Видя провал первой попытки, мама Кэ Лин хотела было немедленно организовать для Юй Цзя еще одну встречу. Но поскольку уже была договоренность о визите в «Одну нить» в воскресенье, маме Кэ Лин пришлось с сожалением отказаться от этой идеи. Она трижды заверила, что всю следующую неделю будет тщательно подбирать кандидатов и к следующим выходным обязательно найдет для Юй Цзя хорошего мужчину.
Учитывая яркие впечатления от двух предыдущих свиданий Юй Цзя, остальные три подруги из их компании сначала заявили, что в воскресенье пойдут вместе с Юй Цзя в «Одну нить», чтобы понаблюдать. Но когда Юй Цзя ясно дала им понять, что даже если они придут, то смогут ждать только в холле и не попадут в комнату для свиданий, им пришлось с сожалением отказаться. Как и мама Кэ Лин, они с нетерпением ждали следующих выходных.
— Кстати, когда вернешься, не забудь доложить о ходе битвы, — сказала Кэ Лин, смирившись с невозможностью подглядывать.
Чжоу Шияо и Ми Ту согласились, и Юй Цзя кивнула в знак согласия.
В воскресенье в 10:15 утра Юй Цзя вошла в офис «Одной нити».
Суббота и воскресенье были самыми загруженными днями для «Одной нити». Войдя, Юй Цзя увидела множество людей, ожидающих в холле. Среди них были клиенты, пришедшие на свидания и консультации, а также сопровождающие их консультанты.
Клиенты либо выглядели встревоженными, либо спокойно ждали, а консультанты суетливо бегали туда-сюда.
Учитель Лэле, как и в прошлый раз, ждала у стойки регистрации. Увидев Юй Цзя, она тут же потащила ее в заранее занятую комнату для свиданий.
— Пользуясь тем, что в выходные много людей, я сегодня организовала для тебя встречи с пятью мужчинами, — торопливо сказала учитель Лэле, едва они сели. Похоже, общая суматоха заразила и ее.
— Отлично, хоть десять — без проблем, — улыбнулась Юй Цзя в ответ. Естественно, такой план Лэле ее очень устраивал.
— Юй Цзя, видишь вон того мужчину, третьего слева, сидящего на диване? Это первый клиент, с которым я сегодня для тебя договорилась, — спросила учитель Лэле, указывая сквозь частично матовое стекло на мужчину снаружи.
Юй Цзя посмотрела в указанном направлении. Третьим слева сидел мужчина лет двадцати семи-восьми, одетый в белую рубашку и брюки. На лице у него были очки в черной оправе. Он выглядел немного заторможенным, вероятно, из тех, кто не очень разговорчив.
— Это господин Сюй, учитель математики в старшей школе, — представила его учитель Лэле.
— О, — кивнула Юй Цзя, услышав это, и вдруг указала на женщину средних лет, сидевшую рядом с мужчиной: — А эта тетушка рядом с ним — его консультант?
— Нет, это его мать, — покачала головой учитель Лэле.
— Мать господина Сюя беспокоится за него, поэтому пришла вместе с ним.
— Он же не невинная девушка, чего беспокоиться? — У Юй Цзя потемнело в глазах от слов Лэле. — Учитель Лэле, если я правильно помню, когда я приходила платить на прошлой неделе и когда встречалась с господином Чжанем, эта тетушка тоже была здесь?
— Эм, да, — Лэле, очевидно, не ожидала, что Юй Цзя заметила господина Сюя с матерью в предыдущие разы, и смогла лишь беспомощно ответить.
— Она боится, что господин Сюй испугается.
— Ха, если она еще пару раз так придет, ее сын, может, и не испугается, а вот дамы, которые с ним встречаются, точно начнут бояться, — усмехнулась Юй Цзя. Она повернулась к Лэле и спросила: — Учитель Лэле, вы уверены, что это нормально — знакомить меня с мужчиной, которого почти в тридцать лет еще не отняли от груди?
— Ты беспокоишься о будущих отношениях со свекровью? — спросила Лэле. Она уже собиралась успокоить Юй Цзя, сказав, что господин Сюй не живет с родителями и после свадьбы не придется опасаться кровавых разборок между свекровью и невесткой, как услышала ответ Юй Цзя: — Нет, я просто еще не готова стать матерью, особенно кормилицей для почти тридцатилетнего мужчины.
