Сплетение пальцев (Часть 2)

— Доброе утро.

Слушая нежный, сонный голос девушки в трубке, Фан Цзыцянь невольно улыбнулся: — Ты уже позавтракала?

— Я только встала, ещё ничего не готовила.

Мужчина тихо засмеялся, представляя, как девушка, только проснувшись, мило потягивается.

— Тогда выходи, я отвезу тебя на завтрак.

— Не стоит беспокоиться, я поем дома.

— Не беспокойся. Сейчас семь утра, пока ты приготовишь, уже неизвестно сколько времени пройдёт. Завтракать слишком поздно вредно для здоровья. Я у твоей калитки.

— А! — Ань Ань поднялась наверх, раздвинула шторы и увидела чёрный автомобиль, припаркованный напротив дома. У машины стоял элегантный мужчина. Кто же это мог быть, если не Фан Цзыцянь?

Мужчина, словно почувствовав её взгляд, поднял голову и, увидев Ань Ань в окне второго этажа, помахал ей рукой.

Поняв, что он уже ждёт, Ань Ань повесила трубку, умылась, нанесла на лицо увлажняющий крем и лосьон.

Она выбрала белую рубашку и брюки-капри, взяла сумочку, положила туда телефон и ключи, и вышла из дома.

Открыв калитку, она увидела Фан Цзыцяня, который смотрел на неё с улыбкой.

— Доброе утро.

— Доброе. Почему ты приехал так рано?

Мужчина открыл дверь машины, приглашая Ань Ань сесть на пассажирское сиденье, и заботливо наклонился, чтобы пристегнуть ей ремень безопасности.

Ань Ань покраснела от его действий. Она никогда не была так близко с мужчиной и не знала, как себя вести.

Видя её смущение, мужчина наклонился к её уху и тихо засмеялся. Ань Ань оттолкнула его и захлопнула дверь.

«Ну и что, я и сама могу пристегнуть ремень, зачем он лезет?» — подумала она.

В прекрасном настроении мужчина обошёл машину, сел за руль, пристегнул ремень безопасности, завёл машину и ответил на её вопрос низким голосом с улыбкой: — Я так соскучился, что не мог уснуть, и решил приехать пораньше, чтобы увидеть тебя.

Ань Ань не знала, как реагировать на его нежные слова. Сказать, что ей неприятно, было неправдой, но признаться, что ей нравится, — слишком стыдно.

«Всё из-за его красоты, я веду себя совсем не так, как обычно», — подумала она.

Не зная, что ответить, Ань Ань сделала вид, что не слышала его слов.

Она спокойно сказала, что чуть дальше можно развернуться, здесь узко, и развернуться будет сложно.

Они зашли позавтракать в ресторан.

Мужчина окружил её заботой, и, выйдя из ресторана после завтрака, Ань Ань, вся красная, остановилась у машины рядом с ним.

«Возьми себя в руки! Ты же не первый раз завтракаешь с мужчиной. С Сюй Тяньхуа и другими ты вела себя нормально! Этот мужчина просто чуть-чуть заботливее, чем они. Стоит ли так краснеть? Очнись!» — ругала она себя про себя.

Ань Ань приложила ладони к щекам, чтобы остыть. Рядом с этим мужчиной она вела себя как-то странно.

— Езжай на работу, я пройдусь по магазинам, а потом поеду домой, — сказала Ань Ань, не желая больше находиться под его влиянием, и собралась уходить.

— Не нужно, я составлю тебе компанию. И заодно куплю кое-что, чтобы навестить твоих родителей, — сказал он, не давая ей возможности сбежать. Куй железо, пока горячо.

Услышав это, Ань Ань опустила голову, посмотрела на свои ноги, моргнула, чтобы прогнать навернувшиеся слёзы, и тихо сказала: — Не нужно никого навещать. Я живу одна, мама давно умерла, а папа здесь не живёт.

Фан Цзыцянь опешил: — Прости, я… не знал, — в его душе поднялась волна сочувствия и нежности.

Видя её внезапную грусть, ему захотелось обнять её и сказать, что теперь он с ней, и она больше не одна.

Ань Ань подняла голову и, улыбнувшись, сказала: — Ничего, это было давно, — и быстро пошла вперёд.

Мужчина догнал её: — Мы же договорились, что я пойду с тобой по магазинам, — сказал он и, не обращая внимания на её протесты, взял её нежную руку, переплетая свои пальцы с её, и они пошли рядом, держась за руки.

«Настоящий мужчина должен действовать решительно. Если будешь бояться отказа, так и останешься вечным холостяком», — довольно подумал он.

Когда их руки соприкоснулись, Ань Ань почувствовала, будто её ударило током.

Это было странное ощущение, которое она списала на то, что впервые была так близка с мужчиной.

Она украдкой взглянула на него и снова подумала: «Какой же он красивый!»

Ань Ань не смогла высвободить руку и подумала: «Ладно, пусть будет так. От этой «прилипалы» всё равно не отделаешься».

В супермаркете они взяли тележку, которую Фан Цзыцянь тут же взял на себя, а Ань Ань просто шла впереди и складывала туда всё, что ей нравилось.

Мужчина с нежностью наблюдал, как Ань Ань выбирает продукты. Ему было интересно, ведь он впервые в жизни ходил по супермаркету.

Когда Ань Ань не могла решить, какой из одинаковых продуктов разных марок выбрать, она спрашивала совета у мужчины.

Мужчина внимательно изучал упаковку и состав, а потом говорил ей, какой вариант лучше.

Глядя на его серьёзный вид, Ань Ань невольно закатила глаза.

«Нужно ли так заморачиваться? Я обычно выбираю по упаковке, состав ведь почти одинаковый», — подумала она.

Положив в тележку тот продукт, который посоветовал мужчина, Ань Ань с улыбкой поддразнила его: — А я думала, ты скажешь, что нужно взять оба.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение