Белая луна генерала 08. Ты, подними голову, посмотри... (Часть 1)

Неизвестно, помогли ли её молитвы, но на следующий день вечером, когда ещё не совсем стемнело, Хо Ди вихрем примчался и постучал в её дверь.

— А-Ин, Его Величество согласился принять тебя на аудиенции!

— Вот как, тогда большое спасибо, братец Хо, — Чи Ин не впустила его в комнату, лишь загородила ему вход, говоря вежливо, но отстранённо.

Изначально взволнованный взгляд Хо Ди немного остыл, но он всё же терпеливо сказал: — Завтра, когда я пойду на утренний приём, я заеду за тобой, чтобы вместе отправиться во дворец. Встань пораньше, мы должны выехать в Иньши.

Чи Ин кивнула в знак согласия. Хо Ди, видя её холодное отношение и то, что в гостинице много посторонних глаз, не стал задерживаться. Он поспешно сказал несколько слов и попрощался с ней.

Рано утром следующего дня Чи Ин вышла из гостиницы в назначенное Хо Ди время. Она увидела, что он уже ждёт у главных ворот Лань Юэ Лоу. Но на этот раз он не приготовил повозку, а лишь двух лошадей "кровь-пот". Увидев её, он протянул ей поводья одной из лошадей.

Путь до дворца был не очень долгим, и Чи Ин не стала капризничать. Они вдвоём верхом добрались до дворцовых ворот. Хо Ди спешился и что-то сказал страже у ворот, кажется, даже показал какой-то жетон.

Стражник бегло оглядел её несколько раз. Хотя в это время было ещё темно, она необъяснимо чувствовала, что в его взгляде смешались любопытство и исследование.

Конечно. Она, первая в истории Цянь воскресшая из мёртвых, была практически передвижным цирком. Любой хотел подойти и посмотреть на это диковинное зрелище.

Чи Ин чувствовала себя немного неловко, но могла только притвориться, что ничего не заметила. Она с улыбкой кивнула стражнику и пешком последовала за Хо Ди через дворцовые ворота.

Чиновники, направлявшиеся на утренний приём, тоже шли группами по двое-трое. Однако пути гражданских и военных были чётко разделены. По той стороне, где шёл Хо Ди, спереди и сзади шли только крепкие воины.

Он, должно быть, заранее предупредил военачальников. К тому же, авторитет семьи Лу среди военных был довольно высок, поэтому большинство взглядов были доброжелательными.

Некоторые даже были чрезмерно восторженны и подходили прямо к ней, чтобы заговорить.

— Эй, маленькая девочка из семьи Лу, помнишь ли ты дядю? Я держал тебя на руках, когда тебе был месяц.

Вы сами сказали, что это было, когда мне был месяц, кто же это вспомнит!

— Не слушай его болтовню, девочка. В детстве ты каталась у меня на шее, как на большой лошади, и даже обмочила меня.

...Такие вещи вам не обязательно так хорошо помнить.

— Сестрёнка Лу, в детстве мы вместе разоряли птичьи гнёзда, упали с дерева и чуть не сломали ноги, ты помнишь?

Ого, значит, в детстве я была довольно дикой.

...

Чи Ин совершенно не могла найти этих смутных детских воспоминаний в памяти заказчицы, но поскольку люди сами заговаривали, ей оставалось только вежливо кивать и приветствовать каждого: — Приветствую дядю/дядю по отцу/брата...

К счастью, от дворцовых ворот до Золотого зала было недалеко, и эта неловкость продолжалась всего около десяти минут.

По мере того как чиновники один за другим входили в зал, уши Чи Ин наконец-то обрели покой.

Сейчас она всё ещё была "чёрной" персоной, и при жизни не имела никакого титула, поэтому, конечно, не имела права входить в зал на утренний приём вместе с Хо Ди. Ей оставалось только ждать снаружи зала аудиенции у Его Величества.

В Маоши, когда ещё только светало, в зале раздались крики "Десять тысяч лет", и чиновники, долго ждавшие, наконец дождались своего императора.

В это время ещё только светало. Чи Ин, привыкшая спать в другом месте, плохо спала прошлой ночью, к тому же сегодня её заставили встать рано. В общей сложности она спала всего три-четыре часа. Опершись на колонну с драконом, она невольно задремала.

Когда человек находится в полудрёме, понятие времени становится особенно расплывчатым. Ей казалось, что она задремала всего на десять минут, но, к её удивлению, евнух уже пришёл, чтобы позвать её в зал.

Чи Ин вздрогнула, услышав это, и изо всех сил попыталась широко раскрыть глаза, чтобы проснуться. В этот момент она заметила нерешительный взгляд евнуха и смущённо улыбнулась: — Управляющий, прошу вас, проводите меня.

Этот евнух был старым служащим дворца. Он повидал множество людей, впервые входящих во дворец. Люди, ожидающие аудиенции у императора, всегда дрожали от страха и не смели поднять голову, некоторые даже не могли стоять на ногах от слабости. Он никогда не видел никого, кто мог бы заснуть прямо у Золотого зала.

Эта госпожа Лу действительно необычная личность. Неудивительно, что даже Подземный мир не осмелился её принять.

— Госпожа Лу, прошу, — евнух невольно проникся к ней некоторым уважением и стал ещё более почтительным.

Чи Ин не знала о его мыслях. Она лишь думала, что это хорошее воспитание дворцовых слуг, и, опустив голову, послушно последовала за ним в большой зал.

— Девушка из рода Лу предстаёт перед императором, — евнух протяжно произнёс её имя.

Чи Ин, не отводя взгляда, подошла к чиновникам и почтительно поклонилась до земли: — Девушка из народа Лу Ин приветствует Его Величество, да здравствует наш император десять тысяч лет, десять тысяч раз по десять тысяч лет.

— Лу Ин, — голос сверху слегка запнулся. — М-м, можете встать.

— Благодарю, Ваше Величество, — Чи Ин встала, но всё ещё держала голову опущенной, слегка нахмурившись.

Голос этого императора звучал не так, как она себе представляла. Она думала, что принцессе Таосюань уже семнадцать-восемнадцать лет, значит, её отцу должно быть около сорока, не меньше. Почему же сейчас его голос звучал как у молодого человека, её ровесника?

Но она не успела задуматься, как Его Величество снова заговорил. Его голос был ясным, и в нём слышались нотки смеха: — Госпожа Лу, мне тоже немного любопытно узнать о вашем воскрешении из мёртвых. Не расскажете поподробнее?

Чи Ин: ???

Значит, вы, почтенный, согласились встретиться со мной, чтобы послушать сплетни?

Однако в эту эпоху, когда императорская власть была превыше всего, у Чи Ин не было возможности сопротивляться. Она поклонилась и ответила: — Отвечаю Вашему Величеству, хотя я и не знаю, какие слухи ходят в столице, но моё воскрешение из мёртвых действительно правда. Ранее я по ошибке судьбы лишилась жизни, однако, когда я попала в Подземный мир, в Книге Жизни и Смерти было сказано, что мой земной срок жизни ещё не истёк.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Белая луна генерала 08. Ты, подними голову, посмотри... (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение