Глава 1. Часть 1

Сюй Ицинь с тревогой слушала слова Сюн Давэя: — Циньцинь, встреча с тобой — моя удача. Мы вместе уже почти месяц, и я хочу кое-что тебе сказать.

— Прости…

Улыбка исчезла с лица Сюй Ицинь.

— Прости, Циньцинь.

— В компании не одобряют отношения между преподавателями и студентами, я… я думаю…

Сюн Давэй продолжал без умолку говорить о том, какая она замечательная, но следующая фраза, несомненно, должна была быть о расставании.

Сюй Ицинь, словно актриса, начала прокручивать в голове душераздирающие сцены: очередное расставание, желание забыться, безумная любовь, желание биться головой о стену… Воспоминания нахлынули на нее.

— Стоп!

— резко крикнула Сюй Ицинь.

Этот крик ошеломил Сюн Давэя, и он проглотил остаток фразы.

А Сюй Ицинь перед ним дрожала, как маленький белый цветок, сорванный холодным ветром.

Сюй Ицинь закричала, не желая слышать слов, которые заставляли ее страдать. Как героиня нелепой мелодрамы, она зажала уши руками и убежала, оставив ошеломленного Сюн Давэя стоять на ветру.

Позади раздался крик Сюн Давэя: — Осторожно!

Раздался резкий визг тормозов, и Сюй Ицинь почувствовала, как земля уходит из-под ног.

Ее сбил электроскутер.

«Ой, как больно!» — промелькнуло у нее в голове. Но она, прихрамывая, поднялась и побежала за автобусом.

Водитель скутера облегченно вздохнул: «Пронесло, не стала шантажировать!»

В автобусе у Сюй Ицинь наконец полились слезы. Она прислонилась к окну, подставляя лицо ветру, и чувствовала себя трагической героиней, прекрасной и полной печали.

Вдруг сидящая сзади бабушка похлопала ее по плечу. Сюй Ицинь хотела сказать, что с ней все в порядке, но услышала:

— Девушка, в автобусе включен кондиционер, закройте окно.

— А, хорошо.

Сюй Ицинь вернулась домой в подавленном настроении. Мамы не было, и ей стало еще грустнее. Она решила заглушить печаль пивом и куриными лапками.

Заказав целый набор еды на дом и съев все до последней крошки, она почувствовала себя немного лучше.

Когда Сюй Ицинь убирала со стола, вернулась Сюй Цуйхуа. Девушка напряглась, ожидая, что мать начнет ругать ее за вредную еду.

Но Сюй Цуйхуа молча смотрела на нее так долго, что Сюй Ицинь уже подумала, что сегодня будет что-то серьезное, и дело дойдет до рукоприкладства.

Вместо этого мать отвела ее в спальню и сказала:

— Твоя настоящая мама нашлась!

— Что?!

Хотя Сюй Ицинь обычно была беззаботной, новость о том, что она не родная дочь, а подкидыш, найденный в мусорном баке, и что ее биологические родители хотят ее забрать, ошеломила ее. Тем более после утреннего расставания.

Она разрыдалась, не желая уходить из дома. Мать сказала:

— Глупенькая, ты что, с ума сошла? Твои родители богаты и влиятельны! Я всю жизнь горбатилась, чтобы заработать на квартиру. Возвращайся в свой богатый дом, накопи там деньжат, чтобы и мне на старости лет пожить в свое удовольствие.

Сюй Ицинь решила, что в словах матери есть смысл, и сказала:

— Ладно, я пойду. Но ты смотри, не дай себя обмануть очередному мужчине. Дядя Ван — не вариант, а вот дядя Ли — ничего.

Мать закатила глаза:

— Малявка, нечего тут свой ум показывать. Я знаю, что делаю. Иди давай, вещи не собирай, машина ждет.

Сюй Цуйхуа выпроводила дочь за дверь. Сюй Ицинь настороженно спросила:

— Мам, ты меня точно не продаешь, чтобы купить себе новое платье?

