Тяжело дыша, они лежали на кровати. Сначала Чжан Цуйхуа просто прижималась к нему, но потом, сама не зная как, обняла Е Бэйчэня…
Хорошо, что в комнате никого не было. Неловкость неловкостью, но главное — тепло.
Уснуть сразу не получалось, и Е Бэйчэнь решил завязать разговор: — Цуйхуа, на самом деле, ты неплохой человек. Зачем ты тогда обманула меня, сказав, что тебя замуж не берут?
— Я тебя не обманывала, — пробормотала Цуйхуа с закрытыми глазами.
— Тогда почему?
На его взгляд, Цуйхуа была трудолюбивой, простой, умелой и не сказать, чтобы некрасивой. Просто не похожа на других женщин.
Разве горцам не такие нравятся?
На их свадьбе он видел деревенских жителей, пришедших на торжество. Большинство из них выглядели хуже Цуйхуа. Как бы он ни думал, не мог понять, почему она в таком возрасте всё ещё не замужем?
Странно.
Видя, что он докапывается до истины, Цуйхуа беззаботно ответила: — Причина, конечно, есть. Когда мне было пятнадцать, я подралась с несколькими людьми и… прославилась на десять ли вокруг.
Е Бэйчэнь, учитывая её телосложение, решил, что драка — дело обычное. И раз уж она прославилась, значит, победила. Он усмехнулся и спросил: — И что? Ты покалечила их или серьёзно ранила?
— Нет, конечно, — покачала головой Цуйхуа. — Просто эти восемь человек оказались такими слабаками, что долго валялись без сознания…
До этого момента они оба лежали с закрытыми глазами. Услышав её слова, Е Бэйчэнь вдруг открыл глаза и потрясённо переспросил: — Сколько ты сказала?
— Восемь!
Чжан Цуйхуа ответила так уверенно, словно побить восемь человек для неё было так же просто, как подстрелить пару фазанов. Она не видела в этом ничего особенного.
Но Е Бэйчэня её слова поразили. Он сглотнул и робко спросил: — А сколько было с твоей стороны?
— Только я одна. Разделаться с ними восемью — раз плюнуть.
Е Бэйчэнь нахмурился и невольно поправил: — Это называется «с избытком справиться».
— А! — отозвалась Цуйхуа.
Однако, поправив её, Е Бэйчэнь почувствовал смятение. На ком он, чёрт возьми, женился?
Неудивительно, что она до сих пор не вышла замуж. Люди боялись не чего-то другого, а её кулаков.
Цуйхуа, видя, что её муж снова замолчал, подумала, что у него что-то на уме. Вспомнив свои слова, она поспешила объяснить: — Конечно, я не какая-то неразумная. Они смеялись над моим телосложением, говорили, что я не похожа на женщину, и бросали в меня камни. Вот я и подралась. Не могла же я стерпеть такое оскорбление!
Е Бэйчэнь поджал губы. Поставив себя на её место, он подумал, что, наверное, тоже бы подрался. Но у него остался вопрос: — Ты не испугалась, когда столкнулась с ними ввосьмером?
Цуйхуа покачала головой и твёрдо ответила: — Я не боялась. Даже если бы меня убили, я бы всё равно им врезала. Но я не ожидала, что они такие слабаки. Все как один — красивые пустышки, силы в них меньше, чем в моём мизинце.
Е Бэйчэнь: «…»
Он тоже был слабее Чжан Цуйхуа. Значит, он тоже был одной из этих «пустышек»!
Чжан Цуйхуа, словно прочитав его мысли, добавила: — Даже если ты и «пустышка», то самая красивая.
«Судить по внешности и упустить Цзы Юй». Он закрыл ей рот рукой: — Ладно, хватит.
Её слова звучали так, будто у него есть только лицо, а больше ничего.
В столице его хвалили за талант и красоту, за то, что он многого добился в молодости. Но здесь, в горах, его способности были бесполезны, тем более рядом с таким… чудом.
Чем больше Е Бэйчэнь думал, тем больше ему казалось, что он нашёл себе не жену, а мужа.
— Цуйхуа, не говори «ан», говори «я».
— А разве это не одно и то же? — не поняла Цуйхуа.
— В столице так не говорят.
— А если я буду так говорить?
— Тебя будут презирать.
Чжан Цуйхуа открыла глаза и вдруг крепче обняла его: — Но я не хочу уезжать. В горах хорошо.
Е Бэйчэнь погладил её по голове: — Но я не могу вечно оставаться с тобой в горах. У меня есть семья, есть мать. Они волнуются, что я так долго пропал. Я обещал тебе безбедную жизнь, и я сдержу своё слово. Но рано или поздно я уйду.
— А ты можешь не уходить?
— Нет, — твёрдо и уверенно ответил он. Но, боясь её обидеть, вздохнул: — Цуйхуа, ты спасла мне жизнь, и я очень благодарен тебе. Я говорил тебе раньше, что, возможно, не смогу дать тебе многого. Ты сказала, что тебя не берут замуж, и я женился на тебе. А теперь я хочу уйти.
Цуйхуа погрустнела от этих слов, отвернулась и замолчала. Е Бэйчэнь видел, что она расстроена, повернулся к ней и похлопал по плечу: — Цуйхуа, ты хочешь пойти со мной?
— Не хочу, — обиженно ответила Цуйхуа.
— Ну ладно!
Сейчас она была зла, лучше не злить её ещё больше. Он попробует уговорить её завтра.
Он подумал, что, несмотря ни на что, они прошли свадебную церемонию, а теперь ещё и ночь провели вместе. Неважно, что он может ей дать или нет, но он будет заботиться о Чжан Цуйхуа всю свою жизнь.
Ночь прошла в молчании.
На следующее утро первой проснулась Чжан Цуйхуа. У неё были дела, и она встала гораздо раньше Е Бэйчэня. Она совсем не была похожа на женщину, которая только что лишилась девственности. Зато её муж проспал довольно долго. Конечно, это было связано с её особым телосложением, и Чжан Цуйхуа не придала этому значения.
Однако Е Бэйчэнь, проснувшись, увидел чистую постель и прищурился.
Где же следы?
Он был уверен, что вчера ничего не подкладывал на кровать, а проснувшись, действительно ничего не обнаружил. Он специально спросил Чжан Цуйхуа: — Ты сегодня застилала постель?
— Я боялась тебя разбудить, ничего не трогала!
«Ничего не трогала»! Ха-ха!
Е Бэйчэнь промолчал, лишь про себя усмехнулся. Зря он вчера хотел забрать Чжан Цуйхуа домой. Эта женщина лгала ему, она была легкомысленной…
В таком случае, он не был ей особо обязан. Она спасла его, он женился на ней — они в расчёте.
Когда гнев утих, Е Бэйчэнь решил оставить всё как есть. В конце концов, он не любил эту женщину и заранее сказал, что ничего не может ей дать, кроме безбедной жизни. Раз уж она сама себя не уважает, ему не о чем беспокоиться. Он просто больше не будет к ней прикасаться.
Зря он вчера предлагал ей поехать с ним. Его искренность отдали собакам. Теперь, поразмыслив, он решил забыть об этом.
Е Бэйчэнь провёл в горах ещё около десяти дней, залечивая раны. Как ни странно, сначала они заживали очень быстро, но чем дальше, тем медленнее…
Путь в столицу был нелёгким. Если он не поправится как следует, путешествие будет трудным, и любая ошибка может стоить ему жизни. Он не хотел рисковать.
Через десять с лишним дней, когда раны зажили, он сообщил семье Чжан о своём намерении уйти. Но это не значило, что он бросит Цуйхуа на произвол судьбы. Он сказал, что сначала поедет домой сообщить, что с ним всё в порядке, а потом вернётся за ней.
Сначала семья Чжан не соглашалась, даже пыталась удержать его через Цуйхуа. Но та, не желая терять лицо, не стала его удерживать: — Хочет уйти — пусть уходит. Если человек твёрдо решил уйти, его не удержишь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|