Только что расставшись, он снова стал холостяком. Входя в одиночестве на такой банкет, где все парами, он чувствовал, будто за спиной на него смотрят хищными глазами.
— Юньчжань, почему сегодня один? Многие меня спрашивают, почему такого красавца не представишь дамам?
Элегантный женский голос раздался у него за спиной. Шу Юньчжань обернулся и увидел хозяйку вечера, Тянь Ци Ли, в черном вечернем платье с изысканным макияжем, которая, несмотря на возраст около пятидесяти, выглядела едва за сорок.
— Тетушка Тянь шутит, — сказал Шу Юньчжань, легонько звякнув бокалом, издавшим чистый, хрустальный звук, словно рвущийся шелк. — Побывав во многих местах, могу сказать, что у тетушки Тянь самые аутентичные вещи. Этот бокал Zwiesel 1872, верно? Ручной выдувки, такое редко встретишь.
Тянь Ци Ли тут же улыбнулась. Именно это ей больше всего нравилось в этом молодом человеке из знатной семьи — он был так многосторонне развит, что ей не нужно было специально хвастаться или выставлять что-то напоказ.
— Заставил меня посмеяться, — сказала Тянь Ци Ли. — Я просто люблю возиться с такими вещами, а мой старик Фан ничего в этом не смыслит. Я словно играю на лютне перед быком, дома мне бывает довольно тоскливо.
— В следующий раз, тетушка Тянь, почему бы вам намеренно не разбить один, а потом попросить дядю Фана оплатить счет? Тогда дядя Фан точно запомнит, — Шу Юньчжань подмигнул ей.
Тянь Ци Ли весело рассмеялась:
— Это отличная идея.
Внизу кто-то помахал Тянь Ци Ли, давая знак спуститься. Тетушка Тянь поспешно сказала:
— Юньчжань, не стесняйся, чувствуй себя как дома. Я видела несколько очень милых девушек, может, кто-то тебе понравится.
Шу Юньчжань кивнул, проводил взглядом спускающуюся Тянь Ци Ли, а сам направился наверх.
Пространство на втором этаже было немаленьким, устланное толстым ковром, так что шаги были бесшумны, словно у персидской кошки.
На одном конце этажа играл живой оркестр, пианисткой была миловидная девушка; на другом конце располагался танцпол, где несколько человек непринужденно танцевали; еще несколько человек, закатав рукава рубашек, играли в шаффлборд.
Шу Юньчжань направился к полускрытому ограждению впереди, желая как следует расслабиться. Последние несколько дней его ужасно измучила бывшая девушка.
Он всегда был любвеобилен, но не распущен. В каждых отношениях он вел себя достойно и никогда, в отличие от других богатых молодых господ, не держал по женщине под каждой рукой. Возможно, именно это и стало причиной недопонимания со стороны его бывшей девушки. Она забыла об их прежних договоренностях и пустила в ход множество мелких уловок, чтобы вынудить его жениться. Когда он наконец узнал об этом, то без лишних слов вручил ей чек на сто тысяч юаней и расстался.
— Как ты можешь быть таким бессердечным! Столько дней отношений, и ты просто так расстаешься! — та женщина тогда плакала, как грушевое дерево под дождем, вызывая жалость, но, к сожалению, не смогла пробудить в нем ни малейшего желания защитить ее.
— Хорошо, что ты понимаешь, — его голос был как всегда вежлив, но лишен всякого тепла. — Не пытайся больше делать то, что тебе не по силам.
— Ты всегда такой, Юньчжань. Кажешься таким нежным и любвеобильным, а на самом деле — холодный и бессердечный. Вот увидишь, придет день, когда ты полюбишь женщину, но никогда не сможешь ее заполучить! — глаза той женщины распухли, когда она наконец ушла, и она снова и снова повторяла эту последнюю фразу.
...
Стоило ему подумать об этом, как настроение портилось наполовину. Женщины — слишком хлопотное дело, вечно хотят взлететь в небо одним шагом. Найти спутницу, которая понимает и интересна, пожалуй, действительно почти невозможно.
Как только он подошел к краю полускрытой драпировки, Шу Юньчжань невольно замер. Там уже стояла женщина в белом вышитом платье, с тонким кожаным ремешком на талии и накинутой на плечи небольшой вязаной шерстяной накидкой того же цвета. Длинные волнистые волосы мягко лежали на плечах. Вся ее фигура со спины напоминала изящную лилию.
Услышав шаги, женщина резко обернулась. Шу Юньчжань на мгновение опешил, почувствовав, как у него загорелись глаза. Он увидел, что у женщины было именно то лицо-семечко дыни, которое ему нравилось: слегка заостренный, чуть вздернутый подбородок, а глаза, слегка изогнутые и обрамленные длинными ресницами, излучали особое, манящее очарование, от которого сердце невольно замирало.
Шу Юньчжань шагнул вперед и вежливо спросил:
— Вам тоже нравится это место? Я думал, только у меня такой проницательный взгляд.
Женщина очаровательно улыбнулась и сказала:
— Прошу прощения, просто немного привыкла. Если смотреть отсюда, то открывается вид на весь зал, это лучшее место для фотографий.
— Мисс, вы тоже увлекаетесь фотографией? — Шу Юньчжань немного удивился. Фотография когда-то была его любительским хобби в университете, хотя он давно не прикасался к фототехнике, но все еще очень любил поговорить на эту тему.
— Так, дилетант, — женщина немного смутилась. — Просто изучала искусство фотографии как факультатив во время учебы, можно сказать, лишь слегка коснулась поверхности. Иногда, когда путешествую, могу повозиться с камерой.
— Давайте познакомимся, Шу Юньчжань из Линьюнь, — сказал Шу Юньчжань с улыбкой.
Женщина смотрела на него несколько секунд, затем с озорством улыбнулась и протянула ему руку:
— Приятно познакомиться. Значит, вот как выглядит председатель правления Линьюнь. Моя фамилия Хэ, а зовут Хэ Моянь.
— Мо как в «жасмин», Янь как в «облик»? — спросил Шу Юньчжань.
— Нет, Мо как в «пена», Янь как в «речь». Прекрасный облик всегда исчезает, как пена. Господин Шу, вы, наверное, разочарованы, что нет ни малейшего аромата цветов? — Хэ Моянь подняла бокал в руке, обращаясь к нему, и сделала маленький глоток красного вина.
— Конечно, нет, — Шу Юньчжань небрежно оперся на перила. Он и так был красив, а в этой позе выглядел довольно изысканно-дерзко, отчего сердце Хэ Моянь забилось быстрее. — Имя мисс Хэ очень особенное и идеально вам подходит, оно не банально. Красота увядает быстро, но такая женщина, как мисс Хэ, никогда не постареет, разве не так? Хэ Моянь пришлось опустить голову и отпить глоток вина из бокала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|