Глава 18 (Часть 1)

— Ты про Тантан? Она уже давно ушла.

Услышав это, Сун Е развернулся и ушёл. Глядя на его поспешно удаляющуюся фигуру, Тао Рань и сидевшая рядом Ло Цзятун вздохнули: — Тантан зря так говорит. Разве Сун Е плохой? Он так о ней заботится. Эх… Они так подходят друг другу, оба такие красивые.

Ло Цзятун закатила глаза: — Они не пара. Он не сможет содержать Фан Яньтан.

Тао Рань подавилась, а затем тихо вздохнула: — Кажется, её никто не сможет содержать. Разве что Ши Цзинчэнь… Хотя они вроде бы выросли вместе, Тантан всегда казалась какой-то чужой в этом мире, погружённой в свой собственный, словно не замечая своей непохожести. С отъездом Ши Цзинчэня это чувство отчуждённости постепенно ослабевало, но почему-то в последнее время, когда я вижу Тантан, это ощущение становится всё сильнее. Она стоит, и кажется, что она не такая, как все. Её взгляд, её движения — это чувство несоответствия стало ещё глубже.

Сун Е вышел из двора завода вентиляторов. Как и ожидалось, велосипеда уже не было.

— Ацян, ты тоже на кино? Почему не заходишь?

Спросил его чернолицый юноша. Он прислонял велосипед к стене, было видно, что он только что приехал, на лице ещё читалось возбуждение и нетерпение. Он был однокурсником Сун Е, но по сравнению с Сун Е выглядел на несколько лет старше.

— Дай велосипед на время.

— А?

Юноша опешил и отдал ему велосипед: — Ты куда? Не будешь смотреть кино?

Сун Е уже поехал. Не оборачиваясь, он неопределённо ответил: — Верну до конца фильма.

Юноша с недоумением смотрел вслед уезжающему Сун Е: — Так спешит, наверное, жену догоняет?

В конце концов он не выдержал и крикнул: — Помедленнее! Велосипед не мой!

Ночной ветер был холоднее, чем по пути сюда. Пейзажи по обеим сторонам дороги стремительно проносились назад. Бледный лунный свет преследовал его силуэт, уносясь в тёмную даль.

Наверное, он ехал всего минут десять, сократив время вдвое по сравнению с дорогой сюда.

Он тяжело дышал. Через ворота двора он увидел лежащий у входа велосипед с 28-дюймовой рамой. Сун Е закрыл глаза и тихо выдохнул.

Он толкнул полуоткрытые ворота двора и, ступая по траве, вошёл. Дверь в дом была не заперта, что говорило о том, с какими сильными эмоциями вернулась та, кого он искал. Едва подойдя ближе, он услышал доносящиеся изнутри крики. Рука Сун Е, тянувшаяся к двери, замерла.

Линь Вэй чувствовала сильный холод, но её тело было мокрым от пота, словно что-то постоянно душило её. Впервые за эти дни она так отчётливо осознала, что это не её прежний мир.

По дороге назад она видела группу молодых людей с красными повязками на рукавах. Они вели связанного старика, выкрикивая лозунги, и прошли мимо неё. Внезапно её охватил невыносимый страх. На холодном ветру она не могла перестать потеть. Пустая, тёмная дорога без привычных ей неоновых огней извивалась, ведя в неизвестное будущее. Это был мир, который она не могла понять, мир хаоса.

На мгновение ей захотелось остановиться и спросить. Старик выглядел таким жалким, с седыми волосами, в очках, похожий на старого профессора. Он был так похож на Фан Ляньсиня. Возможно, она могла бы помочь… Она считала себя смелой и справедливой, думала, что ничего не боится. Но когда она остановилась и подошла ближе к этой безумной толпе, её охватил страх. Она ведь не боялась смерти, при удаче могла бы вернуться в свой мир. Но она боялась, что её «добрые намерения» навредят семье, боялась, что ничего не сможет изменить.

Она всегда смеялась над Фан Яньтан, но оказалось, что она сама ещё более труслива.

Уходя, она ускорила шаг, оставляя позади всё это ужасное, невыносимое зрелище.

В смятении и ужасе она вернулась домой. Когда Фан Ляньсинь начал её расспрашивать, все её эмоции мгновенно вырвались наружу.

— Почему? Я не понимаю! Вы готовы выдать дочь за человека, который ей не нравится, но не хотите поехать в Сянган, не хотите уезжать отсюда!

Фан Ляньсинь замер на несколько секунд, затем его лицо похолодело, глаза наполнились разочарованием и гневом: — Что за чушь ты несёшь?

— Вы знали! Вы знали, но не хотели уезжать! Думаете, вы очень великие? — Линь Вэй смотрела на мужчину средних лет в очках. Внезапно её охватил неудержимый страх. — Вы ведь всё знаете, правда? Вы даже знаете, что занятия в университете могут прекратиться. Вы заставили Фан Мобая закончить учёбу раньше. Вы знаете, что я, возможно, не смогу поступить в университет, поэтому и начали готовиться ко всему этому заранее.

Фан Ляньсинь посмотрел на дочь, полную ужаса. Глаза его увлажнились, ладони сжались в кулаки. С трудом подавив эмоции, он медленно подошёл к ней и сказал: — Всё не так, как ты думаешь. Трудности временны. Поверь папе, с тобой ничего не случится. Постепенно всё наладится…

— Нет! — внезапно громко возразила она Фан Ляньсиню, её слова были остры, как никогда. — Откуда ты знаешь, когда всё наладится? Через три года, пять или десять лет? Дальше будет только темнее! Мы не сможем спрятаться! Ты станешь «вонючей девятой категорией» в глазах людей, нас потащат на трибуну для критики!

Линь Вэй смотрела на Фан Ляньсиня, слёзы неудержимо текли по её щекам: — Если бы мы остались в Пекине, возможно, мы бы сейчас не стояли здесь целыми и невредимыми. Мы избежали беды, потому что бабушка пожертвовала много земли, домов и заводов, потому что на этой земле много людей, которым она помогала. Здесь у неё осталось много связей. Но всё это… всё это скоро станет бесполезным! Потому что скоро эти люди, эти люди, которые нам помогали, тоже окажутся в беде…

Линь Вэй не понимала, почему ей так грустно. Слёзы лились ручьём, неудержимо заливая лицо. Ей казалось, она видит разворачивающиеся трагедии, всё из дневника снова становится реальностью, но она ничего не может изменить.

Через некоторое время чья-то рука легла ей на плечо, нежно успокаивая её дрожащее тело.

Линь Вэй медленно повернула голову и, глядя на Линь Ханьчжи, чьи глаза были полны беспокойства, с трудом спросила: — Что плохого в том, чтобы поехать в Сянган? Разве уехать в Сянган — это эгоистично? Мы ведь не собираемся не возвращаться? Я просто хочу, чтобы вся семья была вместе, разве это нельзя? — Она обиженно всхлипывала, её прерывистый голос звучал крайне отчаянно.

Зная, что впереди бездонная пропасть, почему они упорно идут туда?

Она хотела спасти их, но не могла приложить никаких усилий. Ущелье позади них можно было перешагнуть одним шагом, но они просто не хотели поворачиваться.

Линь Вэй забыла, как поднялась наверх. После того как Линь Ханьчжи ушла, она лежала на кровати, медленно успокаиваясь, и в одиночестве смотрела в потолок, погрузившись в мысли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение