Звонил ее двоюродный брат Ся Цзяньли. Среди многочисленных родственников Ся Кэ была близка только с ним. До средней школы Ся Цзяньли жил у бабушки, совсем рядом с домом Ся Кэ. Пользуясь тем, что она была старше его на два года, Ся Кэ таскала его за собой повсюду, они творили всякие бесчинства, и так зародилась их «революционная дружба».
Странно, но казалось, что брат с сестрой делят невзгоды на двоих. Вот и сейчас: у Ся Кэ не ладилось в любви, а Ся Цзяньли тоже недавно расстался со своей девушкой. Неужели он позвонил, чтобы вместе похандрить и обсудить горечь расставания?
— Сестренка, тетя сказала, ты спряталась в горах? Ты что, решила уйти в затворничество и совершенствоваться?
— Ага, ага, вот вернусь просветленной, снова стану молодцом, — Ся Кэ подыграла ему, передразнивая его тон.
Но кто бы мог подумать, что парень тут же сменит тему и заговорит серьезно:
— Ся Кэ, послушай меня. Не горюй о том, кого уже прибрали к рукам. Не стоит портить себе настроение из-за того, что досталось другому.
— Ся Цзяньли, ну что за отвратительное сравнение?
— Слова грубые, но смысл верный. Главное, чтобы ты поняла.
— Ой-ой-ой, мой дорогой братик, я искренне тронута! От имени партии и народа благодарю вас за звонок поддержки в вашем плотном графике. Но как старшая сестра, я искренне советую тебе следить за собой.
Ся Цзяньли рассмеялся на том конце провода:
— Моя прекрасная и добросердечная сестренка, тебя случайно не зовут Лэй Фэн*? Если память мне не изменяет, ты мне еще должна за несколько билетов на поезд. Ну что, когда вернешь?
(*Лэй Фэн — китайский солдат, ставший символом бескорыстия и самопожертвования.)
Когда Ся Кэ училась в университете, она несколько раз, не в силах выносить тоску разлуки, ездила в Город B, чтобы повидаться с Ван Фуфанем.
Она никогда себе ни в чем не отказывала и была настоящей транжирой, спуская все деньги до конца месяца. Иногда, когда было туго с деньгами, она просила на дорогу у Ся Цзяньли, который тогда еще учился в старшей школе в Городе S. Ся Цзяньли давал, но не упускал случая подколоть сестру:
«Студентке не стыдно отбирать у школьника деньги на обед?», «Если я не вырасту, с тебя спрошу!» (К счастью, Ся Цзяньли даже в таких суровых условиях вырос до 180 см, иначе Ся Кэ действительно чувствовала бы себя виноватой) или «Когда ты будешь выходить замуж, денежный подарок от меня не жди» и так далее.
И вот, он до сих пор не забыл. Ну и ну.
Поболтав еще немного, Ся Цзяньли сказал, что ему скоро нужно идти по делам, и подытожил:
— Сестренка, раз ты еще можешь со мной шутить, я спокоен. В общем, залечивай раны и возвращайся поскорее.
Ся Кэ с улыбкой отругала его за нудность и многословие, но в душе стало кисло. Этот парень специально решил довести ее до слез.
Проснувшись после сна, она услышала, как Ай Лин зовет ее на ужин. Ся Кэ подумала, что сегодня ей просто везет — целый день ест и пьет на халяву.
Пойти на ужин к Ай Лин Ся Кэ была очень рада. Они с мужем арендовали небольшой участок земли в горах и сами выращивали овощи и фрукты. Блюда из экологически чистых продуктов были невероятно вкусными.
Ся Кэ уже бывала у них пару раз и всегда с теплом вспоминала ту еду.
Войдя в дом Ай Лин, она увидела, что Чэнь Жуй как раз готовит суп. Ай Лин пошла ему помогать, а Ся Кэ отправила в гостиную. Только тогда Ся Кэ заметила, что там сидит Цзи Аньмин. Он расположился на диване и читал вечернюю газету. Ся Кэ обернулась к хлопотавшей на кухне Ай Лин и увидела, что та смотрит на нее с хитрым видом. Сразу стало ясно: что-то тут нечисто.
На следующий день, допросив ее, Ся Кэ узнала, что Чэнь Жуй пригласил Цзи Аньмина на ужин, а Ай Лин, чувствуя, что не сможет выдержать «сногсшибательной красоты» учителя Цзи, позвала Ся Кэ для храбрости. Услышав это, Ся Кэ очень расстроилась: «Учитель Ай, вы же замужняя женщина, где ваша порядочность?»
Ся Кэ чувствовала себя в тот вечер крайне неловко. Неизвестно почему — может, из-за сильной энергетики Цзи Аньмина, а может, потому что в предыдущих словесных перепалках она постоянно терпела поражение — но рядом с ним Ся Кэ терялась и не знала, что сказать.
Но сидеть молча вдвоем тоже было неловко, и Ся Кэ начала заводить разговор от нечего делать:
— А где Цзи Нянь?
Цзи Аньмин перевернул страницу газеты:
— Пошла к учителю Линю поиграть с его внучкой.
— А, понятно.
Больше она не знала, что сказать. К счастью, вскоре подали ужин, иначе Ся Кэ не продержалась бы и минуты.
Поскольку ни Чэнь Жуй, ни Цзи Аньмин не пили алкоголь, ужин прошел быстро.
Ся Кэ смела все вкусные блюда, поблагодарила супругов Чэнь и вышла вместе с Цзи Аньмином.
Идти было всего три минуты, за углом, но Ся Кэ казалось, что этот путь — настоящая пытка. Подойдя к двери, она уже собиралась быстро уйти, но Цзи Аньмин остановил ее:
— Учительница Ся, вы свободны одиннадцатого?
Ся Кэ кивнула:
— А что?
— Тогда пойдемте вместе на... — Цзи Аньмин не успел договорить, как Ся Кэ перебила его:
— Не нужно, не нужно, учитель Цзи! Вы уже извинились, и я вас простила. Не тратьтесь больше.
Цзи Аньмин на мгновение замер, затем достал из кармана большое красное приглашение и протянул ей:
— Я имел в виду, пойдемте вместе на свадьбу сына учительницы Цзян. Учительница Цзян просила передать вам. Она приходила днем, но не смогла вас разбудить.
Ся Кэ мгновенно стало ужасно неловко, она залилась краской. Похоже, она приняла желаемое за действительное.
— Я тогда спала.
Цзи Аньмин оставался невозмутимым:
— Я так и подумал, поэтому сказал ей, что передам вам вечером. За ужином совсем забыл упомянуть. И еще, — он сделал паузу, — я не извинялся. В обед я просто пригласил вас поесть и кое-что объяснить.
Оказывается, это не было извинением. Все хорошее настроение Ся Кэ за день рассеялось как дым. Вечером, лежа в постели, она подумала: «Странно, с каких это пор этот человек может влиять на мое настроение?»
От этой мысли ей стало еще неприятнее. В конце концов, ей ничего не оставалось, как утешить себя в духе А-Кью:
«Да какая разница, буду считать это извинением, которое не совсем извинение».
И с этой мыслью Ся Кэ крепко проспала всю ночь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|