Курица взлетела, собака залаяла (Часть 4)

Гоу Чуньхуа была простодушна и отвечала на все вопросы. Ду Сюаньнян, готовя еду, узнала еще кое-что о беспорядочных делах семьи Гоу.

Оказалось, что у семьи Чжан действительно были родственники, работавшие в доме Ван Ичэна. То, что госпожа Чжан до сих пор не пришла устраивать скандал, вероятно, объяснялось тем, что она отправилась в семью Ван, чтобы разузнать новости.

А похотливый Гоу Да часто крал деньги у госпожи Чжан, чтобы ходить на пирушки с куртизанками, поэтому госпожа Чжан держала его под полным контролем. В семье Гоу она делала все, что хотела, и показывать свое недовольство свекрови и младшей сестре мужа было обычным делом.

Все деньги в доме были в ее руках, поэтому она часто покупала разную крупу для повседневной еды всей семьи, а сама часто брала детей и возвращалась в свою родную семью, чтобы устроить пиршество. Если у нее было что-то хорошее, она тоже несла это домой в качестве подарка. А члены семьи Ду даже не смели сказать ни слова. Кто осмелился бы связываться с теми несколькими свирепыми и злыми братьями семьи Чжан?

У Старухи Гоу, конечно, были свои личные сбережения. Если ей очень хотелось чего-то вкусненького, она брала деньги и шла с Гоу Чуньхуа в город, чтобы устроить пиршество. Только прежняя Ду Сюаньнян страдала. Всю работу по дому она делала одна, ела хуже всех, и ей приходилось постоянно остерегаться домогательств Гоу Да. В конце концов, они все равно отдали ее по договору в семью Ван, где она умерла от рук ревнивой госпожи Ван. Это действительно подтверждало старую поговорку: над добрым человеком издеваются, а на доброй лошади ездят.

Ду Сюаньнян намеревалась добиться справедливости для прежней владелицы тела. Она также думала о том, что нужно знать себя и знать врага, чтобы никогда не потерпеть поражение.

Гоу Чуньхуа, однако, стала видеть в Ду Сюаньнян кумира. Ее мать и госпожа Чжан постоянно ссорились, но ее мать ни разу не одержала верх, а Ду Сюаньнян, как только вернулась, так разозлила госпожу Чжан, что та ушла к своей родне.

— Вторая невестка, почему ты теперь не боишься старшей невестки? Раньше старшая невестка била тебя, а ты даже не смела дать сдачи! — Гоу Чуньхуа была очень любопытна.

Ду Сюаньнян улыбнулась. Эта младшая сестра мужа, возможно, тоже немало издевалась над ней прежде, но она все же была всего лишь незамужней девушкой, с относительно более простым умом. Ду Сюаньнян решила пока не включать ее в список тех, кого нужно основательно перевоспитывать.

— Когда приедет семья, чтобы посмотреть на тебя (смотрины)? — Ду Сюаньнян сменила тему.

Гоу Чуньхуа покраснела. — Они приедут завтра. Это младший сын Ученого Ли из соседней деревни. Мама говорит, что у их семьи земли даже больше, чем у нас, и все пятеро их сыновей учатся.

Пять сыновей учатся? Сколько же денег это должно стоить в год? Большинство ученых мужей не занимались производством и были крайне высокомерны и самодовольны. Неужели они обратят внимание на совершенно обычную деревенскую девушку Гоу Чуньхуа? Даже если брак состоится, с качествами Гоу Чуньхуа ей останется только терпеть обиды среди невесток (жен братьев мужа).

Эта Старуха Гоу была умна всю жизнь, но почему-то не только не заметила этого, но еще и хотела, чтобы Гоу Чуньхуа надела дорогую одежду. Это явно вводило в заблуждение других. Если у Гоу Чуньхуа в будущем не будет большого приданого, разве это не создаст ей большие трудности?

— Мне нужно работать, твою одежду завтра, боюсь, не успею переделать!

Гоу Чуньхуа забеспокоилась. — Как же так? Вторая невестка, я знаю, ты хороший человек, пожалуйста, помоги мне!

— Мама уже в возрасте, глаза у нее плохо видят, она, наверное, тоже не сможет переделать эту одежду. Есть ли среди ваших сестер или подруг кто-нибудь, кто хорошо шьет? Можете попросить ее помочь! — Шутка ли, с простым ремонтом Ду Сюаньнян еще могла справиться, но как она могла уметь такую техническую работу, как переделка одежды?

— Ах, я вспомнила, Фан Лань очень хорошо шьет. Только ее родители очень строги с ней, каждый день держат ее дома, вышивая приданое, даже из дома не выпускают. Ее мать точно не разрешит ей помочь мне!

