Глава 10 Слухи

23-го числа пятого месяца был сорок шестой день рождения Динсиского Хоу. Это был не юбилей, поэтому не устраивали пышных торжеств, но, вспомнив, что недавно закончился траур по Старой Госпоже и три года не было никаких праздничных мероприятий, семья все же захотела немного повеселиться. Поэтому пригласили не только театральную труппу, но и друзей и родственников.

Поскольку это был день рождения Хоу-е, список блюд и напитков лично утверждала Госпожа Хоу.

Жунъаньский двор — это жилые покои Госпожи Динсиского Хоу, расположенные в юго-восточном главном дворе Резиденции Динсиского Хоу. Резные балки, расписные колонны, крытые галереи, боковые комнаты — все величественно и роскошно.

Вся Резиденция Динсиского Хоу изначально была резиденцией Фань-вана в предыдущей династии. Этот Фань-ван совершил преступление еще до падения предыдущей династии, и его дом был конфискован в пользу двора. Из-за его высокого статуса никто не осмеливался его купить. А когда в таком хорошем доме никто не живет, он теряет свою жизненную силу и приходит в упадок. К тому же, после смены династий и долгих лет войн, когда он попал в руки Динсиского Хоу, он был в плачевном состоянии. Только после двух поколений ремонта и расширения он приобрел вид, который был у резиденции Фань-вана в ее лучшие годы.

Госпожа Динсиского Хоу, Маленькая Се, по натуре не любила шум, поэтому в ее дворе редко звучали громкие голоса. Но сейчас в боковом зале за задней галереей женщина с узкими плечами и тонкой талией громко кого-то отчитывала. Перед ней на коленях стояли три дрожащие маленькие служанки.

Когда Матушка Чжоу подошла, она как раз увидела эту сцену. Она узнала одну из маленьких служанок — это была дочь пожилой служанки из ее подчинения — и остановилась.

— ...Порвать этот рот, получить порцию палок, позвать ваших родителей, и чтобы вы немедленно убирались отсюда, и никогда больше не входили в Жунъаньский двор... — сквозь зубы прошипела женщина.

Маленькие служанки испуганно кланялись и молили о пощаде.

— Что случилось? — спросила Матушка Чжоу, подходя ближе.

Услышав вопрос, женщина обернулась. Ей было шестнадцать или семнадцать лет, у нее было худое лицо, тонкие черты, она была одета в короткую безрукавку цвета цзянхун поверх нижней одежды цвета ябай, с поясом цвета цуньлюй.

Матушка Чжоу узнала в ней служанку третьего ранга из этого двора по имени Цзиньчай.

— Девушка, что вы делаете?

Скоро день рождения Хоу-е, как можно так злиться?

— сказала она.

Матушка Чжоу была спокойна по натуре и редко говорила громко, как на людях, так и наедине. Среди множества слуг Госпожи Хоу она была незаметна. Но именно она с первого дня, как пришла с Великой Се, управляла кладовой Великой Госпожи, и до сих пор, спустя десять лет после замужества Маленькой Се, она по-прежнему управляет кладовыми обеих сестер. После смерти Старой Госпожи она постепенно начала принимать дела и по управлению главной кладовой резиденции, что свидетельствует о том, насколько ей доверяли.

Цзиньчай не осмелилась вести себя высокомерно перед ней. На ее вытянувшемся лице тут же появилась улыбка, она поклонилась и поприветствовала ее.

— Матушка Чжоу пришла, — сказала она, взглянув на плачущих на полу маленьких служанок. — Эти девчонки не только ленились и обманывали, но и собрались вместе, чтобы сплетничать. Матушка, вы, конечно, знаете, Великая Госпожа больше всего не любит таких болтливых и сеющих смуту...

Матушка Чжоу кивнула, словно небрежно взглянув на стоящих на коленях служанок.

— Сестрица, сестрица, мы больше не будем! Сестрица, простите нас на этот раз... — одна из них тут же ухватилась за соломинку, кланяясь и плача.

— И вы тоже, раз пришли сюда служить, разве не знаете правил? — сказала Матушка Чжоу.

Три служанки тут же снова поклонились ей, а затем подняли руки и принялись хлопать себя по лицу.

