Глава 16. Мужчина на коне

— Янь Шэн уже всё уладила! — радостно сказала Лю Ин.

— Кто такая Янь Шэн? — спросил Гоу Дань.

Детское любопытство всегда очень сильное, даже когда ребенок болен.

— Янь Шэн — очень сильная сестра! — объяснила Лю Ин.

— Сестра, ты тоже очень сильная! — Гоу Дань с восхищением посмотрел на Лю Ин. — Сестра, тебя зовут Лю Ин?

— Гоу Дань! — Тётушка Сян опустила голову и строго посмотрела на Гоу Даня. — Только что стало лучше, не говори так много! — Затем она извиняюще улыбнулась Лу Вэйси и Лю Ин. — Этот ребенок просто не может сидеть спокойно, всегда любит всё спрашивать.

— Дети такие, — улыбнулась Лу Вэйси. — Он даже запомнил имя Лю Ин!

Только что перед воротами резиденции Хоу Чантай она назвала Лю Ин всего несколько раз. Взрослые, возможно, и не обратили бы внимания, а этот малыш запомнил.

Гоу Дань взглянул на Тётушку Сян. — Сестра Лю Ин так здорово орудует кнутом!

Лю Ин, услышав это, обрадовалась. — У меня много сильных сторон!

— А ты сильнее Янь Шэн, которая умеет ездить верхом? — спросил Гоу Дань, моргая глазами.

Лю Ин почесала голову. — Сестра Янь Шэн сильна не только в верховой езде! Она сильнее меня!

— Я хочу посмотреть на ту сестру, которая ездит верхом! — с завистью сказал Лу Су.

— Мм? — удивилась Лу Вэйси и повернула голову, чтобы посмотреть.

На темно-красном высоком коне сидел мужчина в белых одеждах, белее снега.

Хотя он ехал не быстро, его черные волосы развевались на ветру.

Белое и черное — такой яркий контраст.

Черты его лица в профиль были рельефными и выразительными.

Лу Вэйси только подумала, как он выглядит спереди, как мужчина, словно почувствовав ее взгляд, повернул голову. Его глаза под густыми бровями были подобны чернильно-синему ночному небу, в котором ярко мерцали звезды.

Она, по сути, открыто подглядывала, но теперь почувствовала смущение, словно ее поймали с поличным.

Особенно когда мужчина вдруг улыбнулся, обнажив ряд белых ровных зубов, а затем, не дожидаясь, пока Лу Вэйси с виноватым видом опустит занавеску, взмахнул кнутом и быстро ускакал.

Сердце Лу Вэйси необъяснимо пропустило удар.

— Знакомый? — раздался голос Тётушки Сян рядом.

Лу Вэйси вздрогнула. Она даже не заметила, когда Тётушка Сян подошла. Сразу же почувствовала смущение. — Не видела его раньше! Незнакомый!

Ей захотелось приложить руку ко лбу. Только что эта женщина упрекала Гоу Даня за любопытство, а оказалось, что это у нее в крови!

Тётушка Сян вернулась на свое место. — Он тебе улыбнулся, я подумала, что ты его знаешь! Но этот парень выглядит хорошо.

Лу Вэйси неловко прочистила горло. Как бы хорошо ни выглядел тот мужчина, он не имел к ней отношения. Сейчас ей отчаянно хотелось установить личность этой женщины перед ней.

— С какого момента ты потеряла память?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Мужчина на коне

Настройки


Сообщение