— Это несложно. Когда просишь о помощи, конечно, нужно сначала сделать подарок. Ты отнесешь что-нибудь в ее семью, и когда они увидят твою искренность, им будет неудобно отказать в твоей просьбе. — Ду Сюаньнян терпеливо учила Гоу Чуньхуа. Гоу Чуньхуа даже таких элементарных правил поведения не знала. Кто знает, как Старуха Гоу воспитывала свою дочь.

— О, я поняла, вторая невестка, ты такая умная! — Сказав это, Гоу Чуньхуа поспешно убежала. Она поднялась наверх, взяла одежду и бумажный пакет, и вышла из дома.

Это не было чем-то срочным, а она пошла в гости к людям (зайти в гости) прямо во время обеда. Разве это не создавало неудобства для хозяев?

У этой семьи Гоу действительно не было никакого воспитания. Неудивительно, что у них были такие отвратительные люди, как Гоу Да и его жена.

Еда была готова. Ду Сюаньнян несколько раз позвала Старуху Гоу, но та не отреагировала. Она напускала на себя важность.

Если бы это была прежняя Ду Сюаньнян, она бы, конечно, была в ужасе, трижды кланялась и девять раз просила, настаивая, чтобы свекровь спустилась поесть.

Ду Сюаньнян не обратила на нее внимания, поела сама, поставила еду для них двоих на стол. Есть или не есть — их дело. Если они хотели манипулировать ею, им нужно было посмотреть, будет ли она сотрудничать.

Гоу Чуньхуа вернулась только к вечеру. Одежда действительно была переделана. Она принесла ее в дровяник, чтобы показать Ду Сюаньнян, и возбужденно сказала: — Вторая невестка, сегодня я отдала маме Фан Лань сахарные лепешки, которые мне дала третья тетя, когда приходила в гости. Ее мама не только разрешила Фан Лань переделать мою одежду, но и оставила меня на обед. Раньше ее мама очень не любила, когда я ходила играть с Фан Лань, и даже не пускала меня в дом. Сегодня она много со мной разговаривала. Вторая невестка, неужели тот старейшина Ван действительно приедет с большим свадебным паланкином, чтобы взять тебя в наложницы?

Ду Сюаньнян почувствовала тревогу. Этот слух распространился слишком быстро, не так ли?

Она поспешно спросила: — Это мама Фан Лань сказала?

— Да, она еще сказала, что старейшина Ван очень тебя любит и продал двух маленьких наложниц, которые тебя обижали! Через некоторое время, когда старейшина Ван все устроит, он пришлет людей с предложением о браке. Вторая невестка, это правда?

Неужели эти слова исходили от семьи Чжан? Иначе невозможно объяснить, почему госпожа Чжан до сих пор не предпринимала никаких действий.

Это был нехороший знак. Если семья Гоу узнает, что Ду Сюаньнян может быть продана за хорошую цену снова, даже если Матушка Цзян найдет подходящую семью, семья Гоу обязательно будет всячески препятствовать.

Ду Сюаньнян решила продолжать быть "плохой", настолько плохой, чтобы семья Гоу считала ее чумой и охотно отправила ее прочь до возвращения Ван Ичэна из Лояна.

— Младшая сестра, когда увидишь маму, не рассказывай ей, что слышала у Фан Лань. Твой второй брат только что умер, и если она услышит, что я снова уезжаю, боюсь, мама расстроится. — Ду Сюаньнян попыталась заставить Гоу Чуньхуа молчать.

— Мама совсем не расстроится. Мама часто говорит, что ты просто ешь даром, и лучше бы ты никогда не возвращалась, ты ей не нравишься. — Ду Сюаньнян покрылась черными линиями. Оказалось, чем проще человек, тем труднее его обмануть.

— Вот как. Но теперь я же помогаю вам справиться со старшей невесткой, верно? Мама наверняка не захочет, чтобы я ушла. Разве вы хотите и дальше терпеть издевательства старшей невестки?

— Нет, не хочу. Я послушаю вторую невестку. Я не расскажу об этом маме. Но ты должна научить меня, как проучить Да Ню, они постоянно меня ругают!

— Как они тебя ругают?

— Они называют меня "деньги на ветер", "жирная свинья", "обжора", а еще говорят, что я не найду мужа!

— О, это слишком просто. Если они снова назовут тебя "деньги на ветер", ты подойди и дай им две пощечины. Когда назовут "жирной свиньей" или "обжорой", дай одну пощечину. Если скажут, что ты не найдешь мужа, подойди и сначала дай две пощечины, потом пни их два раза, а потом скажи, что это ты их учишь от имени их отца и матери. Гарантирую, после этого они не посмеют сказать тебе ни слова!

Гоу Чуньхуа широко раскрыла глаза и заикаясь сказала: — Ах, так можно?

— Что, ты не можешь их побить?

— Это всего лишь два маленьких сопляка, конечно, я могу их побить, но...

— Ты боишься, что старшая невестка ударит тебя в ответ?

