Глава 2. «Горячо» (Часть 1)

На следующий день сильный дождь полностью прекратился на рассвете. Отодвинув тяжелые шторы, Сун Вань увидела, что мир за окном словно обновился после дождя: голубое небо, бирюзовые облака, а вдалеке нежные лучи солнца озаряли землю.

Сун Вань потянулась, взглянула на будильник на тумбочке — восемь часов. Вчера она спала беспокойно, поэтому сегодня случайно проспала.

Она быстро собралась и, даже не успев позавтракать, поспешно вышла из дома.

В больницу она приехала ровно к началу рабочего дня в девять. Сегодня был выходной, пациентов было больше обычного. Сун Вань была занята довольно долго, прежде чем смогла присесть, выпить воды и перевести дух.

— Тук-тук.

Раздался стук в дверь.

Сун Вань повернула голову. У двери стояла знакомая медсестра и, улыбнувшись ей, сказала:

— Доктор Сун, директор просит вас зайти к нему в кабинет.

— Сейчас?

Медсестра кивнула.

Сун Вань взглянула на пациентов в отделении, затем на записи в компьютерной системе — на утро больше пациентов не было.

— Хорошо, — ответила Сун Вань. Повернув голову, она дала несколько указаний стажеру из Отделения реабилитации, взяла телефон и поспешно ушла.

***

Восемнадцатый этаж.

Сун Вань постучала и вошла. Директор, склонившись над документами, увидев ее, с улыбкой предложил ей сесть, вежливо налил чаю и спросил:

— Сяо Сун, как дела в отделении, не слишком загружены?

— Вполне терпимо, — ответила Сун Вань, глядя на него. — Директор, вы что-то хотели?

Директор цокнул языком, отпил из чашки:

— Да, в общем-то, ничего особенного.

Сун Вань поняла: раз "ничего особенного", значит, дело все-таки есть.

— Говорите прямо, — Сун Вань положила руки на колени. — Если смогу помочь, обязательно помогу.

— Дело вот в чем. У меня есть пациент, который попал в аварию в канун Нового года и теперь не видит. У него особый статус, поэтому ему не очень удобно каждый день приезжать в больницу на процедуры. Я подумал, скоро вернется доктор Сюй, так что хотел бы попросить вас проводить визиты на дому. Нужно будет готовить отвары, делать компрессы на глаза, заниматься общим восстановлением его организма — в общем, примерно то же, что вы делаете обычно.

Закончив, директор снова отпил чаю:

— Это не займет много времени, всего два часа в день.

— Но если проблема с глазами, может, лучше направить коллегу из офтальмологии? — с любопытством спросила Сун Вань. Хотя она и работала в Отделении реабилитации, у каждого была своя специализация, и проблемы с глазами — не ее профиль.

— Лекарства уже подобраны. Вам нужно будет только готовить отвар и следить, чтобы он делал компрессы. Как только закончит, можете возвращаться. Что касается других проблем со здоровьем, я посмотрел — это все то, с чем вы обычно сталкиваетесь. Я уверен, вы справитесь. К тому же, с оплатой вас там не обидят. Вы сможете уходить с работы на три часа раньше каждый день, чтобы ездить к нему. Сяо Сун, такие возможности выпадают нечасто, нужно пользоваться!

Хотя слова звучали убедительно, Сун Вань все еще не горела желанием. Однако было видно, что директор уже все решил. Он махнул рукой:

— Возвращайтесь, соберитесь немного. Сегодня после обеда я отвезу вас к нему.

Сун Вань открыла рот, чтобы возразить, но в итоге все же согласилась.

***

В два часа дня, хотя большинство послеобеденных пациентов передали другим врачам, Сун Вань все равно была занята довольно долго. Когда она вместе с директором добралась до дома того самого пациента, было уже больше трех.

Сун Вань остановилась, неся медицинскую сумку, и, прищурившись, посмотрела на виллу перед собой. Она никак не ожидала, что дом пациента директора окажется на склоне горы, как минимум в получасе езды от больницы. Место было окружено горами, с густой растительностью. Несмотря на жаркую летнюю погоду, здесь ощущался какой-то необъяснимый холодок.

Директор же уверенно подошел к двери и позвонил в звонок. Вскоре из виллы вышла женщина в фартуке, вытирая на ходу руки, чтобы открыть им.

— Здравствуйте, вы к господину? — спросила женщина, открывая ворота и пропуская их внутрь.

Директор подтвердил и, обернувшись к Сун Вань, которая все еще неподвижно стояла на месте, тихо позвал:

— Доктор Сун.

Сун Вань очнулась и молча последовала за директором внутрь, неся свою сумку. Войдя в виллу, она сразу почувствовала сильный запах китайских лекарств. Женщина, открывшая им дверь, сказала:

— Господин отдыхает на заднем дворе, можете пройти туда.

Женщина указала на стеклянную дверь рядом с лестницей: через нее можно было попасть на задний двор виллы.

Сун Вань подняла голову и осмотрела виллу. Все было аккуратно убрано, а все острые углы, о которые можно было пораниться, были чем-то обернуты. Это выглядело очень заботливо, но в то же время создавало ощущение холода и отсутствия домашнего уюта.

Пройдя за директором через дверь, они оказались на заднем дворе, который показался гораздо уютнее. Двор утопал в цветах, легкий ветерок покачивал подвесные качели-корзину. В центре стояло несколько удобных стульев и маленький круглый столик с чашками и закусками.

Здесь, на заднем дворе, летнее солнце светило мягче, словно утратив свою палящую силу и оставив только тепло.

Отличное место, чтобы спастись от жары.

Директор огляделся по сторонам и недоуменно пробормотал:

— А где же он?

Он имел в виду пациента, которого они приехали навестить.

Сун Вань тоже с любопытством огляделась и наконец заметила справа, на каменной дорожке, человека с белой тростью. Однако с ее ракурса густые ветви дерева скрывали его лицо, был виден только силуэт.

Он был одет в удобную домашнюю одежду, рукава закатаны до локтей, обнажая предплечья. Рука с четко очерченными костяшками держала белую трость, которой он легонько постукивал по каменной дорожке.

— Идет, — тихо сказал директор.

Сун Вань вдруг вспомнила мужчину, которого видела вчера вечером — его фигура была очень похожа. Медленно человек с тростью вышел из-за густых ветвей, и его лицо стало видно.

Это действительно был он.

Сун Вань удивленно смотрела, как он медленно подходит. Директор сказал:

— Господин Чжоу, мы пришли.

Чжоу Луцзин кивнул и ровным голосом произнес:

— Заставил вас ждать.

Он не стал объяснять, где был.

— Сегодня я привел доктора Сун Вань. В дальнейшем она будет заниматься вашим лечением.

Сказав это, директор повернул голову к стоявшей рядом Сун Вань. Сун Вань сказала:

— Здравствуйте, господин Чжоу. Меня зовут Сун Вань. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне.

Чжоу Луцзин слегка повернул голову в ее сторону и едва заметно кивнул, что можно было считать приветствием.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. «Горячо» (Часть 1)

Настройки


Сообщение