Глава 10. Помолвка. Часть 2

Мать Е Фэна нахмурилась.

— Какие такие брюки могут столько стоить? Она получает чуть больше тысячи юаней в месяц, а покупает брюки за четыреста! Это совсем не соответствует ее статусу. Почему ты ее не остановил?

— Мама, это же вы говорили, чтобы я во всем потакал Вэньжуй, — Е Сун обнял мать за плечи.

— Мам, ты еще не дала мне деньги на этот месяц.

— Ты уже взрослый, а все еще просишь у меня деньги? Посмотри на своего брата, он еще со студенческих лет сам подрабатывал…

— Ладно, ладно, мам, не сравнивай меня с ним, пожалуйста! Если бы я зарабатывал, как он, семь-восемь тысяч в месяц, я бы не только не просил у тебя денег, но и каждый месяц давал бы тебе на жизнь! — Е Сун надул губы и пробормотал.

— Сейчас работу не так-то просто найти. У тебя с отцом нет связей. Вот, например, мой одноклассник, его отец какой-то начальник в каком-то управлении, так его сразу после выпуска взяли на госпредприятие, получает три-четыре тысячи в месяц.

Мать Е Фэна сердито оттолкнула руку сына.

— Не волнуйся, мы с твоим отцом уже ищем варианты.

Глаза Е Суна загорелись.

— Мам, у вас с папой есть связи? В какое учреждение меня устроите?

— Когда твой брат вернется, я поговорю с ним, может, он сможет устроить тебя в компанию отца Му Ша.

Воодушевление на лице Е Суна мгновенно угасло.

— …В компанию семьи Му? Она же совсем маленькая. Я слышал, как сестра Му Ша говорила, что там всего тридцать с чем-то человек…

— Еще и нос воротишь? Попадешь ли ты туда еще вопрос! — Мать Е Фэна закатила глаза. Она подумала о том, как Е Фэн сейчас усердно работает, чтобы накопить на свадьбу, а ее младший сын только и делает, что капризничает и клянчит у нее деньги, чтобы угодить своей девушке. Она тяжело вздохнула.

Когда отец Е Фэна вернулся домой, он увидел, как жена вертит в руках сберкнижку.

— Что это? Новый счет? Сто тысяч юаней! Откуда у тебя такие деньги?

— Конечно, это мои кровные, заработанные потом и кровью! А ты что подумал, я их украла? — фыркнула мать Е Фэна, выхватывая сберкнижку и поглаживая ее.

— Я только что сняла два депозита по пятьдесят тысяч и перевела все на этот счет. Дай мне еще немного подержать ее, вечером отдам Е Фэну.

Отец Е Фэна удивленно посмотрел на жену, пододвинулся ближе и спросил:

— Что случилось? Почему ты вдруг передумала?

Мать Е Фэна надула губы и пересказала слова Ань Ижаня.

— Я же не могу спокойно смотреть, как Е Фэн гробит свое здоровье.

— Вот и правильно, — одобрительно похлопал ее по плечу отец Е Фэна, снова забирая сберкнижку и быстро пряча ее в карман.

— Пусть эти деньги пока полежат у меня, а то ты будешь жалеть их все больше и больше, и к возвращению сына опять передумаешь.

— Тьфу! — Мать Е Фэна бросила на мужа сердитый взгляд, надела фартук и пошла на кухню. Через некоторое время она высунула голову и крикнула.

— Позвони Е Фэну, пусть сегодня вечером вернется. Боюсь, Ижань не сможет его уговорить!

Вечером Е Фэн смотрел на сберкнижку перед собой и удивленно спросил отца:

— Папа, это мама дала тебе эти деньги для меня?

Отец Е Фэна кивнул и с улыбкой сказал:

— Забирай скорее, пока твоя мать не передумала.

Е Фэн слегка улыбнулся, взял сберкнижку и убрал ее в сумку.

— Наверное, вам пришлось немало потрудиться, чтобы уговорить маму?

Отец Е Фэна покачал головой.

— Я ничего не говорил. Твоя мама сама прониклась, когда Ижань рассказал ей, как ты надрываешься на работе. Е Фэн, твоя мама иногда поступает не очень хорошо, но она хочет, чтобы и у тебя, и у Е Суна все было хорошо. У нее нет злых намерений, не обижайся на нее.

— Не волнуйтесь, папа, как бы там ни было, она моя мама.

— Хорошо, что ты так думаешь. Пойдем ужинать. Е Сун не вернется, твоя мама специально приготовила все твои любимые блюда.

Е Фэн кивнул. Дойдя до двери спальни, он остановился.

— Папа, я хочу сделать Му Ша предложение.

Отец Е Фэна нахмурился.

— Предложение? Не рановато ли?

— Мы с Му Ша хотим сначала официально оформить наши отношения. Это просто формальность, соберемся семьями, поужинаем вместе.

— Я-то не против, но боюсь, твоя мама не согласится. Ужин по случаю помолвки подразумевает выкуп за невесту, а у нас сейчас нет тридцати тысяч юаней. И даже если бы у твоей матери были деньги, она бы ни за что не согласилась отдать их за год до свадьбы. Когда дело касается денег, она становится слишком расчетливой.

— Я поговорю с ней. Вчера Му Ша звонила, сказала, что Чэн Сюянь тоже спрашивала об этом. Я не могу больше тянуть. Тем более, что теперь у меня есть эти сто тысяч, я смогу вернуть долг Ань Ижаню и не бояться, что все раскроется во время встречи наших семей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Помолвка. Часть 2

Настройки


Сообщение