— Я похожа на такую?! — Сюй Цуйхуа кокетливо повела бровью. — Запомни, в начале следующего месяца приезжай. Если в новом доме будет плохо — сразу возвращайся.

— Мам… — Сюй Ицинь всхлипнула, не желая уходить. Мать прикрикнула: — Быстро, не мешай мне играть в маджонг! Телефон взяла?

Она быстро захлопнула дверь машины и сказала водителю: — Пожалуйста, сообщите мне, когда приедете. Девочка стеснительная, присмотрите за ней.

Так Сюй Ицинь отправилась в дом своих биологических родителей.

Когда появились ее настоящие родители, Сюй Ицинь поняла, что мать не обманула: она была вылитая ее элегантная мама.

Линь Лин, увидев дочь, расплакалась, не говоря ни слова: — Доченька, ты столько выстрадала!

Она отстранила поддерживающую ее руку мужа и обняла дочь. Сюй Ицинь чувствовала себя неловко и хотела отстраниться, но, увидев сияющие, полные любви глаза отца, замерла.

Через некоторое время Сюй Ицинь почувствовала, что задыхается:

— Тетя… мне… мне нечем дышать.

Женщина была довольно пышной, и, прижимая дочь к груди, она невольно перекрыла ей доступ воздуха.

Линь Лин отпустила ее и представила отцу, старшему брату и младшему — трехлетнему карапузу.

— Это твой старший брат, Чжан Цзымин, а это твой младший брат, Чжан Цзысюань.

Сюй Ицинь поздоровалась с каждым.

Когда очередь дошла до отца, она поспешно сказала:

— Этого я знаю, тетя! Это мой папа. Ой, то есть… он мой папа, Чжан Вэнь.

Чжан Вэнь: …

Линь Лин прыснула со смеху:

— Милая дочурка, ты такая забавная! Пойдем, мама покажет тебе твою комнату.

Линь Лин повела ее осматривать апартаменты и заодно рассказала, как все было.

Пятнадцать лет назад Сюй Ицинь потерялась. Ее нашли и привезли с юга страны на север. Сначала ее хотели оставить себе, но потом у этих людей родился собственный ребенок, и девочку бросили в заснеженном поле. В то время в той глуши почти никого не было, но, к счастью, ее непутевая мама, переживая расставание, отправилась туда развеяться и нашла ее, едва живую.

После этого Сюй Цуйхуа обратилась в полицию, но, поскольку девочка была привезена через всю страну, базы данных не были связаны, и найти родителей не удалось.

Поэтому Сюй Цуйхуа решила удочерить ее.

Потом, после неудачного замужества, Сюй Цуйхуа решила уехать из тех мест и перебралась с дочерью с севера на юг, где и встретила Линь Лин.

Биологические родители, пройдя через множество трудностей, наконец, нашли свою дочь. За три месяца до этого они связались с Сюй Цуйхуа, получили ее согласие и тайно провели тест ДНК. После долгой психологической подготовки они, наконец, смогли вернуть Сюй Ицинь.

Выслушав рассказ, Сюй Ицинь вспомнила, как месяц назад мать пришла к ней посреди ночи и настояла на том, чтобы взять у нее кровь из вены.

— Вот оно что! А сразу сказать нельзя было? Я бы и волос отдала, зачем кровь брать?

— Твоя мама — замечательная женщина, — искренне сказала Линь Лин. — Пятнадцать лет назад я потеряла тебя, доченька. Теперь, пожалуйста, дай мне шанс все исправить.

— Хе-хе, мне и сейчас неплохо живется, — почесала голову Сюй Ицинь. — Мама, хоть и легкомысленная, но вырастила меня хорошо. Договоримся сразу: я должна заботиться о ней, поэтому я поживу здесь немного и вернусь.

Линь Лин сжала сердце, но, стараясь улыбаться, ответила:

— Конечно. Я записала тебя в школу для повторного обучения и нашла репетиторов. Если тебе не хочется ездить туда-сюда, учителя могут приходить домой.

Заговорив об учебе, Сюй Ицинь замялась.

— Мама ей даже об этом рассказала… — пробормотала она смущенно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение