Глава 5. Лу Чжэнь, министр-женщина: Возвращение Гао Чжаня во дворец (Часть 1)

То, что Гао Янь провел первую же ночь после восшествия на престол у меня, несомненно вызовет огромную ненависть, как только об этом станет известно. Полагаю, вдовствующая императрица Лоу непременно начнет подбирать красавиц во дворец, чтобы разделить мою благосклонность.

Хотя я и так занимаю самое высокое положение в гареме и всегда пользовалась любовью императора, такое событие, должно быть, задело чувствительные струны души вдовствующей императрицы Лоу.

Я не беспокоюсь, что появление новых женщин будет угрожать моему положению. Не говоря уже о сногсшибательной красоте Сяо Хуань Юнь, которая подпитываемая духовной силой, станет лишь еще более неземной. Мне не придется беспокоиться об увядании красоты в ближайшие двадцать лет.

Впрочем, даже если вдовствующая императрица Лоу настоит на приеме новых наложниц, учитывая состояние здоровья Гао Яня, он, скорее всего, будет бессилен, даже если и захочет. К тому же, сейчас он, кажется, питает особые чувства только к этой Сяо Хуань Юнь.

Сейчас главное — удержать благосклонность Гао Яня, обеспечить стабильность его положения и здоровье. Тогда беззаботная вторая половина жизни, когда все подается на блюдечке, уже не за горами и манит меня.

Время пролетело незаметно, пока я осваивалась с дворцовыми делами, разбиралась в расстановке сил и общалась с императором.

Однако сегодня выражение лица Гао Яня, когда он пришел в мой дворец, было явно не таким, как обычно. Заварив ему чашку цветочного чая, я грациозно уселась на кушетку благородной супруги, готовая выслушать жалобы новоиспеченного Его Величества.

Увидев мои действия, он одарил меня живой улыбкой, но она быстро сменилась скорбью. Срывающимся голосом он произнес:

— А Чжаня до сих пор не нашли. Матушка... Матушка сказала, что завтра нужно провести поминальный обряд по А Чжаню... и посмертно пожаловать ему титул Наследного младшего брата императора.

Услышав это, я тут же изобразила безутешное горе. Крупные, с горошину, слезы покатились по щекам. Прикрыв рот рукой, я покачала головой с выражением полного неверия.

Хотя я давно уже составила свое мнение о судьбе Гао Чжаня. На мой взгляд, такой человек, как князь Чангуан Гао Чжань, ни за что не погибнет так просто.

Более того, отсутствие новостей все эти дни — самое веское доказательство того, что Гао Чжань действительно выжил. Иначе вдовствующая императрица Лоу, пославшая столько людей на поиски, не могла бы не найти его тело.

Так что единственная возможность — Гао Чжаню несказанно повезло, он чудом спасся. Возможно, сейчас он скрывается за пределами дворца, чтобы избежать поисков Лоу, и выжидает удобного момента, чтобы явиться во дворец и открыто предстать перед императором и всеми чиновниками.

Хотя в душе я относилась к новости о похоронах Гао Чжаня с полным пренебрежением, внешне мне все же приходилось изображать безмерную скорбь.

Мою вчерашнюю резкую перемену в характере еще можно было с натяжкой объяснить прозрением после тяжелой болезни. Но если бы я сегодня проявила полное равнодушие к своему другу детства, возлюбленному, которого когда-то так сильно любила, меня могли бы счесть за злого духа и схватить.

Размышляя об этом, но не желая больше тратить слезы на совершенно чужого мне человека, я поддалась головокружению, вызванному истощением духовной силы после укрепления тела, и решительно упала в обморок.

Когда я очнулась, была уже глубокая ночь. Пару раз моргнув, я почувствовала сильный голод. Но не желая будить спящего рядом Гао Яня, я тихонько поднялась и осторожно перелезла через «гору» в его лице, чтобы добраться до моей любимой еды.

Пока я сосредоточенно «перебиралась через гору», до моих ушей донесся тихий смешок. Я вздрогнула и чуть не скатилась с кровати. К счастью, Гао Янь быстро среагировал и, подхватив меня большой рукой, заключил в объятия. Мне оставалось только пристально смотреть в его узкие, смеющиеся глаза.

Повисла странная атмосфера. Собравшись с духом, я высвободилась из объятий Гао Яня, спустилась на пол и, немного смущенно, обратилась к нему, все еще косо поглядывающему на меня с кровати:

— Ваша слуга почувствовала голод, но не хотела тревожить сладкий сон Вашего Величества, вот и...

— Прошу Ваше Величество простить меня, — закончив фразу, я, не глядя на реакцию Гао Яня, быстро и грациозно вышла из внутренних покоев, подозвала служанку и велела принести что-нибудь из малой кухни.

Стол был уставлен разноцветными пирожными всевозможных форм. Пока я раздумывала, с какого начать, Гао Янь откинул полог и вошел. С некоторой тревогой он наставительно произнес:

— Ты целый день ничего не ела. Пусть на малой кухне сначала сварят немного каши, чтобы подкрепиться. А это съешь после каши.

В голосе Гао Яня слышались забота, недовольство и тон, не терпящий возражений. Поэтому мне пришлось отвести взгляд от прелестных сладостей и послушно ждать кашу с малой кухни.

Поедая свежесваренную, мягкую и сладкую кашу, я размышляла о завтрашнем дне. Учитывая мое нынешнее состояние, Гао Янь вряд ли позволит мне присутствовать на поминальном обряде. Ведь ритуал сложный и долгий, а мое тело может не выдержать.

Но на эти похороны, что бы ни говорили, я должна пойти посмотреть. Поэтому, доев кашу и расправившись с десертом, я встретила заинтересованный взгляд Гао Яня и тихо произнесла:

— Ваше Величество, ваша слуга хотела бы присутствовать завтра на поминальном обряде по князю Чангуану. Все-таки мы выросли вместе, как друзья детства. Хоть это и будет лишь символическая могила (кенотаф), ваша слуга хочет взглянуть на него в последний раз.

На обычно мягком лице императора промелькнуло недовольство. Я притворилась, что не заметила. Пусть думает, что я все еще не могу забыть прежние чувства, ведь эмоции человека не могут измениться так быстро.

Видя его слегка недовольное выражение лица, я продолжила мягко упрашивать:

— Позвольте вашей слуге пойти. Ваша слуга взглянет на поминальную табличку А Чжаня в последний раз, а потом забудет его, хорошо?

Услышав, что я снова назвала его детским именем, Гао Янь заметно смутился. Но последние мои слова, похоже, его заинтересовали.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Лу Чжэнь, министр-женщина: Возвращение Гао Чжаня во дворец (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение