частным образом обсуждать и даже формировать свои маленькие партии.
Инсю слегка нахмурилась. Насколько ей было известно, Девятый принц не был окончательным кандидатом на императорский трон, и человек, которого поддерживало поместье маркиза в прошлой жизни, тоже не был Девятым принцем. Император был жив, и в такие дела ни в коем случае нельзя было вмешиваться. К счастью, Цяо Цзиньлу не любил подобные политические дела. Семья Цяо всегда придерживалась нейтральной позиции, а дедушка всегда был сторонником императора и не участвовал ни в каких интригах.
Подумав об этом, она слегка расслабилась.
— В монастыре Ваньань очень скучно. Если ты сможешь выдержать, можешь пойти со мной на два дня.
Цяо Цзиньлу получил ее согласие и радостно ушел. Она все еще не привыкла быть слишком близко к ним. Инсю вздохнула. Даже при всей нежности в глазах бабушки, она подсознательно хотела держать дистанцию, как будто эта жизнь была украдена ею и могла быть отнята в любой момент.
Зачем жить так осторожно?
Инсю некоторое время стояла на тропинке. Баоцинь следовала за ней издалека и не осмеливалась подойти и побеспокоить ее. В последние дни мисс часто вела себя так. Сестра Цинби сказала, что мисс ударилась головой, когда упала в обморок, и многое не помнит. Значит, мисс снова о чем-то задумалась. Баоцинь пристально смотрела на нее, не смея расслабиться, боясь, что она снова упадет в обморок.
Когда она вернулась во двор, Матушка Янь уже прибрала комнату. Цзыянь неизвестно откуда принесла свежей мяты, растерла ее и положила в курильницу. В комнате витал легкий аромат, очень бодрящий.
— Юная госпожа, нас послала госпожа, чтобы мы служили вам. Меня зовут Жуйчжу, а это Цютун и Чжуйэр.
Служанки, которых утром привела Матушка Чэн, вошли в комнату вместе с Матушкой Янь. Девушка в фиолетовом платье явно была их предводительницей. Она почтительно представила себя и двух других Инсю. Инсю специально задержала на ней взгляд, чувствуя, что она ей знакома, но не могла вспомнить, где видела ее.
— Я поживу в поместье Цяо некоторое время, и мне понадобится ваша помощь. У меня не строгие правила, так что в будущем вы будете следовать указаниям Матушки Янь. Кстати, Жуйчжу, ты хорошо знаешь монастырь Ваньань?
— Я была там дважды со старой госпожой, знаю немного.
Инсю кивнула.
— Хорошо. В выходной я собираюсь поехать в монастырь Ваньань, чтобы возжечь благовония. Раз ты хорошо знаешь местность, пойдем со мной.
Жуйчжу скрыла удивление в глазах и кивнула в знак согласия. После утренней дороги ее клонило в сон. Инсю велела им заняться своими делами, а сама позволила Баоцинь помочь ей устроиться на послеобеденный отдых.
Жуйчжу вышла вместе с Цютун и Чжуйэр. Чжуйэр, шедшая позади, не могла сдержаться. Когда они дошли до маленькой кухни, она не выдержала и сказала:
— Сестра Жуйчжу, эта юная госпожа хочет, чтобы ты поехала в монастырь Ваньань. Неужели она выбрала тебя и хочет взять с собой в будущем?
— Что за глупости ты говоришь? Юная госпожа просто хочет найти кого-то, кто хорошо знает дорогу. Ты недовольна тем, что старая госпожа отправила тебя сюда служить? — Жуйчжу и две другие служанки были присланы Госпожой Цяо через Госпожу Цяо. В глазах служанок поместья Цяо, служить юной госпоже из поместья Шэнь было не лучшей работой.
Чжуйэр надула губы.
— Я слышала, что эта юная госпожа нелегка в общении.
— Кто тебе опять наговорил глупостей? Юная госпожа такой хороший человек. — Жуйчжу посмотрела на ее унылое лицо и все еще немного беспокоилась. — Хороша ли юная госпожа в общении, мы должны судить сами, а не слушать других. Раз старая госпожа послала нас сюда, мы должны служить ей от всего сердца. Если ты будешь так думать обо всем подряд, лучше я скажу Матушке Чэн, чтобы она отправила тебя обратно.
Чжуйэр, услышав это, забеспокоилась, схватила Жуйчжу за руку и сказала, что поняла свою ошибку. Только тогда Жуйчжу смягчилась и повела их готовить вещи для поездки в монастырь Ваньань.
Вскоре Инсю переоделась и приготовилась ложиться спать. Цзыянь поспешно вошла и что-то прошептала ей на ухо. Инсю кивнула. Она действительно не ошиблась в людях.
Авторские примечания: Эту главу я писала целый день!~~~~ Аоу-аоу-аоу~~~~
☆、Судьба
Через два дня Инсю вместе с Баоцинь и Жуйчжу отправилась в монастырь Ваньань с Цяо Цзиньлу и остальными. Вскоре после отъезда Инсю в поместье Шэнь пришли гости. Госпожа Шэнь увидела, что ее мать пришла рано утром, и велела всем служанкам выйти, оставив только одну.