Лэле: — …
— Юй Цзя, ты слишком много думаешь. В одной семье не может быть двух матерей. Господин Сюй ищет жену, а не маму, — многозначительно сказала Лэле.
— Судя по характеру господина Сюя, нет гарантии, что после свадьбы он не будет считать меня своей второй мамой, — возразила Юй Цзя.
Лэле: — …
— Значит, ты хочешь сказать, что не будешь встречаться с господином Сюем? — спросила Лэле, считая, что уже хорошо изучила характер Юй Цзя.
— Не буду. У меня нет желания становиться для кого-то мачехой, — ответила Юй Цзя.
Лэле чуть не рвала на себе волосы: — … — Да говорят же тебе, он ищет жену, а не маму!
Клиент — бог. Поскольку, как бы Лэле ни уговаривала, Юй Цзя наотрез отказывалась встречаться с господином Сюем, Лэле пришлось уступить. Она попросила коллегу найти среди их клиенток другую женщину для встречи с господином Сюем.
Вторым мужчиной был инженер-проектировщик. Выслушав представление Лэле, Юй Цзя наконец не стала выкидывать фокусы, и Лэле привела инженера.
— Здравствуйте, госпожа Юй Цзя. Я (скромно) Лу, по имени Юн. Госпожа Юй Цзя может звать меня Братец Аюн, — сказал Братец Аюн, входя в комнату и тут же взволнованно хватая Юй Цзя за руку.
— О, Братец Аюн, здравствуйте, хе-хе, — Юй Цзя фальшиво улыбнулась и поспешно выдернула руку. Обращение «Братец Аюн» ее просто шокировало.
«Братец Аюн? Почему не Братец Дажэнь? Хе-хе».
— А откуда родом Малышка Юй? — спросил Братец Аюн.
— Я из города Б, — ответила Юй Цзя. «P.S.: Пожалуйста, зовите меня Юй Цзя, спасибо».
— Город Б? Тот самый легендарный город Б? — воскликнул Братец Аюн.
— Какая легенда? — спросила Юй Цзя. Разве в последнее время появились какие-то легенды о городе Б?
— Ну та самая легенда! — настаивал Братец Аюн.
— В Китае много легенд, — заметила Юй Цзя.
— Ну та, по которой город Б захватили инопланетяне! — выпалил Братец Аюн.
Юй Цзя: — … — «Братец Аюн, ты точно пересмотрел „Аватара“».
— Малышка Юй, скорее расскажи, ваш город правда захватили инопланетяне? Как они выглядят? Я еще никогда не видел инопланетян! — Братец Аюн, не замечая мрачного выражения лица Юй Цзя, взволнованно засыпал ее вопросами, вспомнив легенду о городе Б.
Юй Цзя посмотрела на Братца Аюна, чьи глаза горели любопытством. Ей очень хотелось сказать ему, что не только он, но и вообще никто на Земле не видел инопланетян.
Но ей было жаль разочаровывать Братца Аюна. Подумав немного, она сказала: — Инопланетяне? У них синие лица, очень длинные уши, рост не меньше двух метров, есть хвосты, они очень быстро бегают, высоко прыгают, а оседлав своих питомцев, могут путешествовать по космосу.
— Ого-го, так вот какие они, инопланетяне! — Выслушав рассказ Юй Цзя, Братец Аюн счастливо посмотрел на нее. — Малышка Юй, как тебе повезло, ты видела инопланетян!
— Ты тоже можешь их увидеть, — сказала Юй Цзя.
— Правда? — взволнованно спросил Братец Аюн. — Где? Где можно увидеть инопланетян? Нужно ехать в город Б? Я сейчас же куплю билет на самолет!
— Нет, можно прямо в нашем городе, — ответила Юй Цзя.
— А? Инопланетяне прилетели и в город С? — снова воскликнул Братец Аюн, еще больше оживившись. — Ого-го, я хочу увидеть инопланетян! Малышка Юй, скорее скажи, где их можно найти!
— Выходишь отсюда, спускаешься на лифте, выходишь из здания, поворачиваешь налево, идешь 50 метров до здания под названием «Тихий океан» и на первом этаже покупаешь билет, — объяснила Юй Цзя.
— Билет? Какой билет? На космический корабль? — спросил Братец Аюн.
— Нет, это билет в кино на фильм под названием «Аватар», — ответила Юй Цзя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|