Глава 1

Весь текст является вымыслом.

Минь Вэньвэй считал, что самая невероятная вещь в мире — это дом Ли Цзян. Он находился на шестом этаже, и там не было лифта.

Вторая самая невероятная вещь в мире — это то, что его собственный отец умудрялся заставлять родного сына карабкаться на шестой этаж по лестнице, чтобы навестить семью Ли Цзян каждый праздник.

От его дома до дома Ли Цзян было десять минут езды на машине.

В детстве он думал, что подниматься на шестой этаж — это просто мука, но теперь привык. Он перешагивал через две ступеньки и мог подняться на самый верх, даже не запыхавшись.

Он поднял руку и нажал на звонок, но дверь открылась лишь на узкую щель, и из нее выглянули круглые глаза Ли Цзян.

— Что надо?

— Проблем ищешь?

— Быстрее открывай дверь, тяжело же!

Минь Вэньвэй держал в обеих руках большие и маленькие подарочные коробки, и у него не было свободной руки, чтобы открыть дверь.

— Заходи, я же открыла!

Она смотрела невинными глазами, притворяясь, что не видит его рук, полных бумажных пакетов.

Минь Вэньвэй поставил пакеты на пол. — Ладно, вот зайду, тогда тебе конец.

Он только поднял руку, собираясь раздвинуть щель двери, но Ли Цзян опередила его, быстро и ловко захлопнув дверь.

Мама готовила на кухне, услышала, как дверь открылась и снова закрылась, подошла к двери и спросила, что случилось. Минь Вэньвэй воспользовался моментом и громко закричал снаружи, жалуясь: — Тетя Сяовэй, Ли Цзян не пускает меня!

— Что за глупости... — Ли Цзян хотела возразить, но мама уже подошла, открыла дверь, одной рукой взяла у Минь Вэньвэя его большие и маленькие пакеты, а другой постучала ее по макушке. — Вот проказница, почему ты не пускаешь Братика Сяовэя?

Она надула губы, легла на диван. — Братик Сяовэй, Тетя Сяовэй, вы, наверное, и есть настоящая семья?

Минь Вэньвэй переобулся в тапочки, вошел в дом и сел у ног Ли Цзян. Зная, что ее мама на кухне слышит разговор, он нарочно сладко сказал: — Где уж мне такое счастье, как у тебя, чтобы встретить такую замечательную маму, как Тетя Сяовэй.

— Подлиза!

Отец Минь Вэньвэя и мама Ли Цзян были друзьями. Хотя их дома находились неблизко, отношения у них были очень хорошие. Они росли вместе, знали друг друга как облупленные.

Ли Цзян подхватила его слова. — Но честно говоря, моя мама действительно немного лучше Госпожи Минь.

Мальчик рассмеялся. Обращение "Госпожа Минь" из ее уст всегда звучало как-то неуместно. — Что тебе сделала моя мама, что ты так ее не любишь?

— У Госпожи Минь лицо как маска, одно выражение никогда не меняется, даже когда чихает, нос не морщит.

Ли Цзян больше всего боялась ходить в гости к Минь Вэньвэю. Госпожа Минь была очень вежлива и внимательна, но от нее исходила аура, словно говорящая: "Посторонним вход воспрещен".

Они были знакомы больше десяти лет. С Господином Минем она была как родная дочь, а к Госпоже Минь всегда испытывала больше почтения и некоторого страха.

Мама вынесла блюда и спросила Минь Вэньвэя: — Твой папа придет?

— Наверное, нет. Моя мама приготовила, я скоро вернусь домой поесть.

— Как ты приехал?

— Мне тебя отвезти?

Он покачал головой. — Приехал на машине папы.

— Ну вот, — мама топнула ногой. — Твой папа постоянно разрешает тебе, ребенку, водить машину. Если случится авария, он себе все локти искусает.

— Ничего страшного, тетя, — Минь Вэньвэй подошел, похлопал ее по плечу. — Я пошел.

Ли Цзян развалилась на диване. — Минь Вэньвэй, почему ты со мной не прощаешься?

— А ты достойна?

Они всегда разговаривали друг с другом без церемоний.

— Эй, купи мне в понедельник тот цзымифань рядом с твоим домом, — она села, сменив тон на умоляющий. — Братик Сяовэй, пожалуйста.

— Не куплю.

Но она знала, что у Минь Вэньвэя острый язык, но доброе сердце, поэтому в понедельник она сэкономила время на завтрак, поспала лишние пятнадцать минут, ожидая, что он придет утром в их класс и принесет ей.

И действительно, когда утренняя самоподготовка была в разгаре, в задней двери класса появился парень с расстегнутой молнией на школьной форме, он выглядывал, ища Ли Цзян. Встретившись с ее взглядом, он слегка улыбнулся и поманил ее пальцем.

Она быстро захлопнула книгу и выбежала.

— Давай, — она с нетерпением посмотрела на Минь Вэньвэя, протягивая руки. — Цзымифань, с колбасой?

— Без лука.

Но Минь Вэньвэй протянул руку, положил ей на плечо и повел девушку наружу.

— Что делаешь?

— Мне нужно вернуться на утреннюю самоподготовку. — Ли Цзян посмотрела на него сердито.

— Какая еще самоподготовка, — парень толкнул ее в плечо и побежал. — Быстрее, быстрее, пойдем со мной завтракать.

— Не хочу!

Протест был бесполезен. Минь Вэньвэй силой, таща и подталкивая, привел ее к задней стене школы, первым перелез через стену, встал на колени сверху и протянул руку вниз. — Давай, залезай.

Ли Цзян стояла неподвижно, надувшись, скрестив руки на груди, и сердито смотрела вверх на Минь Вэньвэя.

— Обещаю, больше так не буду, — ему пришлось уступить. — Ну же, быстрее! Я ведь встал на десять минут раньше, чтобы купить тебе цзымифань, и стоял в очереди!

— Тогда в обед угостишь меня шаго. — Она хитро выдвинула условие.

— Ладно, ладно.

Минь Вэньвэй учился во втором классе старшей школы, на год старше Ли Цзян.

Учебный корпус для второго класса старшей школы был дальше от столовой, чем для первого, поэтому после звонка на обед она не торопилась, неспешно собирала вещи, ожидая, пока Минь Вэньвэй придет за ней.

В классе у нее был хороший друг по имени Би Ян, интеллигентный и замкнутый "очкарик", с которым хорошо общались все девушки.

Перед тем как уйти из класса, Би Ян не забыл поддразнить ее: — Что, опять ждешь своего парня?

— Чокнутый! Он? Да разве он достоин быть моим парнем?

Би Ян улыбнулся и ушел, а через некоторое время пришел Минь Вэньвэй, стуча по дверям класса. — Пошли, Ли Цзян!

— Ты такой медленный, больше не хочу тебя ждать. — Пожаловалась она, идя впереди.

— Лысый классный руководитель опять задержал.

Он привычно обнял ее за плечо, вдруг протянул руку перед девушкой и таинственно сказал: — Покажу тебе фокус.

— Не хочу смотреть.

Конечно, она знала, что ее отказ не возымеет никакого действия.

Минь Вэньвэй щелкнул пальцами, затем медленно раскрыл ладонь. На ней лежала розовая твердая конфета со вкусом персика.

— Почему ты не наколдовал мне конфету "Ферреро Роше"? — Ли Цзян посмеялась над его скупостью.

Но парень честно признался: — Слишком большая, не спрятать.

Он разорвал обертку и сунул конфету ей в рот.

— Минь Вэньвэй, ты что, опять девушку сменил?

Мимо прошли двое парней из параллельного класса Минь Вэньвэя, хихикая и поддразнивая его.

— Завидуете?

Ли Цзян вздрогнула, глядя на него с недоверием.

— Шучу, — Минь Вэньвэй невинно улыбнулся ей. — Ты еще очень далека от моего стандарта девушки.

Она презрительно закатила глаза, а затем спросила: — Тот, кто с тобой говорил, это Шэн Жун?

— Что, он тебе нравится?

— Чокнутый.

Она сердито посмотрела на него. — Он же очень известный, тот, кого ругали за то, что покрасил волосы в красный.

— Он думал, что он Сакураги Ханамичи.

— Я тогда тоже подумала, что он похож! — взволнованно сказала Ли Цзян. — Гораздо красивее тебя.

Минь Вэньвэй раздраженно постучал ее по макушке. — Красивее меня?

— Ты ослепла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1

Настройки


Сообщение