— Госпожа в доме, не шумите, — нахмурившись, сказала Матушка Чжоу. — Если она услышит, это будет неприятно.

— Быстрее убирайтесь, — поспешно сказала Цзиньчай, получив намек.

Три служанки, словно получив амнистию, еще несколько раз поклонились и убежали.

— Если это повторится, я вас не прощу, — снова сказала Цзиньчай, глядя, как они убегают.

— Госпожа занята? — с улыбкой спросила Матушка Чжоу.

— Да, смотрит список блюд. Матушка Лю, Матушка Су и другие там, — рассмеялась Цзиньчай, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никого нет. Она взяла Матушку Чжоу под руку, быстро прошла несколько шагов и тихо спросила: — Матушка Чжоу, вы тоже слышали о той особе?

Только что отчитывала маленьких служанок за сплетни, а сама уже не терпится посплетничать. Матушка Чжоу сжала губы в улыбке.

— О ком? — спросила она.

— О... — Цзиньчай огляделась по сторонам и тихо сказала: — О той, из Двора Осенней Павлонии.

Сердце Матушки Чжоу дважды екнуло, и она догадалась, что та собирается сказать.

Казалось, незаметно, в самых дальних уголках Резиденции Динсиского Хоу начали обсуждать необычное событие. Будь то ночное дежурство, когда клонило в сон, или отдых на кровати после утомительного дня, история о Молодой госпоже из Двора Осенней Павлонии, которая умерла и вернулась к жизни, была самой горячей и бодрящей темой для разговоров.

Матушка Чжоу тихо и бесшумно закрыла крышку курильницы. Легкий белый дым рассеялся по комнате, развеивая духоту летнего полудня.

Отодвинув занавеску, сплетенную из одинаковых маленьких розовых жемчужин, Матушка Чжоу вошла в восточную боковую комнату. Женщина лет тридцати пяти-шестидесяти лежала на кане, прислонившись, с закрытыми глазами, словно спала. У нее были слегка высокие скулы и пышная фигура. На ней был домашний халат из серо-голубого фуляра с черной атласной каймой и юбка из шелка цвета бобовой зелени. Вероятно, она сняла шпильки и браслеты для дневного сна, оставив только золотую заколку с инкрустацией из бирюзы.

Маленькая служанка, только что начавшая носить прическу, старательно махала веером.

Матушка Чжоу подошла, взяла веер из рук маленькой служанки и махнула ей, чтобы та ушла. Маленькая служанка неслышно вышла на цыпочках.

— Что говорят? — вдруг спросила она.

Эти слова были сказаны так внезапно, что могли напугать, но Матушка Чжоу нисколько не удивилась, словно они только что разговаривали.

— Госпожа, — продолжала Матушка Чжоу, продолжая махать веером, — в доме столько дел, требующих внимания. Зачем обращать внимание на эти мелкие уловки и трюки, которые не стоят внимания?

Это была Госпожа Динсиского Хоу, госпожа Се.

— Сначала она повесилась... — медленно сказала она, все еще с закрытыми глазами. — Служанки кричали по всему двору, что она умерла, а потом, когда люди пришли посмотреть, она ожила. Еще говорит, что попала на Дорогу Желтых Источников, выпила Суп Мэн По и видела Старую Госпожу. Я и не знала, что она, обычно такая деревянная, умеет сочинять такие небылицы.

Говоря это, она открыла глаза и попыталась встать. Матушка Чжоу плавно и вовремя подложила ей под руку большую подушку, чтобы она могла сесть, прислонившись.

— Говорят, что это та старая ведьма толкнула ее обратно. Как красиво сказано! Раз уж та умершая старая ведьма разрешила ей вернуться, то разве она не должна быть здесь главной? — на лице госпожи Се появилась легкая улыбка. Эта улыбка, едва заметная на губах, была очень нежной и доброжелательной, но если бы посторонний услышал эти слова, он бы испугался, подумав, что ему снится сон.

Старая Госпожа Динсиского Хоу, ее свекровь, в ее устах была названа "старой ведьмой".

Выражение лица Матушки Чжоу оставалось спокойным.

