Не хочет возвращаться

Лу Вэйси тактично убрала руку. — Мама, у Гоу Даня есть формальное имя?

Только в деревне люди давали своим детям простые имена!

Теперь, видя решимость Лу Шисяна, он, должно быть, намерен признать их всех троих, мать и детей!

Тогда имя Гоу Дань явно не подходит для резиденции Хоу.

Говоря о Гоу Дане, глаза Тётушки Сян вдруг покраснели. — Он был слаб с рождения, болел каждые несколько дней.

Деревенские жители говорили, что ребенку нужно дать простое имя, тогда его будет легче вырастить.

Поэтому ему дали имя Гоу Дань.

Что касается формального имени, я думала подождать, пока он подрастет и пойдет в школу, и пусть учитель даст ему его.

Кто знал, что наш родной край снова постигнет беда…

— Лу Су! — Лу Вэйси произнесла два слова.

— А? — Тётушка Сян не сразу поняла.

Лу Вэйси посмотрела на худощавого мальчика. — Младшего брата зовут Лу Су! Это имя выбрал отец еще до того, как отправился в поход.

— «Су» из «Иду ей навстречу»?

Лу Вэйси кивнула, слегка удивленная. Эта мать, похоже, не забыла всего, как показывала.

— Лу Су — это мое имя? — Глаза Гоу Даня заблестели.

— Да! — Лу Вэйси подняла руку и погладила его по голове. — Нравится?

— Его дал тебе сам отец!

— Хе-хе! Лучше, чем Гоу Дань! Отныне меня будут звать Лу Су! Мама, ты согласна?

— Хе-хе… — Тётушка Сян глупо рассмеялась.

Лу Вэйси сказала: — Мама тоже не Тётушка Сян, у тебя тоже очень красивое имя — И Шуймэй!

— Так это от «Прекрасная дева — на берегу реки»?

Лу Вэйси улыбнулась. — Значит, мама еще помнит «Тростник»!

И Шуймэй опустила голову. — Эту песню ты спела очень хорошо!

— Эту песню Сиси учили мама и отец вместе! — Лу Вэйси пристально посмотрела на нее. Было действительно странно, что человек с амнезией, забывший прошлое, сохранил прежние знания.

И Шуймэй сцепила руки. — Сиси, тот человек только что, твой отец, он возьмет нас обратно в резиденцию?

— А что думает мама? — Лу Вэйси ответила вопросом на вопрос.

— Я? — И Шуймэй указала на кончик своего носа. — У меня есть выбор?

Лу Вэйси сказала: — Если бы был?

И Шуймэй поджала губы. — Тогда лучше не возвращаться! Хе-хе! У меня сейчас амнезия!

— Этот человек для меня совершенно чужой. Как мы можем жить вместе, связанные так? Просто думать об этом немного трудно принять!

Лу Вэйси вздохнула. — Госпожа Жун Тин встречалась с отцом до того, как вышла за него.

— То, что она хотела выйти замуж только за отца, показывает, что он ей нравится.

— Однако в этой династии Дацин таких женщин, как она, все же меньшинство.

— Судьба большинства женщин — брак по договоренности с незнакомцем!

— Это почти всегда приказ родителей и слова свахи.

— По словам мамы, муж — чужой человек.

— Мама, если ты вернешься к отцу, можешь просто представить, что у тебя снова был брак по договоренности с незнакомцем.

— Пф-ф… — И Шуймэй выплюнула полный рот слюны. Поняв свою грубость, она поспешно достала платок и вытерла рот.

— Сиси, не обижайся! Видишь, я привыкла жить в деревне, стала совсем грубой и неотесанной.

— Мой нынешний характер, кажется, действительно не подходит для жизни в большом доме хоу.

— Твой отец, кажется, занимает высокое положение и обладает большой властью. Если люди узнают, что у него грубая и неотесанная жена, его наверняка осмеют все в Поднебесной.

Лу Вэйси нахмурилась. — Мама хочет сказать, что не хочет возвращаться к отцу?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Не хочет возвращаться

Настройки


Сообщение