Гоу Чуньхуа поспешно кивнула. Похоже, властность госпожи Чжан глубоко укоренилась.

— Не волнуйся, я здесь. Если ударишь их, сразу же приходи ко мне!

Ду Сюаньнян тут же дала Гоу Чуньхуа свою гарантию. Гоу Чуньхуа удовлетворенно поднялась наверх.

Ду Сюаньнян отложила книгу, которую читала весь день, вышла посмотреть на еду, оставшуюся на столе с обеда. Ее уже съела Старуха Гоу. Ду Сюаньнян внутренне усмехнулась. Лучший способ справиться с такой старой деревенской женщиной — это категорически не идти ей на уступки. Она ничего не сможет сделать.

Ду Сюаньнян разогрела оставшиеся с утра пампушки и спрятанные ею пампушки из белой муки. Оставшееся вяленое мясо она поджарила с овощами. Она попросила Гоу Чуньхуа отнести еду Старухе Гоу наверх. Сама поела, убрала на кухне и вернулась в дровяник читать. Первый день жизни в семье Гоу закончился так тихо.

Рано утром следующего дня Гоу Да вернулся из семьи Чжан вместе с Да Ню и Эр Ню.

Как только Гоу Да вошел, он сразу поднялся на второй этаж, чтобы поговорить с матерью.

Ду Сюаньнян приготовила рисовую кашу только на троих и не собиралась готовить заново для Гоу Да и его двух сыновей. Она сначала налила себе и поела с солеными овощами. Оставшееся поставила на стол, кто хотел, тот брал.

Гоу Чуньхуа же возбужденно подбежала к Ду Сюаньнян и сказала: — Вторая невестка, я только что слышала, как старший брат разговаривал с мамой. Это то же самое, что говорила мама Фан Лань вчера! И я не говорила маме, правда!

— Расскажи мне подробно, чтобы я знала, то же ли самое говорит твой брат, что и мама Фан Лань! — Ду Сюаньнян сказала, притворяясь незаинтересованной.

Гоу Чуньхуа тогда слово в слово повторила то, что подслушала со второго этажа.

Оказалось, что у семьи Чжан действительно были родственники, работавшие в семье Ван. После того как госпожа Чжан вернулась домой и рассказала о случившемся, старая госпожа семьи Чжан, будучи рассудительной, поспешно послала своего третьего сына в деревню семьи Ван, чтобы найти того родственника и узнать о ситуации. Полученные новости были еще более подробными, чем те, что знала мама Фан Лань. Они даже узнали, что госпожа Ван больше не может иметь детей, и что старейшина Ван, из-за своей любви к Ду Сюаньнян, даже продал двух старших служанок госпожи Ван, которые обидели Ду Сюаньнян.

И то, что старейшина Ван намеревался возвысить Ду Сюаньнян до статуса благородной наложницы, было общеизвестно среди слуг семьи Ван.

Выслушав Гоу Чуньхуа, Ду Сюаньнян почувствовала досаду. Она изначально хотела лишь воспользоваться влиянием Ван Ичэна, но неожиданно это могло обернуться против нее. Теперь, когда семья Гоу знала подноготную семьи Ван, они наверняка будут считать ее ценным товаром, который можно использовать. Не только они используют ее, чтобы выбить из семьи Ван приличную сумму, но и найти другого кандидата для повторного брака из семьи Гоу будет трудно.

Гоу Чуньхуа, Да Ню и Эр Ню втроем быстро разобрали всю кашу и блюда со стола. Гоу Чуньхуа сказала Ду Сюаньнян: — Мама и старший брат еще не ели!

— Если не ели, идите сами на кухню и возьмите. Ждете, пока вам подадут? — Ду Сюаньнян убрала посуду и пошла на кухню.

Гоу Да спустился вниз. Гоу Чуньхуа подошла к нему и сказала: — Вторая невестка сказала тебе самому идти на кухню и есть!

Как только Гоу Да услышал это, его похотливые мысли снова начали бушевать. Раньше Ду Сюаньнян никогда не осмеливалась оставаться с ним наедине в одной комнате; как только она видела его тень, она держалась от него подальше. Сегодня она сама позвала его на кухню. Похоже, его вторая невестка действительно изменилась под влиянием старейшины Вана. Она не только стала красивее, но и стала более понимающей и интересной.

Гоу Да радостно побежал на кухню. Войдя, он увидел Ду Сюаньнян, стоявшую спиной к двери и мывшую посуду. Он увидел ее стройную талию и округлые ягодицы, которые покачивались перед его глазами, что вызвало у него зуд в душе. Он не мог удержаться от желания подойти и прикоснуться к ней.

Рука Гоу Да тянулась к ней, когда Ду Сюаньнян резко обернулась, свирепо глядя на него. В руке она держала скалку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Курица взлетела, собака залаяла (Часть 4)

Настройки


Сообщение