Глава 8. Ощущение беспомощности

Глава 8. Ощущение беспомощности

Не позволять себе убыток — в этом я знала Фан Цзыцина лучше всех.

Его хитрость и расчётливость обычно были направлены на посторонних, но теперь он применил их против меня.

Обмен «чем-то»? Я не понимала, что он имеет в виду.

Если я уже принадлежу ему, чем ещё я могу расплатиться?

Уловив моё замешательство, Фан Цзыцин расплылся в ещё более явной ухмылке.

Если раньше он улыбался саркастически, то теперь его лицо выражало полное торжество.

— Давай обменяем дом на деньги, — наконец произнёс он.

Его слова вызвали горькую усмешку:

— Дом? В чём разница с его продажей? Фан Цзыцин, ты что, забыл, что это дом отца подарил мне?

— Да ты с ума сошла, разрешила себе бить меня! — прошипел он, сжав кулаки. — Непутёвая тварь!

— А что с того? — голос мой дрожал от ярости. — Я пришла к тебе в отчаянии. В конце концов, продажа — это вопрос времени.

Фан Цзыцин продолжал говорить неприемлемые вещи, но факты говорили сами за себя: изменившийся муж стал безжалостным, позабыв о былой любви.

— Ты…

Этот дом ни за что не должен достаться ему. Это подарок отца, и я лучше продам его кому угодно, чем отдам этому человеку.

Не хочу, чтобы это место стало грязным из-за его присутствия.

С силой ударив по щеке Фан Цзыцина, я рванулась к кабинету, рыская в ящиках в поисках свидетельства о собственности. Но документа нигде не было.

Я точно оставила его здесь…

Поднявшись, я увидела их у двери: оба смотрели на меня с довольными ухмылками.

Теперь всё стало ясно: этот мужчина давно замышлял завладеть домом, но не находил подходящего момента.

А теперь… он получил шанс.

Я бросилась к Фан Цзыцину и снова ударила его:

— Верни документ!

Этот документ для меня бесценен. Если Фан Цзыцин откажется помочь, я продам дом, но ни за что не отдам его ему.

На лице Фан Цзыцина отразилось гнев, но мне было всё равно.

Пусть злится сколько угодно — я хочу лишь вернуть своё.

Но я не учла Линь Сяо.

— Хлоп!

Не защищаясь, я почувствовала жгучую боль на лице. Мой макияж размазался от слёз.

— На что тебе это право? — крикнула Линь Сяо, рассматривая свои ногти. — Дом принадлежит Фан Цзыцину. Ты забыла своё место!

— Не смей говорить о вещах, не принадлежащих тебе!

— На что тебе моё разрешение? — я снова подняла руку.

Но прежде чем я успела ударить, меня схватили за запястье и отшвырнули.

Я упала на пол, а следом последовали удары.

— Ты смеешь бить меня? — Линь Сяо пнула меня ногой в бок. — Я покажу тебе, кто здесь госпожа!

Они наносили удары, не щадя меня. Я закрывалась руками, пытаясь защитить голову.

Не знаю, сколько это длилось. Когда силы иссякли, они остановились.

Я не помню, как оказалась на улице. Где мне теперь быть?

Одинокая в ночи, я не знала, что делать дальше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Ощущение беспомощности

Настройки


Сообщение