Лю Юнь теперь слышал очень хорошо, слышал все отчетливо, и сказал низким голосом: — Хорошо, я буду ждать вас. Меня зовут Лю Юнь, запомните это. К другим это не имеет отношения...
— И еще, уходить вот так нехорошо, не так ли? Не стоит ли посчитать ущерб за разбитые вещи, оценить его и возместить? Заплатите, а потом уходите.
Говоря это, Лю Юнь шагнул к двери. Несколько хулиганов испугались, поспешно остановились и отступили. Они действительно испугались. Несколько человек переглянулись, немного посовещались и поспешно достали 5 юаней, вымогаемых в другом месте, и протянули их Дяде Цяну.
— У нас только столько, —
Лю Юнь повернул голову и посмотрел на Дядю Цяна. Дядя Цян поспешно замахал руками: — Не нужно, не нужно.
Очевидно, Дядя Цян немного испугался. В конце концов, простые люди не хотят неприятностей. Последствия связываться с этими людьми были страшны даже при мысли о них. Если бы они приходили устраивать беспорядки каждые два-три дня, ему пришлось бы закрыть свой бизнес.
Лю Юнь примерно оценил, что этих денег, пожалуй, хватит. Он взял их и протянул Дяде Цяну. Дядя Цян действительно не осмеливался взять, и Лю Юнь просто сунул их ему в карман.
Лю Юнь, глядя на нескольких хулиганов, сказал: — Если я узнаю, что вы снова придете устраивать неприятности, будьте осторожны, я переломаю вам собачьи ноги.
Несколько хулиганов поспешно сказали, что не посмеют. Лю Юнь заметил, что Эр Гоу в этот момент на самом деле уже очнулся, но все еще притворялся без сознания. Лю Юнь улыбнулся и не стал его разоблачать.
Несколько хулиганов ушли, поджав хвосты, забыв даже взять с собой байцзю, который принесли. Они были похожи на стаю бездомных собак. От прежней высокомерной наглости не осталось и следа.
— Племянник, скорее найди где-нибудь спрятаться! Мы правда не можем связываться с этими ублюдками, они будут искать тебя! — Как только эти люди ушли, Дядя Цян поспешно начал уговаривать Лю Юня, одновременно доставая из кармана пачку денег и суя их Лю Юню.
— Не бойтесь, Дядя Цян, не волнуйтесь, — сказал Лю Юнь, одновременно останавливая Дядю Цяна.
— Я действительно хочу встретиться с этим Братом Цюанем, посмотреть, кто он такой. Раз он держит таких ублюдков, значит, и сам он не из добрых людей. Как только я закончу работу, я пойду их искать, чтобы они не беспокоили вас. Это потому, что мы слишком честные, и мы их избаловали. Дядя Цян, не бойтесь, я отвечаю за свои поступки сам и ни в коем случае не втяну вас, старика. Можете быть спокойны.
Сказав это, Лю Юнь попрощался и ушел, оставив Дядю Цяна в тревожном ожидании, надеясь, что ничего не произойдет. Этот ребенок был слишком жалок, но он забыл о способности Лю Юня только что усмирить этих хулиганов.
Придя на стройку, Лю Юнь погрузился в свою повседневную работу. Его работа заключалась в переноске кирпича-сырца, это была чисто физическая работа, не требующая никаких навыков.
Раньше, перенося кирпич-сырец, Лю Юнь делал это с трудом, таща маленькую тележку, непропорциональную его телу, полную кирпича-сырца, сгорбившись, тяжело ковыляя, как усердно работающий вол. Сегодня, взявшись за работу, он почувствовал, что тележка не такая тяжелая, как раньше, и шаги стали намного легче. В душе он тихо благодарил Мин Вэна.
Прошло уже больше половины утра. До сих пор на его теле не было ни капли пота. Если бы кто-то внимательно наблюдал, он бы заметил, что это отличает Лю Юня от прежнего. Но все усердно работали, и у кого было время обращать внимание на такие детали своих товарищей по работе? Все трудились в поте лица ради жизни, тратя свои силы, и им было совершенно некогда заботиться о других.
Такова жизнь: либо ты поднимаешь голову и встречаешь на своем пути каждый спотыкание и каждую яму, либо ты опускаешь голову и позволяешь жизни издеваться над тобой и топтать тебя. Подняв голову, ты не обязательно станешь богатым, но опустив голову, ты обречен на слабость.
Эр Гоу, поддерживаемый несколькими мелкими хулиганами, сбежал из закусочной Дяди Цяна, как побитая собака. В подходящий момент он очнулся и начал ругаться: — Черт бы побрал этого найденыша! В следующий раз обязательно приведу больше братьев и прикончу его! Как он посмел ударить меня?! Он, черт возьми, взбунтовался!
Хулиганы рядом слушали. Хотя они ничего не говорили, на их губах явно играла усмешка презрения. Они слишком хорошо знали этого Эр Гоу. Он был просто лакеем Брата Цюаня. Иначе откуда бы у него было то, что есть сегодня? Этот тип, увидев Брата Цюаня, готов был лечь на землю и целовать ему ноги, лизать задницу. Вот такой он был. Никто не хотел с ним связываться. Сегодня их просто заставили. Если бы Брат Цюань не приказал им сопровождать Эр Гоу в его деревню для продажи, они бы ни за что не согласились пойти с Эр Гоу.
Несколько человек сели в свой разбитый двухрядный пикап и, поднимая клубы пыли, понеслись прочь, словно за ними гнались волки, спеша доложить Брату Цюаню.
В это время Брат Цюань сидел в своем офисе, обнимая молодую девушку в откровенной одежде. Ее волосы были выкрашены в разные цвета, как у индейки. В одной руке он держал бокал красного вина, покачивал его, отпил глоток, чувствуя себя весьма довольным.
Поставив бокал на стол перед собой, он протянул руку и достал сигару. Девушка в его объятиях, А Фэй, поспешно зажгла Брату Цюаню сигару.
Брат Цюань глубоко затянулся и выпустил дым в лицо девушке, что вызвало у нее приступ кокетства. Она постучала по груди Брата Цюаня и сказала: — Противный!
Дверь внезапно открылась, и в проем высунулось льстивое лицо Эр Гоу. Увидев такую сцену, он в испуге поспешно закрыл дверь.
Из комнаты послышалась ругань Брата Цюаня: — Черт тебя подери! Ты что, стучать не умеешь?! Ты, чертов Эр Гоу, опять чешется? Что случилось? Заходи сюда!
Эр Гоу поспешно вошел в комнату, сгорбившись, как мопс, непрерывно называя его Братом Цюанем. Выражение его лица было таким, будто он хотел, чтобы Брат Цюань поцеловал его в зад. Этот рабский облик, казалось, был у него от рождения.
Брат Цюань, глядя на Эр Гоу, похожего на побитую собаку, гневно и громко сказал: — Эр Гоу, разве я не отправлял тебя по делу? Почему ты вернулся? Как прошло? Эй, что это у тебя за синяки и ссадины на лице? Только не говори мне, что тебя избили и выгнали!
Эр Гоу с глухим стуком упал на колени и, рыдая навзрыд, пожаловался: — Брат Цюань, Брат Цюань, ты должен за меня заступиться! Меня обидели, чуть не убили! Я чуть не умер и не увидел бы тебя, Брат Цюань!
— Хм, —
Брови Брата Цюаня мгновенно нахмурились. Он оттолкнул девушку в своих объятиях и громко сказал: — Говори, что случилось? Кто, черт возьми, такой дерзкий, посмел тронуть того, кого нельзя трогать?!
Эр Гоу сказал: — Это Лю Юнь, этот маленький ублюдок! Это он меня ударил! Брат Цюань, ты обязательно должен отомстить за меня, иначе я просто не смогу проглотить эту обиду!
Брат Цюань на мгновение замолчал, затем спросил: — Лю Юнь? Кто такой Лю Юнь? С кем он связан? Почему я не знаю?
Брат Цюань напряженно вспоминал, есть ли среди его знакомых такой человек.
Эр Гоу поспешно сказал: — Он из нашей деревни, найденыш. Черт возьми, я его пару лет не трогал, и не знал, что у него такая сила. Он избил нас всех! Я даже сказал, что я ваш человек, но он, кажется, совсем вас не уважает, Брат Цюань!
— Значит, вас нескольких одолел какой-то найденыш? Какие же вы, черт возьми, идиоты! — Услышав, что у Лю Юня нет никакого влияния, Брат Цюань тут же почувствовал себя увереннее.
Брат Цюань высокомерно откинулся на спинку кресла Тайши, потянулся, затем встал и махнул рукой, говоря: — Позовите побольше братьев, пойдем встретимся с этим маленьким ублюдком! Посмотрим, на что он способен! А ты, черт возьми, быстро вставай! Что ты тут на коленях сидишь?! Пошли!
Говоря это, Брат Цюань встал, подошел к Эр Гоу и пнул его ногой. Эр Гоу не только не рассердился, но даже радостно засуетился, его рабский облик проявился еще сильнее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|