— Мама, что случилось, что вы пришли так рано?
Госпожа Тан, усадив ее рядом, тихо спросила:
— Старшей мисс Шэнь в этом году, кажется, тринадцать?
Госпожа Шэнь подняла голову и взглянула на служанку рядом.
— Сходи на кухню и принеси пирожных.
Только после того, как служанка вышла, Госпожа Шэнь кивнула.
— Да, ей этот возраст.
— Тогда ты не думала о том, чтобы найти ей мужа?
— Разве не рано еще? Пятнадцать лет — возраст для шпильки. — Госпожа Шэнь говорила несколько небрежно, но Госпожа Тан лишь качала головой. — Ваньэр, именно потому, что она не твоя родная дочь, ты должна больше заботиться о ее браке. Не забывай, что есть еще семья Великого ученого Цяо. До какого возраста ты собираешься откладывать брак этой девочки?
Лицо Госпожи Шэнь тут же стало неловким. К счастью, никого другого не было.
— Инхуэй еще маленькая, и браки двух сестер не совпадут по времени. Если ты выдашь ее замуж, никто не скажет, что ты, как хозяйка дома, плохо к ней относилась. Иначе, когда она станет старше, семья Цяо обязательно вмешается. — Госпожа Тан медленно уговаривала дочь. В конце концов, она была еще молода и не могла сохранять спокойствие.
— Тогда у мамы есть хороший кандидат?
Госпожа Шэнь подумала и решила, что мать права. Даже если она будет так безразлична, семья Цяо рано или поздно вмешается в брак Инсю. Она не могла помешать ей выйти замуж хорошо, так что лучше...
— Если ты рано устроишь ее брак, семье Цяо нечего будет сказать. В конце концов, это семья матери, и браком ребенка распоряжаетесь ты и Хэе. — Госпожа Тан увидела, что дочь немного колеблется, и достала из рукава приглашение, передав ей.
Госпожа Шэнь открыла его, ее лицо слегка изменилось. Она подняла голову и посмотрела на Госпожу Тан, которая улыбалась с самодовольным видом.
— Мама, это, наверное, не очень хорошо. Этот Третий молодой господин Цзян — больной человек. Если этот брак состоится, кто знает, что люди скажут обо мне, мачехе, что я такая злая.
— Что за больной человек? Этот Третий молодой господин Цзян очень красив, просто ему часто приходится принимать лекарства, и тело у него немного слабое. Министр Цзян и твой отец довольно хорошо знакомы. И вот, Третий молодой господин Цзян достиг возраста, и они хотят, чтобы мы помогли найти ему добродетельную девушку. Я думаю, что ваша старшая дочь подходит как нельзя лучше. Как ни крути, это вы поднимаетесь по социальной лестнице!
Семья Цзян была даже знатнее семьи Шэнь. Говорили, что лучше выходить замуж за более знатного, чем жениться на менее знатной. Если бы Третий молодой господин Цзян не был слаб здоровьем, этот брак, вероятно, не достался бы семье Шэнь.
Госпожа Тан увидела, что дочь колеблется, взяла приглашение и сама просмотрела его, как бы невзначай сказав:
— Этот Третий молодой господин Цзян всю жизнь будет нуждаться в заботе. Сейчас это, конечно, повышение статуса, но что будет в будущем, неизвестно.
Брови Госпожи Шэнь дрогнули, она легонько погладила подушечкой пальца край чашки.
— Говорят, этот Третий молодой господин Цзян тоже интересный человек. Когда Хэе вернется, я поговорю с ним об этом.
Госпожа Тан удовлетворенно улыбнулась.
— Третий молодой господин Цзян действительно интересный человек.
...
Инсю сидела в беседке на маленьком холме монастыря Ваньань. На каменном столе стояли тарелки с фруктами и пирожными, которые они привезли. Весеннее солнце лениво падало в беседку, создавая очень гармоничную картину.
— Который час?
Инсю услышала шаги за спиной, обернулась и увидела Баоцинь, которая несла чайник с чаем из монастыря и поставила его на каменный стол.
— Уже сыши, мисс.
— А где Цзиньлу и остальные?
— Юные господа пошли играть в персиковую рощу там. Сказали, что вернутся к чжайфаню. Время уже почти пришло.
Инсю знала, что Цзиньлу не может сидеть без дела. Он не мог оставаться с ней в беседке ни секунды дольше. Хорошо, что Цзиньцзэ тоже пошел с ним.
— Ты прибери здесь, а я пойду их поищу.
— Мисс, только не уходите далеко. Я попрошу Жуйчжу пойти с вами.
Баоцинь поспешно убрала вещи со стола в коробку с едой и быстро пошла в гостиную, чтобы позвать Жуйчжу сопровождать Инсю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|