— Пусть говорит, что хочет. Это всего лишь ветер, он пройдет, — она подала чашку чая и тихо сказала. — Госпожа, не обращайте внимания.

— Три года тишины, а теперь вдруг запела, — госпожа Се взяла чашку, выпила глоток, взяла платок и аккуратно вытерла губы. На ее лице было полуулыбка. — Может, думает, что Чэн-гэ скоро вернется, и хочет еще раз попытать счастья?

Матушка Чжоу на мгновение замолчала.

— Говори, что хочешь, — сказала госпожа Се, заметив ее нерешительность.

— В тот день я как раз проходила мимо Двора Осенней Павлонии и увидела, как бежит маленькая служанка. Спросив, я узнала, что Су Мэй из двора Чжу Инян наказана Молодой госпожой и стоит на коленях, — сказала Матушка Чжоу.

— Су Мэй? — госпожа Се поправила заколку в волосах. — Это та, что целыми днями наряжается и крутится перед Хоу-е у Чжу Инян?

— Да, — с улыбкой сказала Матушка Чжоу.

Госпожа Се больше ничего не сказала, на ее лице мелькнула легкая, равнодушная улыбка.

— Мы прекрасно знаем характер госпожи Ци. Не говоря уже о том, чтобы заставить служанку встать на колени, она даже не осмелилась бы сказать ей резкое слово. Поэтому, услышав об этом, хотя я и не должна была вмешиваться, я все же не удержалась и пошла посмотреть, — продолжила Матушка Чжоу. Хотя в эти дни она не упоминала об этом, но почему-то образ той женщины, стоящей у двери и улыбающейся, время от времени мелькал перед глазами, вызывая у нее некоторое беспокойство.

— Что ты увидела? — спросила госпожа Се.

Матушка Чжоу подняла на нее глаза.

— Словно... словно другой человек, — сказала она.

Госпожа Се посмотрела на нее, ее лицо было странным, словно она хотела рассмеяться и одновременно рассердиться.

— Ты хочешь сказать, что она действительно выпила Суп Мэн По, забыла все прошлое и переродилась? — спросила она.

Матушка Чжоу немного смутилась, не зная, какое выражение принять. Точнее, она действительно не знала, что именно хотела сказать, просто так чувствовала.

— Похоже, слова нашей Молодой госпожи — не ложь, — снова рассмеялась госпожа Се, вставая и разминая плечи и спину. — Если даже такая старая женщина, как ты, поверила этим слухам, значит, такие дьявольские трюки мог научить только дьявол. Она действительно побывала на Дороге Желтых Источников и видела ту мертвую старую ведьму.

Говоря это, она рассмеялась, смеясь так, что невольно согнулась пополам.

— Госпожа, мне стыдно, — смущенно опустив голову, сказала Матушка Чжоу.

— Иди проверь, — резко прекратила смеяться госпожа Се, ее глаза сузились. — В этом мире интригуют не призраки, а только люди. Иди и проверь, кто за этим стоит, кто хочет сеять смуту. Действительно, нашли новый путь, используя эту бесполезную как оружие.

Матушка Чжоу серьезно ответила утвердительно, при этом чувствуя еще большее смущение. Как же она была глупа! Прожив столько лет, она даже не подумала об этом. Однако в ее сердце все еще мелькнула тень сомнения...

Молодая госпожа, которую она видела в тот день, ее аура, манера говорить — все это, казалось, не то, чему можно научить. Разве Старая Госпожа не занималась ею два года, и что из этого вышло?

— Почему ты еще не пошла? — госпожа Се нахмурилась, прерывая размышления Матушки Чжоу.

Матушка Чжоу, не смея больше думать, поспешно ответила и быстро вышла.

Госпожа Се некоторое время смотрела на колышущиеся жемчужные занавески, затем села.

— Старая ведьма всегда хорошо планировала... — медленно сказала она. — Но, как говорится, человек предполагает, а Бог располагает. Как бы хорошо ни планировала, это не сравнится с тем, что Небеса не оставили ее ни на мгновение. Небеса не оставили ее, она умерла три года назад, а кто-то все еще тщетно пытается под ее знаменем поднять бурю. Это просто переоценивать свои силы...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение