ты сказал, а потом

«Ты сказал, а потом» — это стихотворение, которое Хайтан очень любит (ну, или что-то вроде стихотворения?). Использовано в тексте без разрешения автора, надеюсь, он не обвинит меня в плагиате!

Теперь поделюсь им с вами!

Ты сказал, а потом

Ты сказал, за занавесом — хайтан, на ширме — утки-мандаринки; а потом — глубокая весна во дворе, расписной зал совсем рядом.

Ты сказал, звук флейты как плач, измучил все мысли; а потом — еще зеленый чайный дым, людские тени неясны.

Ты сказал, милая как нефрит, с тобой вместе будем жить; а потом — долгий павильон, взгляд вдаль, ночная прохлада.

Ты сказал, заря окрасила небо, с кем разделить цветы на тропе; а потом — дымка окутала ивы во тьме, вода в озере волнуется, тень неповторима.

Ты сказал, огни на том берегу, куда стремится сердце; а потом — вечернее пение рыбаков, блуждание в тумане и дожде.

Ты сказал, вода спокойна, лотос благоухает, ветерок ласков; а потом — облака скрыли тонкий месяц, чистая роса как иней.

Ты сказал, после игры в шахматы у тихого окна, снова излить душу; а потом — ветер кружит одинокую сосну, туман окутал горный хребет.

Ты сказал, в красных рукавах притворяется сердитой, в глазах осенние волны, думая о Чжан Чане; а потом — темные брови долго хмурятся, весенние краски опадают, прощаясь с Жуань Ланом.

Ты сказал, тайный аромат витает, мгновение сияния; а потом — нефрит разбился, драгоценности рассыпались, редкие тени на окне.

Ты сказал, прекрасное время и чудесный вид, отправиться в одиночку по настроению; а потом — мирская суета, пурпурные тропы, снег падает на Тайхан.

Ты сказал, фу о Гаотане закончено, на Камне Трех Жизней; а потом — господин живет к востоку от Цзы, мой дом — к югу от Хэ.

Ты сказал, нефритовая башня, румяное лицо, летящий месяц, плывущие чаши, встречая гостей веслами; а потом — отшельник в уединенной долине, подложив цитру, слушая дождь, лежа в келье для медитаций.

Ты сказал, высокие горы и текущая вода, гости отвечают весенней реке; а потом — блуждание в Чжантай, привязав коня к плакучей иве.

Ты сказал, парчовая цитра, прекрасное время, яркие фонари; а потом — расцвела туми, мох покрыл стены.

Ты сказал, небо и земля темны и желты, ветер и луна как драгоценности; а потом — луна склонилась над рекой, облака легки, небо бесконечно.

Ты сказал, легкая лодка-орхидея отплывает, под луной у западной башни вспоминая красавицу; а потом — мир рек и озер забыт обоими, лишь одинокая тень скорбит об осени на краю света.

Ты сказал, в уединенной долине слушая ручей, ища благоухание на чистом холме; а потом — опавшие цветы разбросаны, воды Сяосян иссякли.

Ты сказал, мороз сковал долгую реку, камыш густой и зеленый; а потом — где же та любимая?

Одиноко сижу в Вэйяне.

Ты сказал, луна осыпает холодную реку, нефритовые столбы, яшмовые балки; а потом — холодное зеркало, сломанный крючок, кровать холодна в третью стражу.

Ты сказал, во сне бормоча о старом саде, утки-мандаринки плавают в воде с цветами персика; а потом — сумерки и снег на тысяче гор, сколько раз старые крылья спешили?

Спасибо вам!

Прежде всего, Хайтан благодарит всех дорогих читателей за поддержку, спасибо Мама-сан и всем девушкам за ободрение.

Поклон первый, поклон второй...

После стольких дней усердной работы первый том наконец завершен.

В самом начале я не планировала писать трагическую историю, но по мере написания она стала такой.

Хайтан любит веселые и легкие истории, поэтому несколько раз я думала: пусть будет так, лучше сдаться.

Но кто-то сказал Хайтан, что история становится все более захватывающей по мере развития, и они ждут, что я продолжу ее писать, что это ответственность, которую должен нести автор.

И вот я дошла до сегодняшнего дня.

Хайтан здесь обещает, что обязательно продолжит писать эту историю, я верю, что всегда найдется кто-то, кому понравится Инъу, написанная Хайтан, кому понравится эта история.

Искренне считаю, что не умею писать трагедии, но, к удивлению, кто-то сказал Хайтан, что плакал, читая ее текст.

И, собственно, на этом все...

Впервые пишу о дворцовых интригах, и это далось мне с трудом, чувствую, что многое не удалось.

Читатели, если вам понравилось, пожалуйста, поддержите; если не понравилось, ну, просто проигнорируйте Хайтан!

Завтра начнется второй том, «Война».

В этом томе Инъу одна проникнет во вражеский лагерь.

Что же произойдет во вражеском лагере?

Правитель, который верит ей без всяких причин, и хитрый военный советник, который постоянно хочет ее разоблачить.

Как ей, слабой женщине без каких-либо способностей, выиграть войну для Сюань Линя и вернуть Поднебесную?

Чтобы узнать, что будет дальше, следите за продолжением!

!!!

Заметки по завершении книги

Более трех месяцев, более двухсот тысяч иероглифов, я почти восхищаюсь собой за то, что смогла довести это до конца!

Я человек не очень терпеливый, выражение «три дня ловить рыбу, два дня сушить сети» идеально описывает меня.

Дойти до этого момента было бы невозможно без помощи и поддержки Мама-сан и девушек из группы.

Конечно, без поддержки великих читателей, вашей покорной слуге было бы еще труднее довести дело до конца!

Поэтому ваша покорная слуга искренне благодарит вас!

!!!

Спасибо Мама-сан, спасибо девушкам, и особая благодарность великим читателям, которые всегда поддерживали Хайтан!

Спасибо вам!

!!!

Что касается этого текста, то, честно говоря... я им крайне недовольна.

Дворцовые интриги — не интриги, войны нет, а концовка вообще полная чушь!

Так называемой «трагедии» я особо не увидела (тем более что сама я всегда любила веселые и живые истории!).

Я даже считаю, что никакой трагедии там нет.

Поэтому к тем великим читателям, которые смогли дочитать, ваша покорная слуга испытывает глубокое уважение и благодарность!

На этом ваша покорная слуга еще раз выражает искреннюю благодарность!

Наконец, Мама-сан, я выполнила то, что тебе обещала!

Кто и кто

Кто я, кто ты,

Те ли мы, кто были когда-то?

Прах к праху, земля к земле,

Сможем ли вернуться к самому началу?

Кто кому обещал, кто кого предал,

Кто кого ждет в пустом круге перерождений.

Кто чей берег, на который смотрели тысячи лет назад,

Кто чья предопределенная связь, что возобновится через сотни лет.

Чье это перерождение в какой жизни,

Сколько еще неискупленных грехов судьбы у кого-то,

Сколько еще невыплаканных слез у кого-то,

Сколько еще горя кому-то предстоит пережить.

Кто кого сторожил и стал вечным памятником,

Кто для кого застыл тысячелетней слезой.

Кто для кого стерег море, пока оно не стало тутовыми полями,

Кто для кого ждал дня из ночи.

Кто для кого ждал, пока черные волосы не поседеют,

Кто для кого растратил молодость, пока она не стала опавшими цветами.

В конце концов, кто чей кто,

Имеет ли значение, знаешь ответ или нет,

Каждый вернулся на свое место — это уже серьезное смещение,

Больше никогда не заставляйте кого-то стать чьим-то!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение