Глава семнадцатая: Техника Поиска Сокровищ

Наступила ночь.

Сяо Линъюнь не спал, а вышел один.

Он пришел в парк.

Сяо Линъюнь не ожидал, что духовная энергия на Земле, по сравнению с Миром культивации, настолько скудна, что это можно назвать жалкими остатками.

После долгих поисков он нашел место, где духовной энергии было относительно больше.

Найдя участок травы, Сяо Линъюнь сел и начал медитировать, занимаясь культивацией.

Техника, которую он культивировал, называлась Искусство Хаоса.

Эту технику Сяо Линъюнь получил по счастливой случайности.

Тогда именно благодаря Искусству Хаоса он стал Бессмертным Императором.

Теперь, переродившись, он, естественно, принес эту технику с собой.

С этой техникой вернуться на пик могущества не было проблемой.

К тому же, имея прежний опыт, Сяо Линъюнь мог избежать многих ошибок и ускорить процесс культивации.

Затем Сяо Линъюнь закрыл глаза и начал вдыхать и выдыхать окружающую духовную энергию.

С каждым вдохом и выдохом его сердце постепенно успокаивалось.

Прошла ночь. Сяо Линъюнь открыл глаза, чувствуя некоторое раздражение: — Эх! Сейчас Земля вступила в Эру Упадка Дхармы, и прогресс культивации идет намного медленнее, чем ожидалось.

Затем Сяо Линъюнь снова закрыл глаза.

Техника Поиска Сокровищ!

Это была чудесная техника, которую получил Сяо Линъюнь.

Для ее активации требовалось лишь небольшое количество духовной энергии, и она позволяла искать Небесные материалы и земные сокровища в определенном радиусе.

За ночь усилий Сяо Линъюнь накопил немного духовной энергии в своем теле.

Однако радиус поиска был не очень большим.

У Сяо Линъюня не было другого выбора, кроме как попробовать, и он начал использовать технику.

Но результат, который последовал, заставил глаза Сяо Линъюня загореться.

Аура Небесных материалов и земных сокровищ.

— Повезло! — Глаза Сяо Линъюня загорелись, и он поспешно направился на восток.

В восточной части.

Одна девушка тяжело дышала на траве. Очевидно, ее чем-то опоили.

Однако разум девушки оставался ясным, и она с гневом смотрела на стоящего рядом мужчину.

Девушку звали Цун Сюлань.

А мужчина был не чужим, а ее двоюродным братом, Цун Даюнем.

Раньше Цун Даюнь просто плохо учился и часто дрался.

Хоть это и было нехорошо, но ничего особенного.

Но она никак не ожидала, что ее двоюродный брат посмеет ее опоить.

— Двоюродный брат, ты зашел слишком далеко, — лицо Цун Сюлань покраснело.

— Сюлань, двоюродный брат давно тебя любит. Наконец-то у меня есть шанс сблизиться с тобой, — Цун Даюнь расстегнул ремень.

Цун Сюлань плюнула и тихо выругалась: — Поистине не ожидала, что ты такой зверь.

— Хорошо ругаешься! Сюлань, чем больше ты меня ругаешь, тем больше я буду возбужден позже, — Цун Даюнь снял штаны, навалился на Цун Сюлань и прижал ее руки.

Цун Сюлань отчаянно сопротивлялась.

Но это было бесполезно.

В процессе Цун Даюнь даже несколько раз ударил ее по лицу.

Несмотря на это, Цун Сюлань не сдавалась и продолжала изо всех сил сопротивляться.

К сожалению, это по-прежнему не помогало.

— Стой! — Подошел мужчина с лысиной. — Даюнь, что ты собираешься делать с моей дочерью?

Мужчину с лысиной звали Цун Тяньхэ, он был отцом Цун Сюлань.

Изначально, видя, что дочь долго не возвращается, он вышел искать ее и неожиданно увидел такую сцену в парке.

Его глаза налились кровью.

— Папа! — сказала Цун Сюлань сквозь слезы.

— Ты, зверь! — зарычал Цун Тяньхэ.

Цун Даюнь уже был охвачен похотью. Увидев это, он решил действовать по принципу "разбитый горшок — бей дальше": — Я имею дурные намерения в отношении твоей дочери, и что с того?

— Цун Даюнь, Сюлань — твоя двоюродная сестра, как ты мог так поступить? — Цун Тяньхэ был вне себя от гнева.

— И что, что двоюродная сестра? Цун Тяньхэ, хватит болтать. Сегодня, пришел ты сюда или нет, я все равно ее возьму, — холодно усмехнулся Цун Даюнь, схватил лежащие на земле штаны и достал кинжал.

— Даже сейчас ты не раскаиваешься? — сердито сказал Цун Тяньхэ.

— Раскаиваться? — холодно усмехнулся Цун Даюнь.

— Я к тебе хорошо относился, — сказал Цун Тяньхэ.

— Хорошо относился? Это самая смешная шутка, которую я когда-либо слышал, — холодно усмехнулся Цун Даюнь, сжимая кинжал.

— Твои родители рано умерли. Если бы не я воспитывал тебя, ты бы давно скитался по улицам, — сказал Цун Тяньхэ.

— Хотя ты меня и воспитал, но все эти годы ты не очень хорошо ко мне относился, — сказал Цун Даюнь. — Каждый раз, когда было что-то хорошее, ты оставлял это своим сыну и дочери, а мне доставалось только то, что им не нужно.

— Однажды, когда ты подрался и был ранен, я спас тебя, — сказал Цун Тяньхэ.

— Действительно, ты меня спас, но не от чистого сердца, — сказал Цун Даюнь.

— Как это не от чистого сердца? — Цун Тяньхэ разозлился.

— Ты помог мне только для того, чтобы иметь хорошую репутацию среди соседей, не желая, чтобы люди критиковали тебя за спиной, — сказал Цун Даюнь.

— Смешно до крайности! Когда это я, Цун Тяньхэ, нуждался в такой хорошей репутации? Наоборот, ты, вместо того чтобы отплатить за доброту, еще и имеешь дурные намерения в отношении моей дочери, — Цун Тяньхэ был вне себя от ярости.

— Сегодня мы как раз покончим со всем, — Цун Даюнь бросился на мужчину с лысиной. Тот хоть и отбивался деревянной палкой, но все же был уже в возрасте.

Через несколько раундов он стал проигрывать.

Вскоре Цун Даюнь яростно ударил кинжалом в живот Цун Тяньхэ.

Хлынула кровь.

Цун Тяньхэ обмяк на земле, прижимая живот. На его лице было написано страдание, черты лица исказились.

— Папа, Цун Даюнь, ты посмел ударить папу кинжалом, — глаза Цун Сюлань налились кровью.

— Кто его просил приходить? Если бы ты послушно подчинилась раньше, разве ничего бы не случилось? — сказал Цун Даюнь.

Цун Сюлань очень хотела посмотреть, как там папа, но из-за действия препарата ее тело совсем не двигалось.

В конце концов, она могла только лежать на траве, тихо плача и проклиная Цун Даюня.

— Все, кто мешал, устранены, — сказал Цун Даюнь.

Он снова навалился на нее.

Цун Сюлань была в отчаянии.

— Вы двое, остановитесь. У меня есть вопрос, — Сяо Линъюнь внезапно появился рядом с ними.

— Кто ты? — Цун Даюнь испугался, даже не подумав надеть штаны. Он направил кинжал на Сяо Линъюня.

— У кого-нибудь из вас есть женьшень? Не обычный женьшень, а зеленый, с очень коротким основным корнем и множеством пушистых корешков вокруг, — описал Сяо Линъюнь.

— Ты еще не ответил на мой вопрос! — Цун Даюнь разозлился.

— Нет? — Сяо Линъюнь немного разочаровался, подумав, что его чудесная техника дала сбой.

Поэтому он приготовился уходить.

Цун Сюлань поспешно крикнула: — У меня есть тот пушистый женьшень, который тебе нужен.

— Правда? Где сейчас этот женьшень? — На лице Сяо Линъюня появилась улыбка.

— Он у меня, но я сейчас... — Цун Сюлань посмотрела на этого странного молодого человека с мольбой в глазах, надеясь, что он спасет ее.

— Похоже, ты смерти ищешь! — Цун Даюнь больше не мог себя контролировать и бросился на Сяо Линъюня с кинжалом.

— Как муравьи! — Взгляд Сяо Линъюня похолодел.

Он действовал как гром.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава семнадцатая: Техника Поиска Сокровищ

Настройки


Сообщение