Здесь было шумно, поэтому я велела остальным замолчать, и сама тоже.
Они уже давно все подготовили, а я спокойно наблюдала за ними и про себя желала им поскорее достичь просветления и вознестись на небеса.
Если бы они посмели выдвинуть какие-либо требования, я бы заставила их пожалеть об этом.
Они это знали, поэтому молчали.
О Ци Сюане хорошо заботились, это было видно по его виду.
Предводитель, держа в руке кувшин с вином, быстро подошел ко мне, улыбнулся. Я кивнула ему, и мы вместе поднялись наверх.
Я села на первое попавшееся место, хотя на самом деле здесь не было сидений, только камни причудливой формы, от которых исходил слабый запах крови.
Человек, должно быть, не сильно пострадал, разве что получил какие-то внешние повреждения. Со временем все заживет.
Они передали мне человека, а мне нужно было объяснить им кое-что.
Ци Сюань молча стоял в стороне. Я обернулась — он находился на расстоянии примерно одного чжана от меня.
Как и прежде, если я проиграю, то отдам им что-то, а если выиграю, то они должны будут найти другое место, чтобы залечить раны, и не смогут вернуться в мир людей до определенного времени.
Победила, разумеется, снова я.
Следующим был Ци Сюань.
Он медленно подошел ко мне, словно боясь чего-то.
— Пока я не буду тебя трогать. Можешь пожить еще несколько часов, — сказала я. — Но только до завтра.
Он понял, что я имею в виду, и послушно согласился.
Я положила в горшок лекарственные травы, накрыла крышкой и стала ждать, пока лекарство будет готово.
Ци Сюань лежал на кровати, не шевелясь. Время от времени он поворачивал голову, чтобы посмотреть на меня, а видя, что я занята, отворачивался обратно и смотрел в потолок, задумавшись о чем-то.
Возможно, он переживал, что может не выжить. Я попыталась успокоить его.
Но от моих слов ему стало только хуже. Гарантий не было, но он должен был мне доверять.
Про себя он выругался:
— Как будто одной жизни достаточно, чтобы расплатиться за все. Сама-то не веришь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|